Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15580
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
How'd you do that? | Onu nasıl becerdin? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Coming or staying, Jack Dicklaus? | Geliyor musun Jack Siklaus? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
My God. Grandpa! Stop! | Aman Tanrım! Dede! Dur! Michelle Wieteğibaşımda. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Now, this is what I'm fucking talking about. | Olay budur anasını satayım. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
This is so fucked up. | Efsane sıçtık. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Calm down, you'll get to hang out | Sakin ol. Sen de hoşlandığın o çingene kızıyla takılacaksın. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I don't like her. Yes, you do. | Ondan hoşlanmıyorum. Hoşlanıyorsun ki... | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Stinky? | Stinky mi? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Which tiki bar are they in? | Hangi tiki barındalarmış? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Shit. Shit. Shit. | Ha siktir! Siktir, siktir. N'oldu? Bu Meredith. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Please, I've got to answer that. | Lütfen. Açmam lazım. Siktirsin gitsin. Dede! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
This is Meredith calling... Shit! | Meredith arıyor ya. Ha siktir! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Now, look what you did, | Bak ne yaptın. Arabanın vajinasına düşürdün. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
God damn it, I have to put it on speaker. | Lanet. Hoparlöre alacağım mecbur. Ağzını açma. Tek kelime etmem. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Ballbags! | Taşak! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Hey! Who was that? | O kimdi? Hiç. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
What's up? Okay... | N'oldu? Şimdi... | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Well, I really want them | Cuma günkü prova yemeğimizden önce... | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
so I just wanted to run your section back to you. | Senin bölümünü sana hatırlatmak istedim. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, you know, now's really not a good time... | Hiç zamanı değil. Jason, lütfen şunu yapabilir miyiz? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
"Can we do this now?" | "Şunu yapabilir miyiz?" | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
"Jason Richard Kelly, son of..." | "Jason Richard Kelly, ailesi..." | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
"Doctor Smegma Von BoxMunchers." | "Dr. Orul Orul Orospu Çocuğu." | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
"David and Brooke, | "David ve Brooke. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
"is a junior associate at the law firm of..." | Kıdemsiz ortak olduğu firma..." | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Okay, who is that? | Tamam, kim o? Kimse. Garson. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
with pretty bad Tourette's, I think... | Fena Tourette Sendromu var sanırım. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
He just keeps walking by yelling weird shit, | Saçma sapan şeyler söyleyerek masaların arasından geçiyor sebepsiz. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Okay, well, what restaurant are you at? | Ne restoranındasın sen? Seni zar zor duyuyorum. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
We're at Chuck E. Cheese's... | Chuck E. Cheese's'teyiz. Daytona Sahili ulan! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Daytona fucking Beach! You're right, buddy! | Daytona Sahili! Aynen be koçum! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
You're in Daytona Beach? | Daytona Sahili'nde misin? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Listen, we're just driving through Daytona Beach. | Daytona Sahili'nden geçiyoruz. Dedemin arkadaşını... Jason! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I don't know why you're there, | Neden oradasın bilmiyorum ama... | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
but you'd better call me from your grandfather's house | ...bu akşam beni dedenin evinden ararsan iyi edersin, tamam mı? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Of course, baby. | Tabii bebeğim. Seni çok seviyorum. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Fuck! Marriage is hard. | Amına koyayım! Evlilik zordur. Üniversiteli taş ne yazmış? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Grandpa, what are you texting them? | Dede, ne yazıyorsun? Mesaj attım. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
What are you texting them? "We'll meet you on the beach." | Ne yazmışsın? "Sahilde buluşuruz" mu? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, and I added the emoji | Evet. Göz kırpan ve dil çıkaran emojiden de koydum. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I'm not kidding, Grandpa. | Şaka yapmıyorum dede. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
You realize that if I don't call her | Bu akşam, senin Boca'daki evinden aramazsam... | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I'm fucked, man, I'm fucked. | ...sıçarım ya sıçarım. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Jesus. Sounds like you're marrying | Hayret bir şey. Sanki şartlı tahliye memurunla evleniyorsun. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
It's just Meredith. It's the way she is, man. | Bu Meredith işte. O böyledir. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
She just gets, like, anxious | Tam olarak nerede olduğumu bilmeyince evhamlanır. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Don't panic. It's organic. | Panikleme, koy götüne. Biliyorum. Çiftler hep tartışır. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
and I'm telling you, if I don't call her | Bu akşam, Boca'daki evinden aramazsam bittim. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Well, ain't nobody got time for that. | Kimsenin vakti yok. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, I know. Clearly. | Evet, biliyorum. Besbelli. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Which is why I don't understand | Programdan nasıl bu kadar saptık anlamıyorum. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
...Sometimes life is just a fart zone, | Bazen hayat bir osuruk mesafesidir. Kendi kendini riske atarsın. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
and just saying it like it's wisdom? | ...bilgelik gibi mi söylüyordun? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I was seriously trying to talk to you, man. | Ben ciddi konuşuyordum. Tehlikenin farkında mısın? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
You're ridiculous! | Ne boş herifsin ya! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
You've had a phone this entire fucking time? | Bunca zaman telefonun mu vardı? Başka neyini bilmiyorum? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
How the hell do you know how to speak Arabic? | Arapçayı nereden biliyorsun? Babam bundan hiç bahsetmedi. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
That's because your dad | Çünkü baban da beni tanımıyor. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I was away with the army during most of his childhood. | Çocukluğunun çoğunda askerdeydim. Hiç o kadar yakın olmadık. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Is that why he doesn't like you? | O yüzden mi seni sevmiyor? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Anybody work here? | Buraya bakan yok mu? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Okay, everybody on the fucking floor! | Herkes yere lan! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
This is a goddamn robbery! | Bu bir soygundur! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
On the fucking ground! | Yere lan! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
My God, you should see your faces! | Aman Tanrım! Yüzlerinizi görecektiniz. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I just left to grab lunch and a new horse mask. | Yemekle at maskesi almaya çıkmıştım. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I left mine at the beach the other day. Whoo! | Benimki dün sahilde kalmış. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I thought you were gonna shit your pants, little guy. | Altına sıçarsın diyordum delikanlı. Silah gerçek yalnız. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
What the fuck, man! | Çüş! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Relax, this is Florida. | Sakin ol abi, bura Florida. Her şey lisanslı silah menzilindedir. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
You just shot through a wall, man! | Duvarı deldin lan! Dışarıda yayalar var. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, again, it's Florida! These people don't matter. | Yine diyorum, bura Florida! Bu insanlar önem taşımıyor. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
What? So? | Ne? Evet. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Welcome to Tam Pam Surf Slam. | Tam Pam Sörf Yapçem'e hoş geldiniz. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
What can I do for you gentlemen? I'm Pam. | Ne istersiniz beyler? Ben Pam. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
You're Pam? | Sen Pam misin? Evet, bu bir lakap. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Real name's Pamela. | Gerçek adım Pamela. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Hey, no, guys! Absolutely not! | Hayır abiler, hayatta olmaz! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I will not ever sell you drugs out of this establishment! | Size bu kurumdan uyuşturucu satmayacağım! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
We didn't ask you to sell us drugs. | Uyuşturucu isteyen olmadı. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Okay, cool. You're not cops. | Tamam, iyi, polis değilsiniz. O hâlde... | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
My God. Now, I'm pretty cool, | Hayda. Sülalem rahat... | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
So I only sell the stuff that occurs naturally. | ...o yüzden sadece doğal şeyler satarım. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
So I got weed, I got mushrooms, I got meth. | Ot var, mantar var, meth var. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Meth? Yeah. | Meth mi? Evet. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
How is that natural? | O nasıl doğal oluyor? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Well, it occurs naturally | Kuzenimin Baltimore'daki bodrumunda doğal bir biçimde üretiliyor, anlarsın ya. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I'm sorry. I almost shot you. | Özür dilerim. Az daha vuruyordum. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I'm also giving you zero stars on Yelp. | Yelp'ten sıfır yıldız veriyorum. Sikik. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Hi, Professor. | Merhaba Profesör. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
So we got the Professor, you got the millionaire. | Profesör yanımızda, sende milyoner ayakları. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
How's the rest of the Gilligan's Island cast? | Gilligan's Island ekibinin durumu iyi mi? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Well, that's good. | İyiymiş. Adada her şey fevkalade. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
They're not... Where is that? | Hiç de bile. Nerede o? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Actually, it's really hypersensitive | Aslında bu... | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
So you have to... | O yüzden... | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
No... What? | Olamaz. Ne ya? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
You did it. You turned into one of those people. | O insanlardan biri olmuşsun. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I turned into one of those people | Bir şeyleri sikine takan insanlardan mı olmuşum? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Are you gonna chain yourself to a polar bear? | Kutup ayısına zincirlenecek misin? Bunu verirsen. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |