• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155648

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ja sam bio u tvojim vizijama. Prigodno prikriven, naravno. İmgelemlerinde gördüğün bendim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
La�e�. Pre�ao sam 10 000 svjetlosnih godina kroz svemir i dotakao tvoj um. Yalan söylüyorsun. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Vi�e smo povezani nego �to misli�. Aramızda sandığından daha büyük bir bağ var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Kada se dijete rodi, veza �e se jo� poja�ati. Çocuk doğduğunda, bu bağ daha da güçlenecek. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
U�ivaj u tvom okupljanju. Buluşmanızın tadını çıkarın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Kanaan, mora� mi pomo�i. Kanaan, bana yardım etmelisin. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Mora� pomo�i na�em djetetu. Molim te, Kanaan. Çocuğumuza yardım etmelisin. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Dijete �e poslu�iti svrsi. Çocuk amaca hizmet edecek... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
I onda �e uskoro galaksija biti na�a. ...ve pek yakında bir gün, galaksi bizim olacak. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Pukovni�e... Albay... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Pribli�avamo se odredi�tu. Hedefe yaklaşıyoruz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Izbacite nas. Da gospodine. Çıkar bizi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Nismo mogli locirati njezin potko�ni oda�ilja�. Teyla'nın derialtı vericisine kilitlenemedik. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Ni�ta �udno. Siguran sam da ga se Michael rije�io. Sürpriz değil. Michael'ın ondan kurtulduğuna eminim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Izgleda da �emo morati to napraviti na te�i na�in. Sanırım işleri zor yoldan yapacağız. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Dobro, napravimo to. Güzel, haydi yapalım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
U redu, ostanite u kontaktu. Da, gospodine. Pekala, iletişimi koparmayın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Idemo. İlerleyelim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Gospodine, otkrila sam jo� jedan brod. Wraithska krstarica. Efendim, başka bir gemi algılıyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Podignite �titove. Kalkanları açın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Uzvrati paljbu! Ateşe karşılık ver! Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Sheppard, ovdje Daedalus. Napala nas je wraithska krstarica. Sheppard, burası Daedalus. Bir Wraith kruvazörüyle çarpışmaya girdik. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Kako napredujete? Nasıl gidiyor? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Dr�imo se, ali mogli biste se po�uriti. Çok iyi dayanıyoruz, ama acele edebilirsiniz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Gdje ti je �ef? Patronun nerede? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Uranili ste. �to ti to zna�i? Çok erken geldiniz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
O�ekujemo ga da se vrati. Geri dönmesini bekliyorduk. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Na putu je s va�nim zatvorenikom. Önemli bir tutsakla geri dönecekti. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Ovdje Sheppard, javite se. Ben Sheppard, cevap verin. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Daedalus, �ujete li me? Daedalus, duyuyor musun? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Sheppard, ovdje Daedalus. Sheppard, burası Daedalus. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Nemojte uni�titi neprijateljski brod. Ponavljam, nemojte uni�titi neprijateljski brod. Teyla je mo�da na njemu. Düşman gemisini yok etmeyin. Tekrarlıyorum,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Jeste li me �uli? Teyla je mo�da na brodu! Beni duydunuz mu? Teyla gemide olabilir! Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
�uli smo te. Mo�e� li ga onesposobiti? Mogu�e je, gospodine. Ve� je pretrpio te�ka o�te�enja. Seni duyduk. Kaçmasını engelleyebilir misin? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Gospodine, neprijatelj poku�ava pobje�i. Efendim, düşman kaçmaya çalışıyor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Ciljajte pogone! Motorları hedef alın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
�ao mi je, gospodine. Üzgünüm, efendim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Lo�e vijesti, Sheppard. Haberler kötü, Sheppard. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Krstarica je uspjela sko�iti u hipersvemir. Oti�la je. Kruvazör hiperuzaya sıçradı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Ikakvog traga od nje, gospodine? Nije ovdje. Teyla'dan bir haber var mı, efendim? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Jeste li sigurni? Ovaj �uvar je ne�to �uvao. Emin misiniz? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Napokon! Ve� je bilo prokleto vrijeme. Nihayet! Lanet olası zamanı gelmişti. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Za�to vam je trebalo toliko? Nerede kaldınız? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Nastavak slijedi... Devam Edecek... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-3 2008 info-icon
Nabel Golan. Nabel Golan. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You're the one responsible for the death of the Athosians. Atosyalılar'ın ölümünden sen sorumlusun. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Unless I lied about that as well. Eğer o konuda da yalan söylememişsem.... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I believe I had a vision last night. Dün gece bir şeyler gördüm. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I saw Kanaan, Kanaan'ı gördüm,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
the father of my son. ...oğlumun babasını... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Where are you? Dart! Neredesin? Dart! Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Do not destroy the enemy ship. Teyla may be on board. Düşman gemisini yok etmeyin. Teyla gemide olabilir. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
The cruiser made the jump to hyperspace. It's gone. Kruvazör hiperuzaya atladı, gitti. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Kanaan... Kanaan... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I came for you, just like you asked. Senin için geldim, istediğin gibi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Any sign of her, Sir? She's not here. Teyla'dan iz var mı, efendim? Burada değil. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Finally. It's about bloody time. What took you so long? Nihayet! Lanet olası zamanı gelmişti. Nerede kaldınız? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I'm sorry about all this, Doctor. Tüm bunlar için özür dilerim, Doktor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
All right. I realize there's a protocol when dealing with someone Sorun değil. Uzun süredir mahkum tutulan biri için bir prosedür olacağını biliyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
In fact, I wrote it. Aslında, onu ben yazdım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Although, if you take much more blood, I think I might faint. Ne var ki, biraz daha kan alırsanız, sanırım bayılabilirim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
That's the last batch. Bu son. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You should also check for trace narcotics. Uyuşturucu madde de aramalısınız. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Michael was giving me regular injections of some sort of drug cocktail Michael bana düzenli olarak uyuşturucu karışımı enjekte ediyordu,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
mostly sedatives, I think. All right. ...genellikle sakinleştirici, sanırım. Pekala. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You sure he's not a Replicator? Çoğalıcı olmadığına emin misin? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
No, scans would have picked it up right away. Hayır, tarayıcılar bunu hemen anlardı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Then who the hell is he? I don't know. O halde kim o? Bilmiyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I'm as freaked out about this as you are. Bu konuda senin kadar ben de şaşkınım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You don't really think it's him. Gerçekten o olduğunu düşünmüyorsun, değil mi? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
No. Well, I mean... maybe. Hayır. Yani...belki. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
We've ruled out advanced robotics. Bak, ileri teknoloji robotları eledik. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
That still leaves us half a dozen possible other explanations. Yine de bu bize yarım düzine olası açıklama bırakıyor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Well, like alternate timeline, parallel universe, cloning, Alternatif bir zaman, paralel evrenler, klonlama,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
you know, take your pick. Just another day in outer space. ...bilirsin işte, seç birini. Uzayda bir gün daha. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
we've completed the preliminary exam. ...ön tahlilleri tamamladık. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Every test we've run confirms it. Uyguladığımız her test onaylıyor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
That man down there is Dr. Carson beckett. Aşağıdaki adam Dr. Carson Beckett. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
The Projet SG & SG 66 Teams SG TÜRK Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
swsub.com Çevirenler: Shizof Mehmet Önder Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Rodney. Carson. Rodney. Carson. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
So sorry I haven't come by before now. It's been pretty hectic here Üzgünüm, daha erken gelemedim. Son günlerde burası oldukça... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
the last few days. That's all right. I understand. ...hareketli. Sorun değil. Anlıyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Any word on when I can get out of here? Buradan ne zaman çıkabileceğime dair bir haber var mı? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
That might take a little time. Bu biraz zaman alabilir. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
God, it's good to see you. Tanrım, seni görmek çok güzel. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Think about how I feel. Bir de bana sor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I'm the one that's been a prisoner for almost two years. 2 yıldır tutsak alınan bendim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Two years? 2 yıl mı? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Aye. Since M8G 352. Evet. M8G 352'den beri. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
The planet where we left Michael and the other converted Wraith. Michael ve diğer dönüşmüş Wraith'leri bıraktığımız gezegen. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Right. That's where you were captured. Evet. Orada yakalandın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You do remember, Rodney? Yes. Yeah, I just... Hatırlıyorsun, değil mi, Rodney? Evet. Evet, ben sadece... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Well, we need you to fill in some of the details. Bazı ayrıntıları vermen gerekiyor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Well, as you may have already guessed, Sizin de tahmin edebileceğiniz gibi,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
the treatment was less than 100% effective. ...tedavi %100 etkili değildi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Despite the daily injections, some of them began to revert, Günlük iğnelere rağmen, bazıları eski hallerine dönmeye başlamıştı,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
including Michael. ...Michael dahil. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
because the next thing I remember, I woke up on another planet. ...çünkü bir sonra hatırladığım şey başka bir gezegende uyandığımdı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Why did he take you prisoner? Seni neden tutsak aldı? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155643
  • 155644
  • 155645
  • 155646
  • 155647
  • 155648
  • 155649
  • 155650
  • 155651
  • 155652
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim