• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155521

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
learn about their culture and their history. onların kültürleri ve tarihleri hakkında birşeyler öğrenmek için sabırsızlanıyorum. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
A gesture for which they will be most grateful. Onların en çok minnettar olacağı şey için bir jest. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
I know they were very fond of Carson. Carson'a çok düşkün olduklarını biliyorum. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
I only hope to make half the impression he did. Sadece onun yaptığı etkinin yarısını bile yapabilmeye umuyorum. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Oh, lollipops. Oh, lolipoplar. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Makes the check ups go easier. Check up'ın daha kolay geçmesini sağlıyor. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
You will make a wonderful impression. Sen şahane bir etki yapacaksın. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
You will contact us if you need us? Bize ihtiyacın olursa bizimle iletişim kuracakmısın? Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Oh, we'll be fine. You kids have fun. Oh, biz iyi olacağız.Siz çocuklar eğlencenize bakın. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
You're gonna love the Athosians. Athosya'lılara bayılacaksın. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
I'm going to experience my first tandul feast. İlk tandul ziyafetim olacak. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Oh, those are good, but Oh, onlar iyi, ama Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
watch out for the... şeye dikkat et... Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
What do you call it? Roos wine. Ne diyordunuz? Roos şarabı. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Roos wine. Roos şarabı. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Tasty stuff, but a hell of a kick. Lezzetli birşey, ama çok fena hırpalıyor. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
We really should be going. Gerçekten gitmeliyiz. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Have fun, kids. Eğlencenize bakın. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
The settlement is through the woods. Lead the way. Köy ağaçları geçince. Önden buyur. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
It is some distance. Let me help you with those. Biraz uzak. Sana yardım etmeme izin ver. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Oh no, no, it's okay. Oh, hayır, hayır, sorun değil. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
I'm the idiot who over packed. I should be the idiot carrying them. İhtiyacından fazlasını alan aptal benim. Bunları taşıyan aptalda ben olmalıyım. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
So Sheppard was right, huh? Öyleyse Sheppard haklıydı, değil mi? Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
About that hot date tonight? Bu geceki ateşli randevu konusunda. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
I didn't think it would be this far. Bu kadar uzak olduğunu sanmıyordum. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Is it always this quiet? Her zaman bu kadar sessiz midir? Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Something is wrong. Ters birşeyler var. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
I do not know, Bilmiyorum, Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
but they did not leave of their own accord. ama kendi istekleriyle ayrılmadılar. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Are you saying they were attacked? Saldırıya uğradıklarını mı söylüyorsun? Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Or culled. Yada toplandılar. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
I thought the Wraith didn't know about this planet. Wraith'in bu gezegen hakkında hiçbirşey bilmediğini sanıyordum. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
That was my understanding as well. Benimde düşüncem de o şekildeydi. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Well then, how could they just... Pekala, o zaman, nasıl oldu da onlar sadece... Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
The weapons cache is too far. Silah deposu yer çok uzakta. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
What? Better to make a run for the gate. Ne? Geçide kaçmaya çalışmak en iyisi. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
What are you... What are you looking for? Sen... Sen ne arıyorsun? Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Did you bring a weapon? Yanında silah getirdin mi? Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
No, it's just medical supplies. Don't you have a weapon? Hayır sadece tıbbi gereçler. Senin silahın yok mu? Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Just a knife. Sadece bir bıçak. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
I was coming to visit my people. I did not believe I would need a gun. İnsanlarımı ziyarete geliyordum. Silaha ihtiyacım olduğunu düşünmedim. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Who are those men? Bola Kai. Bu adamlar kim? Bola Kai. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
You know them? I know of them. Onları tanıyor musun? Evet. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
The markings on their faces are distinctive to their tribe, Yüzlerindeki işaretler, kabilelerine özel, Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
but I have never crossed paths with them... ama daha önce onlarla yollarımız kesişmedi. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Are they dangerous? Tehlikeliler mi? Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Beyond dangerous. Tehlikelinin de ötesinde. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Just hang on a sec. Sadece 1 snliğine bekle Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
No, I don't think so. Hayır zannetmiyorum. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
It's probably just sprained. Muhtemelen sadece burkuldu. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Leave the bag. It's too heavy. Çantayı bırak.Çok ağır. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Oh, God, what do we do? Oh, Tanrım, biz ne yapacağız? Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
It is too risky to return to the weapons cache. Silah gizlendikleri yere dönmek çok riskli. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
What weapons cache? Ne silahı? Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
We gave my people guns İnsanlarıma eğer saldırıya uğrarlarsa kendilerini korumaları için... Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
to protect themselves in the event they were raided. ...silah verdik. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
What makes you think that the guns would still there? Silahların orada olduğunu nerden biliyorsun? Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Wouldn't that be the first thing those guys would steal? Bu adamların çalacağı ilk şeyler onlar olmaz mı? Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
If the Bola Kai stole them, they would be using them. Bola Kai onları çalsaydı, onları kullanıyor olurdu. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
But the weapons cache is too far, Ama silah deposu çok uzak, Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
especially in your condition, özellikle de senin durumunda, Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
and we have no idea how many more Bola Kai are out there. ve orada daha ne kadar Bola Kai olduğunu bilmiyoruz. Ama silah deposu çok uzak,.. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Our best option is to take out these guards by ourselves. En iyi seçeneğimiz bu nöbetçileri kendi başımıza halletmek. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Take them out? What are you talking about? Onları halletmek mi? Sen ne demek istiyorsun? Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
How are we going to do that? Bunu nasıl yapacağız? Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Hey, listen, Hey, dinle, Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
I am not like you. I don't know anything about fighting. Ben senin gibi değilim Dövüşmek hakkında hiçbirşey bilmiyorum. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Just do what I say. Sadece dediğimi yap. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
I want to, believe me, but I... İnan bana, bunu çok isterim, ama ben... Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
I don't think I can. Yapabileceğimi zannetmiyorum. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
You must think otherwise. Başka türlü düşünmelisin. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
What we first need to do is create a... Bizim ilk yapmamız gereken... Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
I know this is something for which you are unprepared. Bu senin hazırlıklı olmadığın birşeydi biliyorum. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
I should be prepared, I know. Hazırlık olmalıydım, biliyorum. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Unfortunately, I'm afraid things may get worse before they get better. Ne yazık ki, işlerin iyiye gitmeden önce daha da kötüye gidebileceğinden korkuyorum. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Those guards will alert the others to our situation, Bu korumalar bizim durumumuz hakkında diğerlerini uyaracaklar, Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
and they will hunt us. ve bizi avlıyacaklar. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
The longer we avoid capture, the better our chances. Ne kadar üzün süre yakalanmazsak, şansımız o kadar artar. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
They will continue to guard the Gate, yes, Geçidi korumaya devam edecekler, Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
but in time, Atlantis will realize we are late, ama zamanla Atlantis bizim geç kaldığımızı anlayacak, Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
and they will send a rescue team. ve bir kurtarma timi yollayacaklar. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
But we're not due back till tomorrow. Ama yarından önce dönmemiz gerekmiyor. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
It is therefore critical that we elude capture until then. Bu yüzden bizim o zamana kadar esir alınmadan kaçmamız çok kritik. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
What do you need to help your injury? Sakatlığın için nelere ihtiyacın var? Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Well, I should probably wrap it, Pekala, muhtemelen sarmam gerekir, Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
but the ace bandages are in the medical kit. ama en iyi bandajlar tıbbi çantada kaldı. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
The kit is on the way to the weapons cache. Çanta silah deposuna giden yolun üzerinde. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Hopefully, it'll still be where we... Umarım, hala oradadır.... Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
They are summoning the others, Diğerlerini çağırıyorlar, Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
gathering them. onları biraraya getiriyorlar. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
The hunt is beginning. Av başlıyor. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
You must move quickly. I will. Hızlı hareket etmelisin Edeceğim. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Ibuprofen. Ibuprofen. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Helps with the pain and swelling. Yes. Acı ve şişmede yardımcı olacaktır. Evet Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
Dr. Mckay uses them frequently, Dr.McKay onları sık sık kullanır, Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
along with antihistamines, antacids, antihistamin'ler, antiacid'ler Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
motion sickness pills... ve yol tutması hapları ile birlikte... Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
You forgot the prescription I just wrote him for restless leg syndrome. Kararsız bacak sendromu için daha yeni yazdığım reçeteyi unutuyorsun. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
I've always been a wimp. Her zaman zayıftım. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
I've got a low threshold for pain. Acıya dayanamıyorum. Stargate: Atlantis Missing-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155516
  • 155517
  • 155518
  • 155519
  • 155520
  • 155521
  • 155522
  • 155523
  • 155524
  • 155525
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim