• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155623

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So now I am. Şimdi öyle yapıyorum. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
My people are looking to me. İnsanlarım bana bakıyor. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
This is my decision Bu benim kararım... Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
and we will be victorious. ...ve biz kazanacağız. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Why won't you help us? I'm not shooting down any more ships. Neden bize yardım etmiyorsun? Daha fazla uçağı vurmayacağım. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
We're done helping you wage this war. Bu savaşı yapmanıza yardım etmeyeceğiz. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Then we'll shoot them down ourselves. O halde onları kendimizi vuracağız. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Our weapons are not as primitive as Nola believes. Silahlarımız Nola'nın inandığı kadar geri kalmış değil. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Many people will die on both sides. If you want to leave, then leave. İki tarafta da birçok insna ölecek. Gitmek istiyorsanız, gidin. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
We'll continue this fight even if you've lost the will. Siz isteğinizi kaybetseniz de bu savaşa devam edeceğiz. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
You're making a big mistake. The only mistake was not doing this sooner. Büyük bir hata yapıyorsun. Tek hata bunu daha önce yapmamaktı. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
You'll see. This is the right path for my people. Göreceksin. Bu insanlarım için doğru yol. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
They've reached our villages. Two have already fallen. Köylerimize vardılar. İkisi çoktan düştü. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
The airships are almost in position. We should... Uçaklar neredeyse konumlandılar. Biz... Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
They shot down one of your ships. Gemilerimizden birini vurdular. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
It wasn't the Puddle Jumper. Maybe one of the catapults hit it. Jumper değildi. Belki de mancınıklardan biriydi. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
No, impossible! Hayır, imkansız! Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Two more villages have fallen. It appears many are dead. İki köy daha düştü. Birçok kişi ölmüş. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Sheppard... Come in. Sheppard! Sheppard... Cevap ver. Sheppard! Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
The radio's dead. Telsiz gitmiş. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
They're coming here. Buraya geliyorlar. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
What, they have bombs too?! We need to get your people out of here now. Ne, bombaları da mı var? Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Help them. Onlara yardım edin. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Their army has surrounded us. Orduları etrafımız sardı. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
The road out of the village is blocked. People are being slaughtered as they try to leave. Köyün dışındaki yol tıkalı. Ayrılmaya çalışanlar katlediliyor. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
We're trapped. Sıkışıp kaldık. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Rodney, where the hell are you? Rodney, neredesin? Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
They've dropped another bomb. Hundreds are dying! How can you stand by and let this happen? Başka bir bomaba bıraktılar. Yüzlercesi ölüyor. Nasıl durup buna izin verirsiniz? Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Nola's army has surrounded the village. We'll get to the Jumper. Nola'nın ordusu köyü sardı. Jumper'a gidiyoruz. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
They just destroyed it. Onu da yok ettiler. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
We're being overwhelmed. Etrafımız sarıldı. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Rodney, you there? Rodney, orada mısın? Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Yeah. We hear you. Evet. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
We'll give you a call when we're ready to be picked up. Got it. Sizi almaya hazır olduğumuzda arayacağız. Tamamdır. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
What you just witnessed is what I would call another level to the game. Biraz önce şahit olduğunuz oyunun başka bir bölümüydü. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
See, we were beamed up earlier to our ship, the Daedalus, in... orbit over your planet. Önceden gezegeninizin yörüngesindeki gemimiz Daedalus'a ışınlandık. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
While we were there, I had Doctor McKay hack into the two devices, Oradayken, Doktor McKay cihazlara giriş yaptı... Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
upload doomsday scenarios for each of your countries into the game. ...her iki ülkeye de felaket senaryoları girdik... Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Everything you saw just now was transmitted from the Daedalus. Gördüğünüz her şey Daedalus'tan aktarıldı. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
none of this was real? ...hiçbiri gerçek değil miydi? Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
No one was hurt. No one was killed. Kimse yaralanmadı. Kimse ölmedi. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
All just part of the simulation. Hepis kurmacanın bir parçasıydı. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
In reality, your two armies are standing down, awaiting further instructions. Gerçekte, ordularınız hazır durumda, emir bekliyorlar. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
But we heard explosions. We felt them. Ama patlamalar duyduk. Onları hissettik. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Thanks to some pinpoint shots from our friends in the Daedalus. Daedalus'un nokta atışları sağolsun. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
It really added to the realism, didn't it? Gerçekçilik kattı, değil mi? Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
I'm sorry that we had to do that, Bunu yapmalıydık üzgünüm... Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
but you needed to see how this could end. ...ama bunun nasıl sonlanacağını görmek zorundaydınız. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Feel what a real war is like. Gerçek savaşı hissetmeliydiniz. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
You still think it was the right path for your people? Hala insanlarınız için doğru bir yol olduğunu mu düşünüyorsunuz? Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Thanks Mei long. Teşekkürler Mei long. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Ah, it's still going. Hala gidiyor. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
We're just taking a break. Bir ara verdik. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
There's a lot of animosity to be unravelled but I think they are finally willing to at least try to make it work. Çözlmesi gereken bir sürü düşmanlık var ama sanırım sonunda en azından deniyorlar. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Yeah. And you two? Evet. Peki siz ikiniz? Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Called a truce yet? Ateşkes yaptınız mı? Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Yeah, sure. We're good. Evet, tabii. İyiyiz. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Yeah, don't worry. We're gonna stick to chess from now on. Evet, merak etme. Şu an satranca takılacağız. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
As long as Rodney doesn't cheat. Rodney hile yapmadığı sürece. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Oh, please, like I need to cheat playing you? Ok, I'll leave you to it, then. Lütfen! sanki bu oyunda hile yapmam gerekirmiş gibi? Pekala, sizi bırakayım o zaman. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Ah! Checkmate. What?! Şah mat. Ne?! Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Oh, no no no no no. What happened there? Hayır hayır hayır hayır. Ne oldu orada? Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
What happened there is I just kicked your ass. No, no, I was distracted. She was, uh... Olan şey kıçına tekmeyi bastığımdır. Hayır, hayır, dikkatim dağılmıştı. O... Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Ok, we're going again. Tekrar başlıyoruz. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Best of ten. Onun en iyisi. Stargate: Atlantis The Game-1 2006 info-icon
Major Sheppard. Binbaşı Sheppard. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Saison 1 : Episode 18 The Gift Çeviren: Buzmavisi Sezon 1: Bölüm 18 Yetenek. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
On reprend. Devam et. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Je vous assure que non, Major. Seni temin ederim, Binbaşı, ağır olmuyorum. Devam et. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Vous allez bien? Sen iyi misin? Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Vous �tes s�re? Emin misin? Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Parce que d'habitude, c'est moi qui me fais mettre au tapis. Çünkü paspastan kıçımı kaldıran genelde ben olurdum. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Honn�tement, je ne dors pas beaucoup, Doğruyu söylemek gerekirse, fazla uyuyamıyorum. Uyuduğum zamansa Wraithler hakkında kâbuslar görüyorum. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Vous n'�tes pas la seule. Tek sen değilsin. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Ils n'ont pas �t� si mauvais depuis que mon p�re a �t� r�colt�. Babam alındığından beri o kadar kötü olmamıştı. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Selon les calculs du docteur Zelenka, Doktor Zelenka'nın hesaplamalarına göre... Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
nous avons moins d'une semaine avant que les Wraith n'arrivent. ...Wraithlerin gelmesine bir haftadan az var. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
J'attends vos id�es. Seçenekler istiyorum. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Enfin, pas moi. Je n'ai pas dormi depuis des jours. Ben değil. Günlerdir uyuyamadım. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Et qu'avez vous � nous dire sur vos nuits blanches, Rodney? Uykusuz gecelerin için neyi göstereceksin, Rodney? Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Depuis que nous sommes ici, nous avons d�couvert un certain nombre de syst�mes d'armes d�fensives en plus du bouclier... Buraya geldiğimizden beri kalkandan başka birkaç tane savunma silah sistemleri keşfettik. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Nous pensons que notre meilleure option est le si�ge de contr�le. J'allais le dire. En iyi seçeneğimizin kontrol koltuğu olduğunu düşünüyoruz. Onu ben söyleyecektim. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Oui, mais vous �tiez trop long, comme d'habitude. Oui, mais en fait ce n'est peut �tre pas notre meilleure chance. Evet, ama her zamanki gibi çok uzun sürdü. Evet, ama bu en iyi şansımız olmayabilir. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Proposez en une meilleure. Messieurs. Daha iyi bir tanesini söyle. Beyler. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Bien s�r, comme pour le bouclier, l'�nergie sera notre plus gros probl�me. Tabii ki, kalkan gibi, güç en büyük sorunumuz olacak. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Nous n'avons m�me pas encore pu initialiser le si�ge, Koltuğu henüz çalıştıramadık, daha da azı güç gereksinimlerini karşılayıp karşılayamadığımızı saptayamadık. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
OK. Tenez moi au courant. Tamam. Beni haberdar edin. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Sergent Bates, o� en sommes nous avec notre site Alpha? Çavuş Bates, Alfa alanımız olayında ne durumdayız? Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Nous avons fini le balayage de s�curit� terrestre et a�rien et nous sommes pr�ts � �tablir le camp de base. Yer ve bölge güvenliği taramamızı tamamladık ve bir üs kampı kurmaya hazırız. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Nous attendons juste l'inspection finale par le major Sheppard. Sadece Binbaşı Sheppard'dan son incelemeyi bekliyoruz. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
De suite apr�s le d�jeuner. Öğle yemeğinden hemen sonra. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Teyla, est ce que les Athosiens sont pr�ts pour l'�vacuation? Teyla, Athosyalılar boşaltmaya hazırlanıyorlar mı? Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Oui, mais beaucoup pensent qu'aucun autre monde ne les prot�gera des Wraith. Evet, ama birçoğu Wraithlerden güvenli olduğuna inandıkları bir gezegen yok diye düşünüyor. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Ils veulent rester? Kalmak mı istiyorlar? Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
D'apr�s nos alli�s et ce que nous avons vu, il y a des r�coltes partout dans la galaxie. Müttefiklerimizden duyup kendimiz de gördüğümüz gibi toplamalar bütün galakside başladı. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Mon peuple a pass� sa vie � se cacher des Wraith. Halkım hayatlarını Wraithlerden saklanarak geçirdi. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Oui, mais la diff�rence est que nous avons l'intention de d�truire la cit� Evet, buradaki farkı Wraithlerin eline düşmesindense şehri yok etmeyi düşünüyoruz. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Et si on en arrive l�, quiconque rest� sur le continent ne pourra plus jamais atteindre la Porte des �toiles. ve durum oraya gelirse, anakarada kalan kim olursa sonsuza kadar Yıldızgeçidine giremeyecek. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
Maintenant, gr�ce � la d�couverte, par Rodney, du cristal de commande de la Porte, Rodney'nin geçit kontrol kristalini keşfetmesine şükür ki... Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
nous savons au moins que nous pourrons le prendre avec nous, et l'utiliser, si tout va bien, ...en azından onu yanımızda götüreceğimizi biliyoruz ve gelecekte birgün Dünya'ya geri dönebileceğiz. Stargate: Atlantis The Gift-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155618
  • 155619
  • 155620
  • 155621
  • 155622
  • 155623
  • 155624
  • 155625
  • 155626
  • 155627
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim