• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155763

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Funny how that worked out. Ortaya çıkan sonuç komik. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Aye. yes. Evet. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
We were passing through the area Düşük seviye bir enerji sinyali... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
When we picked up a low level energy signature. ...aldığımızda bölgeden geçiyorduk. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
We were able to triangulate and get a lock on the signal, Yerini saptayıp sinyale kilitlenebildik... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
And then follow it down into these catacombs. ...ve sinyali bu yeraltı mezarlığında takip ettik. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
It's a bit of a walk. Yol biraz uzun. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
The signal finally led us to this. Sinyal bizi en sonunda buna getirdi. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I spent some time in a number of michael's labs Michael'ın tutsağıyken birçok laboratuvarında... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
When I was his prisoner, ...zaman geçirdim,... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
But this is one I'm not familiar with. ...ama burası tanıdık gelmiyor. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Well, looks like the cleaning crew Temizlik ekibi uzun süredir... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Hasn't been around in a while. ...buraya uğramamış gibi görünüyor. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Hey, sarge. Hey, Çavuş. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Sorry, colonel. Üzgünüm, Yarbay. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
And can we hold off touching stuff here? Burada bir şeylere dokunmayı erteleyebilir miyiz? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Last thing I need İhtiyacım olan son şey... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Is another three tons of rubble falling on my head, all right? ...bir kez daha kafama üç ton moloz düşmesi, tamam mı? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I've disabled the security protocols. Güvenlik önlemlerini kapattım. Sorun yok. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
You can do that? Sen bunu yapabiliyor musun? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Why the hell didn't mckay think of that? Bunu McKay neden düşünemedi? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
There was no way for him to have known. Bilmesi mümkün değildi. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
But thanks to the information that he gathered Ama o olayda ele geçirdiği bilgi sayesinde,... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I'm able to bypass the security protocols this time. ...bu sefer güvenlik önlemlerini devre dışı bırakabildim. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
What have you got? Ne buldunuz? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Well, data related Michael'ın bu laboratuvardaki deneylerinin verileri. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
To michael's experiments in this lab Michael'ın bu laboratuvardaki deneylerinin verileri. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
This could prove to be very valuable. Bunlar işe yarayabilir. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Going through all of this information Ama bu bilgilerin hepsini incelemek biraz zaman alacak. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Oh, aye. Evet. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Maybe we should go check out the village. Belki de biz köyü kontrol etmeliyiz. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
What village? Ne köyü? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
We spotted it this morning. Bu sabah gördük. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
It's just a few clicks south of here. Buranın birkaç kilometre güneyinde. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
The locals might have some information. Yöre sakinlerinin bilgisi olabilir. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Well, I guess that beats Sanırım burada oturup bunların okumasını izlemekten iyidir. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Sergeant, you're with them. Çavuş, onlarlasın. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Make sure they don't geek out too much, All right? Dikkat et çok ineklemesinler, tamam mı? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Nice work, doctor. İyi işti, doktor. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
You know what I'd love right about now? Şimdi ne isterdim biliyor musunuz? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Let me guess. a beer? Dur tahmin edeyim. Bira mı? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
A puddle jumper. Bir Jumper. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
That could've been arranged O ayarlanabilirdi. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Had I'd known we'd be walking for so long. Bu kadar uzun süre yürüyeceğimi bilseydim. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Yeah, well, the area's too heavily forested. Evet, ama bölge çok ağaçlık. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
There's nowhere to land. İnecek yer yok. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Besides, this is good exercise. Ayrıca, bu iyi bir egzersiz. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
It firms up your glutes and calves. Kalça ve baldırları sıkılaştırır. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Great. couple of more hours of this, Harika. Birkaç saat daha yürürsem,... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I can skip my cardio funk workout. ...kalp egzersizi antrenmanıma gitmesem de olur. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
They're in stasis... Durağan haldeler... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Their physical and chemical processes Fiziksel ve kimyasal işlevleri durmuş durumda,... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
But yes, they're alive. Ama evet, hayattalar. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
So can you wake 'em up? Yani onları uyandırabilir misin? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Well, without the proper understanding Şu anki durumlarını tam olarak anlamadan uyandırmak,... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I'm afraid that might kill them. ...korkarım onları öldürebilir. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Hmm. so you're just going to keep them on ice Hmm. Yani bir şeyler bulana kadar onları donmuş halde tutacaksınız, ha? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I guess it doesn't matter to them or their families Sanırım bu onlar için veya muhtemelen onları unutan... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Who've probably written them off. ...aileleri için hiçbir şey ifade etmiyor. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
But boy, would that make for one hell of a reunion, huh? Ama bu büyük bir kavuşma olurdu, değil mi? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I think I'm going to check the perimeter. Ben gidip etrafı kolaçan edeyim. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Holler if you need me. Bana ihtiyacınız olursa seslenin. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
You have no need to apologize, Özür dilemene gerek yok... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
And, frankly, neither does she. ...ve açıkçası onun da yok. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Resurrections make for very interesting reunions, Dirilişler çok ilginç kavuşmalara neden olur,... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Especially when the dead man had no idea he was dead ...özellikle ölü adamın öldüğünden haberi yoksa. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
How about you, dr. porter? Peki ya siz, Dr. Porter? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Oh. alison. Alison. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Any interesting experiences you'd like to share? Senin paylaşmak istediğin ilginç deneyimlerin var mı? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Encountered any dangerous predators Tehlikeli yırtıcı hayvanlarla karşılaştın mı? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Been cloned lately? Veya son zamanlarda klonlandın mı? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
No, but in all fairness, I am new to the pegasus galaxy. Hayır, ama Pegasus Galaksisi'nde daha yeniyim. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
And I hear that cloning is more of a second year thing. Ve klonlanmanın daha çok ikinci yıl olayı olduğunu duydum. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Third, actually. Üç, aslında. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Oh, hang on. Bekle biraz. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
It appears to be michael's earliest version Michael'ın insan iratus melezlerinin eski bir versiyonu gibi görünüyor. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
All right, let's split up, Pekala, ayrılalım,... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Take a look around. ...çevreye bir göz atalım. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Maintain radio contact. Telsiz bağlantısını koruyun. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Vega, you got anything? Vega, bir şey buldun mu? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Nothing on this end. Burada hiçbir şey yok. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
It looks like the locals cleared out a while ago. Bölge sakinleri burayı uzun zaman önce terk etmişler gibi görünüyor. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Yeah. the question's why. Evet. Ama neden? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
According to this, These earliest test subjects Burada yazanlara göre, en eski denekler... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
weren't technically human iratus hybrids. ...teknik olarak insan iratus melezleri değillermiş. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
They were a combination of several other lifeforms. Birçok yaşam biçiminin birleşiminden oluşuyorlarmış. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Maybe that's why he discontinued this line of research. Belki de bu yüzden bu alanda araştırma yapmayı bıraktı. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
It proved overly ambitious. Çok hırslı olduğunu anladı. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
According to this, the experiment was a success. Burada yazanlara göre, deney başarılı olmuş. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
So... what does that mean? Yani, o ne demek oluyor? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Well, it means there's nothing we can do for them, Bu demek oluyor ki onlar için yapabileceğimiz hiçbir şey yok,... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Because these things in here aren't people anymore. ...çünkü bu şeyler artık insan değil. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I didn't mean to startle you. Sizi korkutmak istemedim. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I just wanted to let you know Size haber vereyim dedim. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
It's going to get dark soon. Hava birazdan kararacak. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
So are we going to make this thing an all nighter, Bu iş bütün gece sürecek mi,... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Or...? ...yoksa? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Well, we came through that big round thing. O büyük yuvarlak şeyden geldik. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
We're explorers. Kâşifleriz. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
My name is mirellus. Adım Mirellus. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155758
  • 155759
  • 155760
  • 155761
  • 155762
  • 155763
  • 155764
  • 155765
  • 155766
  • 155767
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim