• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155628

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Allez dans ce lieu o� elle se trouve. Onun yaşadığı yere git. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Qu'entendez vous ? Ne duyuyorsun? Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Rien. Hiçbir şey. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Vous m'avez dit que votre p�re a �t� pris par les Wraith. Babanın Wraithler tarafından alındığını söylemiştin bana. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Vous souvenez vous de l'avoir ressentie ce jour l� ? O gün sezdiğini hatırlıyor musun? Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Repensez � cette sensation. O duyguyu düşün. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Maintenant �coutez. Şimdi dinle. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Du bruit. Gürültü. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Des voix, tant de voix qui chuchotent. Sesler, çok fazla ses, fısıltılar. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Ecoutez plus attentivement. Dikkatle dinle. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Ecoutez en une. Sadece birini dinle. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Je peux voir. Görebiliyorum. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Dites nous ce que vous voyez, Teyla. Bize gördüğünü anlat, Teyla. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Je suis dans un vaisseau. Bir gemideyim. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Je marche. Yürüyorum. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Elle peut r�ellement voir ce qui ce passe? Gerçekten neler olduğunu görebiliyor mu? Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Si les Wraith peuvent projeter leurs pens�es, alors cela inclut ce qu'ils voient. Eğer Wraithler düşüncelerini koruyorlarsa, bu gördüklerini de içeriyor olabilir. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Il y a d'autres Wraith. Başka Wraithler de var. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Ils ne font pas attention � moi. Beni fark etmediler. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Je suis dans une pi�ce pleine d'humains qui sont conserv�s pour servir de nourriture. Beslenmeleri için saklanan bir oda dolusu insanın olduğu bir yerdeyim. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Je me nourris. Besleniyorum. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Je le tue. Onu öldürüyorum. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Arr�tez. Beckett, arr�tez. Dur. Beckett, durdur. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
�a va. Tamam. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
�a va. Vous �tes ici, � Atlantis. Sorun yok. Burada Atlantis'tesin. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Teyla, je... Teyla, ben... Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
je n'avais aucun droit de vous demander de faire �a. Senden bunu istemeye hakkım yoktu. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Enlevez moi ces trucs. Çekin şunları üzerimden. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
�a va, calmez vous, Teyla. Peki, yavaşla, Teyla. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Il faut que j'enl�ve �a. Bunu çıkarmam gerek. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Je ne peux pas lui faire subir �a, John. Onu bu işe sokamam, John. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Je sais que c'�tait mon id�e, mais c'�tait trop demander. Benim fikrim olduğunu biliyorum, ama istenmeyecek kadar büyük bir şey. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Vous pourriez le voir diff�remment une fois que les vaisseaux ruches arriveront. Kovan gemileri geldiği zaman farklı hissedebilirsin. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Pourquoi les avoir fait arr�ter? Onları neden durdurdun? Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Excusez moi ? Afedersin? Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
J'�tais dans un des vaisseaux ruches qui se dirigent par ici. Buraya gelen kovan gemilerinden birindeyim. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Je pouvais les entendre. Onları duyabiliyordum. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Je pouvais les voir. Görebiliyordum. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
�a marchait. İşe yarıyordu. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Vous les regardiez se nourrir? Onları beslenirken izliyordun. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
J'ai en r�alit� senti un d'entre eux s'alimenter, Onlardan birinin beslendiğini hissettim gerçekten... Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
mais je peux le supporter. ...ama ben baş edebilirim. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Je peux nous aider, je le sais. Bize yardım edebilirim, bunu biliyorum. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Teyla, je n'aurais jamais d�... Teyla, ben asla... Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Je vais encore essayer. Tekrar deneyeceğim. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Je traverse le vaisseau. Geminin içinde yürüyorum. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Je suis dans une sorte de poste de commande. Bir çeşit kontrol odasındayım. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Vous �tes tous si path�tiques. Hepiniz çok zavallısınız. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Quelque chose me dit que ce n'est pas Teyla qui parle. Konuşanın Teyla olmadığını düşünüyorum. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Rien ne peut nous arr�ter. Hiçbir şey bizi durduramaz. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
R�veillez la. Onu uyandır. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Vous tous allez mourir. Hepiniz öleceksiniz. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Maintenant! Şimdi! Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Le Docteur Beckett lui a administr� un s�datif et son �tat est satisfaisant. Doktor Beckett ona yatıştırıcı verdi, şimdi rahatça dinleniyor. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Elle semble aller bien, mais j'aimerais lui laisser un peu de temps pour oublier ce qu'elle a v�cu. İyi görünüyor, ama yaşadıklarını hazmedebilmesi için biraz zaman istiyorum. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Elle peut toujours �tre sous le choc. Hâlâ şok geçiriyor olabilir. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Je n'ai aucune id�e de ce que pourrait �tre l'effet psychologique � long terme. Uzun dönemdeki psikolojik etkinin ne olacağı hakkında hiçbir fikrim yok. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Elle a dit qu'elle pouvait voir comme une sorte de poste de commande... Peut �tre une carte, un plan d'attaque. Bir çeşit kontrol odasını gördüğünü söyledi...belki bir harita, saldırı planı. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Elle a juste besoin mieux regarder. Biraz daha iyi bakması gerekiyor sadece. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
John, vous �tiez l�. John, sen de oradaydın. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Un Wraith la contr�lait. Bir Wraith onu kontrol edebildi. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Vortex entrant. Solucan tüneli geliyor. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
On re�oit le code d'identification du sergent Bates. Çavuş Bates'in kimlik kodu geliyor. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
C'est le site Alpha. Burası Alfa alanı. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Ici le sergent Bates. Ben Çavuş Bates. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Code rouge. On est attaqu� et �a devient chaud! Kırmızı alarm. Saldırı altındayız ve çarpışarak geliyoruz! Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
D�sactivez le bouclier. Kalkanı indirin. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Bougez vous, allez! Hareket edin, hareket edin! Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
C'est bon, on est tous l�. Bu kadarız. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Activez le bouclier! Kalkanı açın! Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Tout le monde va bien? Herkes iyi mi? Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Tous les hommes de la mission sont au rapport. Bütün gezegen dışı personel burada. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Ils sont arriv�s par vaisseaux, Gemiyle geldiler Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
et ils ont lanc� une sorte d'engin � c�t� la Porte quand nous partions. ...biz giderken geçidin yanına bir çeşit cihaz düşürdüler. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
J'ai d�j� vu �a avant. Daha önce de gördüm. Gezegeni damgalıyorlar. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Cette plan�te �tait suppos�e �tre inhabit�e. O gezegende yaşam olmaması gerekiyordu. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Qu'est ce que les Wraith voudraient y faire? Wraithler ne istiyordu ki? Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
C'est comme s'ils savaient qu'on �tait l�. Orada olduğumuzu biliyor gibiydiler. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
J'�tais pr�s. J'�tais si pr�s. Yaklaşmıştım. Çok yaklaşmıştım. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Je pense vraiment que si j'essayais encore... Bir şansım daha olsa... Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Vous n'avez rien � prouver � qui que ce soit ici. hey, buradaki hiç kimseye bir şey kanıtlamak zorunda değilsin. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Je pense que �a pourrait nous donner un avantage. Bence bu bir fark yaratabilirdi. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
J'ai vu un hologramme. Bir hologram gördüm. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Je pense que c'�tait une carte, Bence bir haritaydı Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
peut �tre m�me un plan de bataille. belki hatta savaş planı. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Nous connaissons leur plan de bataille. Onların savaş planını biliyoruz. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Ils viennent pour nous exterminer. Bizi yok etmeye geliyorlar. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Je ne suis pas si s�re que ce soit la v�rit�. Bunun doğru olduğundan emin değilim. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Ils veulent quelque chose de nous. Bizden bir şey istiyorlar. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Ouais... ils veulent nous manger. Evet. Bizi yemek istiyorlar. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Non, quelque chose de plus. Hayır, daha fazlası. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Ils sont d�sesp�r�s. Ümitsizler. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Oui, c'est surprenant. Evet, şaşırtıcı. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Ils sont confiants de leur sup�riorit� � notre �gard, mais simplement parce qu'ils sont si nombreux... Bizim üstümüzde hakimiyetleri olduğundan eminler, ama ana nedeni çok fazla olmaları... Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
trop nombreux pour subsister longtemps. ...çok uzun süre var olamayacak kadar çok fazlalar. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Ils se sont tous r�veill�s trop t�t, et il n'y a pas assez de nourriture pour vivre. Çok erken uyandılar ve yeterince yiyecek yok. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
C'�tait juste une sensation. Bu sadece bir histi. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Les voix �taient si difficiles � isoler. Sesleri ayırmak çok zor. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Vous ne vous souvenez pas d'une qui parlait � travers vous? İçlerinden birinin senin aracılığınla konuştuğunu hatırlamıyor musun? Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Non, mais je me souviens du sentiment juste avant que �a se produise. Hayır, olmadan önceki hissi hatırlıyorum. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155623
  • 155624
  • 155625
  • 155626
  • 155627
  • 155628
  • 155629
  • 155630
  • 155631
  • 155632
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim