Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155763
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Funny how that worked out. | Ortaya çıkan sonuç komik. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Aye. yes. | Evet. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
We were passing through the area | Düşük seviye bir enerji sinyali... | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
When we picked up a low level energy signature. | ...aldığımızda bölgeden geçiyorduk. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
We were able to triangulate and get a lock on the signal, | Yerini saptayıp sinyale kilitlenebildik... | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
And then follow it down into these catacombs. | ...ve sinyali bu yeraltı mezarlığında takip ettik. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
It's a bit of a walk. | Yol biraz uzun. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
The signal finally led us to this. | Sinyal bizi en sonunda buna getirdi. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
I spent some time in a number of michael's labs | Michael'ın tutsağıyken birçok laboratuvarında... | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
When I was his prisoner, | ...zaman geçirdim,... | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
But this is one I'm not familiar with. | ...ama burası tanıdık gelmiyor. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Well, looks like the cleaning crew | Temizlik ekibi uzun süredir... | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Hasn't been around in a while. | ...buraya uğramamış gibi görünüyor. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Hey, sarge. | Hey, Çavuş. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Sorry, colonel. | Üzgünüm, Yarbay. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
And can we hold off touching stuff here? | Burada bir şeylere dokunmayı erteleyebilir miyiz? | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Last thing I need | İhtiyacım olan son şey... | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Is another three tons of rubble falling on my head, all right? | ...bir kez daha kafama üç ton moloz düşmesi, tamam mı? | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
I've disabled the security protocols. | Güvenlik önlemlerini kapattım. Sorun yok. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
You can do that? | Sen bunu yapabiliyor musun? | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Why the hell didn't mckay think of that? | Bunu McKay neden düşünemedi? | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
There was no way for him to have known. | Bilmesi mümkün değildi. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
But thanks to the information that he gathered | Ama o olayda ele geçirdiği bilgi sayesinde,... | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
I'm able to bypass the security protocols this time. | ...bu sefer güvenlik önlemlerini devre dışı bırakabildim. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
What have you got? | Ne buldunuz? | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Well, data related | Michael'ın bu laboratuvardaki deneylerinin verileri. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
To michael's experiments in this lab | Michael'ın bu laboratuvardaki deneylerinin verileri. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
This could prove to be very valuable. | Bunlar işe yarayabilir. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Going through all of this information | Ama bu bilgilerin hepsini incelemek biraz zaman alacak. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Oh, aye. | Evet. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Maybe we should go check out the village. | Belki de biz köyü kontrol etmeliyiz. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
What village? | Ne köyü? | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
We spotted it this morning. | Bu sabah gördük. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
It's just a few clicks south of here. | Buranın birkaç kilometre güneyinde. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
The locals might have some information. | Yöre sakinlerinin bilgisi olabilir. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Well, I guess that beats | Sanırım burada oturup bunların okumasını izlemekten iyidir. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Sergeant, you're with them. | Çavuş, onlarlasın. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Make sure they don't geek out too much, All right? | Dikkat et çok ineklemesinler, tamam mı? | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Nice work, doctor. | İyi işti, doktor. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
You know what I'd love right about now? | Şimdi ne isterdim biliyor musunuz? | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Let me guess. a beer? | Dur tahmin edeyim. Bira mı? | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
A puddle jumper. | Bir Jumper. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
That could've been arranged | O ayarlanabilirdi. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Had I'd known we'd be walking for so long. | Bu kadar uzun süre yürüyeceğimi bilseydim. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, well, the area's too heavily forested. | Evet, ama bölge çok ağaçlık. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
There's nowhere to land. | İnecek yer yok. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Besides, this is good exercise. | Ayrıca, bu iyi bir egzersiz. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
It firms up your glutes and calves. | Kalça ve baldırları sıkılaştırır. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Great. couple of more hours of this, | Harika. Birkaç saat daha yürürsem,... | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
I can skip my cardio funk workout. | ...kalp egzersizi antrenmanıma gitmesem de olur. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
They're in stasis... | Durağan haldeler... | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Their physical and chemical processes | Fiziksel ve kimyasal işlevleri durmuş durumda,... | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
But yes, they're alive. | Ama evet, hayattalar. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
So can you wake 'em up? | Yani onları uyandırabilir misin? | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Well, without the proper understanding | Şu anki durumlarını tam olarak anlamadan uyandırmak,... | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
I'm afraid that might kill them. | ...korkarım onları öldürebilir. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Hmm. so you're just going to keep them on ice | Hmm. Yani bir şeyler bulana kadar onları donmuş halde tutacaksınız, ha? | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
I guess it doesn't matter to them or their families | Sanırım bu onlar için veya muhtemelen onları unutan... | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Who've probably written them off. | ...aileleri için hiçbir şey ifade etmiyor. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
But boy, would that make for one hell of a reunion, huh? | Ama bu büyük bir kavuşma olurdu, değil mi? | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
I think I'm going to check the perimeter. | Ben gidip etrafı kolaçan edeyim. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Holler if you need me. | Bana ihtiyacınız olursa seslenin. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
You have no need to apologize, | Özür dilemene gerek yok... | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
And, frankly, neither does she. | ...ve açıkçası onun da yok. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Resurrections make for very interesting reunions, | Dirilişler çok ilginç kavuşmalara neden olur,... | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Especially when the dead man had no idea he was dead | ...özellikle ölü adamın öldüğünden haberi yoksa. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
How about you, dr. porter? | Peki ya siz, Dr. Porter? | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Oh. alison. | Alison. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Any interesting experiences you'd like to share? | Senin paylaşmak istediğin ilginç deneyimlerin var mı? | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Encountered any dangerous predators | Tehlikeli yırtıcı hayvanlarla karşılaştın mı? | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Been cloned lately? | Veya son zamanlarda klonlandın mı? | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
No, but in all fairness, I am new to the pegasus galaxy. | Hayır, ama Pegasus Galaksisi'nde daha yeniyim. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
And I hear that cloning is more of a second year thing. | Ve klonlanmanın daha çok ikinci yıl olayı olduğunu duydum. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Third, actually. | Üç, aslında. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Oh, hang on. | Bekle biraz. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
It appears to be michael's earliest version | Michael'ın insan iratus melezlerinin eski bir versiyonu gibi görünüyor. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
All right, let's split up, | Pekala, ayrılalım,... | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Take a look around. | ...çevreye bir göz atalım. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Maintain radio contact. | Telsiz bağlantısını koruyun. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Vega, you got anything? | Vega, bir şey buldun mu? | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Nothing on this end. | Burada hiçbir şey yok. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
It looks like the locals cleared out a while ago. | Bölge sakinleri burayı uzun zaman önce terk etmişler gibi görünüyor. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. the question's why. | Evet. Ama neden? | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
According to this, These earliest test subjects | Burada yazanlara göre, en eski denekler... | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
weren't technically human iratus hybrids. | ...teknik olarak insan iratus melezleri değillermiş. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
They were a combination of several other lifeforms. | Birçok yaşam biçiminin birleşiminden oluşuyorlarmış. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Maybe that's why he discontinued this line of research. | Belki de bu yüzden bu alanda araştırma yapmayı bıraktı. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
It proved overly ambitious. | Çok hırslı olduğunu anladı. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
According to this, the experiment was a success. | Burada yazanlara göre, deney başarılı olmuş. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
So... what does that mean? | Yani, o ne demek oluyor? | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Well, it means there's nothing we can do for them, | Bu demek oluyor ki onlar için yapabileceğimiz hiçbir şey yok,... | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Because these things in here aren't people anymore. | ...çünkü bu şeyler artık insan değil. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
I didn't mean to startle you. | Sizi korkutmak istemedim. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
I just wanted to let you know | Size haber vereyim dedim. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
It's going to get dark soon. | Hava birazdan kararacak. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
So are we going to make this thing an all nighter, | Bu iş bütün gece sürecek mi,... | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Or...? | ...yoksa? | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
Well, we came through that big round thing. | O büyük yuvarlak şeyden geldik. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
We're explorers. | Kâşifleriz. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |
My name is mirellus. | Adım Mirellus. | Stargate: Atlantis Whispers-1 | 2008 | ![]() |