Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155659
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
John,what happened? | John, ne oldu? | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
How much time has gone by? | Ne kadar zaman geçti? | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
You've been missing for 12 days. | 12 gündür yoksun. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
12 days. 12 days,okay. | 12 gün. 12 gün, tamam. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
She wouldn't have had her baby yet. | Bebeğini daha doğurmuş olamaz. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
Look,I know this sounds kind of weird,but we're on the clock. | Bak, garip geleceğini biliyorum, ama zamanımız kısıtlı. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
John,what are you talking about? | John, neden bahsediyorsun? | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
I know where teyla is. | Teyla'nın nerede olduğunu biliyorum. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
John,there are procedures we have to follow,you know that. | John, uymamız gereken protokoller var. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
I am not a clone. Is that what you're worried about? | Ben bir klon değilim. Bundan mı endişeleniyorsunuz? | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
No,your medical came back clean,telemeres and all, | Hayır, testlerin temiz, telomerlerin de öyle,... | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
but there are other things we need to discuss. | ...ama tartışmamız gereken başka şeyler var. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
I mean,you have to admit,this is a pretty wild story,even for this place. | Yani, bunun oldukça çılgınca bir hikaye olduğunu kabul etmelisin, burası için bile. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
But that's my whole point. How could I make this up? | Ama dediğim de o. Bunu nasıl uydurabilirim? | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
Sam,believe it or not,I found it. | Sam, ister inan ister inanma, buldum. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
It was in the sensor logs. | Alıcı kayıtlarındaydı. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
It's a solar flare capable of interfering with the wormhole from m4s 587, | Tam Lorne'un geçidi tuşladığını söylediği sırada M4S 587'daki solucan... | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
at exactly the moment that lorne says he dialed. | ...deliğine etki edebilecek bir güneş patlaması. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
Well,why didn't the gate's failsafe prevent the wormhole from locking? | Neden geçidin güvenlik mekanizması solucan deliğinin kilitlenmesine engel olmadı? | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
Well,we've had a number of glitches since we last updated the operating system. | İşletim sistemini son güncellediğimizden beri birkaç hata oluyordu. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
Oh,that's what you call a glitch,huh? | Buna hata diyorsun, ha? | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
Yes,well,you should know that I'll be giving zelenka a stern talking to. | Evet, Zelenka'yı sertçe azarlayacağımı bilmelisin. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
Look,I know you've already been debriefed about the future events, | Bak, gelecekte olan olaylar ve önlememiz gereken bütün olaylar... | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
all the things we're hoping to avoid,but there's just one more thing I need to know. | ...hakkında sorguya çekildiğini biliyorum, ama bilmem gereken bir şey daha var. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
Do I still have hair? | Hala saçım var mı? | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
Rodney,you got anything? | Rodney, bir şey buldun mu? | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
yeah,I've got some kind of a data terminal. | Evet, bir çeşit veri terminali buldum. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
I'll see if I can power it up and hack in. | Çalıştırıp, sisteme girmeye çalışacağım. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
This is it. This is where they found her. | Burası. Teyla'yı buldukları yer burası. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
Because he described it to me. | Çünkü bana tarif etti. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
Mckay,we got something. | McKay, bir şey bulduk. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
Some twisted version of a maternity ward. | Doğum koğuşunun sapkın bir versiyonu. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
I think we're too early,though,but he's going to bring her here to have the baby. | Sanırım çok erken geldik, ama Teyla'yı doğum yapması için buraya getirecek. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
Hold on,I'm in. | Bekleyin, içerdeyim. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
Whoa,jackpot. | Bingo. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
I've got gate addresses,I've got subspace communication codes, | Geçit adresleri, altuzay iletişim şifreleri,... | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
I've even got his research into the hybrids. | ...hatta melezler hakkındaki araştırmasını bile buldum. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
No,no,no,what happened? | Hayır, hayır, hayır, ne oldu? | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
It's a countdown. | Bir gerisayım. | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
Colonel,it's a boobytrap. We've got to get out of here,now! | Yarbay, bu bir bubi tuzağı. Buradan gitmeliyiz, şimdi! | Stargate: Atlantis The Last Man-1 | 2008 | ![]() |
So, how did it go, Sir? | Eee, nasıl gitti efendim? | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
The Genii contact didn't show up. | Genii bağlantısı gelmedi. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
What are you saying, Major, the Genii can't be trusted? | Ne demek istiyorsun, Binbaşı, Genii güvenilemez mi? | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Well, they did try and kill you and Dr. McKay, along with that little girl. | Pekâlâ, sizi Dr.McKay ve o küçük kızla birlikte öldürmeye çalıştılar. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
True, true, and normally, that's the kind of thing I'd take personally, | Doğru, doğru, ve normalde bu tür şeyleri kişisel olarak alırım,.. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
but Ladon claims he didn't order the hit. | ...ama Ladon saldırı emri vermediğini söylüyor. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
He's trying to get on our good side. | O bizim iyi yanımızda kalmak istiyor. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Do you think they know anything about where Michael took Teyla? | Sizce gerçekten, Micheal'ın Teyla'yı nereye götürmüş olabileceğini biliyor olabilirler mi? | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
They've got solid intel, and we're following up every lead, | Ciddi bir bilgi almışlar ve biz de ne kadar işe yaramazda olsa... | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
no matter how thin. Okay, so, what do you want to do? | ...her ipucunu takip ediyoruz. Tamam, öyleyse, benim ne yapmamı istiyorsunuz? | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Well, I'm gonna go ahead. | Şey, ben gidiyorum. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
You stay behind for a few hours, tell me if he shows up. | Siz birkaç saatliğine burada kalın, gelirse bana haber verin. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
We're gonna find her, Major. | Onu bulacağız, Binbaşı. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Somebody turned up the heat. | Birisi sıcaklığı arttırmış. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
If this is a surprise party, it's not my birthday. | Eğer bu bir sürpriz partiyse, bugün benim doğum günüm değil. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
This is Sheppard, anyone read? | Ben Sheppard, kimse duyuyor mu? | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
I repeat, | Tekrar ediyorum,.. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
this is Sheppard, anyone on this channel? | ...ben Sheppard, bu kanalda kimse var mı? | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
All right, this is either the most elaborate practical joke of all time, | Pekâlâ, ya bu tüm zamanların en yaratıcı şakası,.. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
or I'm in serious trouble here. | ...yada başım büyük belada. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
This is Sheppard, anyone on this frequency? | Ben Sheppard, bu frekansta kimse var mı? | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Sheppard, is that really you? McKay? | Sheppard bu gerçekten sen misin? McKay? | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Can't believe it. It actually worked! What are you talking about? | İnanamıyorum. Gerçekten işe yaradı! Sen neden bahsediyorsun? | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
What the hell is going on here? I imagine | Burada neler oluyor? Tahminimce... | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
you're a little confused right now. | ...şu an kafan biraz karışmış durumda. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
God, for you, like, what, five minutes has passed? | Tanrım, senin için ne kadar, beş dakika mı geçti? | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Look, I need you to describe exactly what you're seeing. | Bak, ne gördüğünü anlatman gerek. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Where are you? In the control room. It's deserted. | Sen nerdesin? Kontrol odasındayım.Terkedilmiş. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Is there any power? No, everything's dead. | Hiç güç var mı? Hayır, herşey kapalı. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Yeah, and did I tell you the ocean's gone? | Evet ve sana okyanusun gittiğini söylemişmiydim? | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Sorry, what? | Afedersin, ne? | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
The big blue thing out the window, it's gone. | Camdan gözüken o büyük mavi şey, artık yok. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
It's a desert, and it's about 120 degrees in here. | Orası artık bir çöl ve burada sıcaklık neredeyse 120C. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Jeez, the planet must've undergone some serious climate changes. | Gezegen bazı ciddi iklimsel değişiklikler geçirmiş olmalı. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
If you don't start giving me some answers pretty soon here... | Eğer bana yakında bazı cevaplar vermeye başlamazsan... | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Okay, look, I understand this is hard for you. Just do me a favor | Tamam, bak, bu senin için zor biliyorum. Şimdi bana bir iyilik yap... | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
and go to the hologram room. | ...ve hologram odasına git. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Why? Just do it, please. | Neden? Sadece git, lütfen. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
All right, I'm here. | Pekâlâ, geldim. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Well, activate the hologram projector. There's no power | Hologram göstericisini aç. Güç yok. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
It's connected to an independent power source. Don't worry, it will work. | Bağımsız bir güç kaynağına bağlı. Endişelenme, çalışacak. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Rodney? God, it's good to see you again. | Rodney? Tanrım, seni tekrar görmek güzel. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
You're a hologram? No... | Sen bir hologram mısın? Hayır... | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
I'm tapped into the City's internal sensors | Şehrin iç alıcılarına bağlıyım,.. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
so I've got eyes and ears, so to speak. You look good. | ...böylece her yerde gözüm kulağım var. Sen iyi görünüyorsun. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Different. | ...farklı görünüyorsun. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
That's 'cause you remember me the way I was. | Çünkü sen benim en son gördüğün halimi hatırlıyorsun. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
What, you mean earlier today? Ah, it's funny, you know? | Ne, bugünden mi bahsediyorsun? Ah, bu komik, değil mi? | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
I've spent the last 25 years of my life trying to make this work | Hayatımın son 25 yılını bu şeyi nasıl çalıştıracağımı bulmaya çalışarak geçirdim... | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
and I never once thought what I was gonna say to you. | ...ve bir kere olsun buraya geldiğinde sana ne söyleyeceğimi düşünmedim. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
You can start by telling me what the hell's going on here. | Bana burada neler döndüğünü söyleyerek başlayabilirsin. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Right, right. Okay... | Tamam, tamam. Pekâlâ... | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Remember that mission report, | SG 1'nın geçitten geçtikten sonra,.. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
SG 1 stepped through the Gate, | ...solucan deliklerinin bir güneş patlamasına denk gelmesi... | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
their wormhole accidentally intersected with a solar flare | ...sonucu 1969 yılına gittikleri... | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
and they were sent back to 1969? | ...görevin raporunu hatırlıyor musun? | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Well, vaguely. | Hayal meyal. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
Well, something similar has just happened to you. | Tamam, bunun bir benzeri de senin başına geldi. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
I was sent back in time? | Ben zamanda geri mi gittim? | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |
No, in fact, you were sent forward into the future. | Hayır, aslına bakarsan, sen geleceğe gittin. | Stargate: Atlantis The Last Man-2 | 2008 | ![]() |