Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155524
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| but I do think I'm a pretty good judge of character, | ama çok iyi bir kişilik yargıcı olduğumu düşünüyorum, | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| and I know that you | ve senin asla masum bir adamı... | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| would never sacrifice an innocent man, | ...her ne kadar tamamiyle de yabancı biri olsa bile.. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| not even if he was a complete stranger, | ...kendini kurtarmak için... | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| to save yourself, | ...kurban etmeyeceğini biliyorum. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| which means the only reason you would even suggest it would be because of me. | Yani bunun anlamı,bunu önermenin tek sebebi benim. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| This is my responsibility. If anything should happen to you... | Bu benim sorumluluğum. Eğer sana birşey olacaksa... | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| I signed up for this, | Buna ben katıldım, | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| all right? All of it. | Tamam mı? Hepsine. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| I may not have had any idea what I was getting into, | Neyin içine girdiğim hakkında hiçbir fikrim yoktu, | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| that makes me no different from anybody else on Atlantis. | ...bu beni Atlantis'teki kimseden farklı yapmaz. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| I'm glad you feel that way... Oh, yeah, I know, I know. | Bu şekilde hissetmene sevindim. Oh evet, biliyorum, biliyorum. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Before this is all over, I'm gonna have to find all the courage I can muster. | Bunların hepsi sona ermeden, toplayabileceğim bütün cesareti bulmalıyım. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| You're going to need to find it right now. | Onu şu anda bulman gerekecek. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Teyla? This is Atlantis, do you read? | Teyla? Burası Atlantis, duyuyor musun? | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Teyla, this is Sheppard, | Teyla, ben Sheppard, | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| She wouldn't turn off her radio. | Radyosunu kapatmış olamaz. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| No, she wouldn't. | Evet kapatmaz. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Calling anyone in the Athosian settlement, | Athosya yerleşimindeki herhangi birini arıyorum, ben | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| this is Lieutenant Colonel John Sheppard. | Yarbay Sheppard. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Teyla, this is Sheppard, please respond... | Teyla ben Sheppard, lütfen cevap ver... | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| They will try to extricate information. | Bizden bilgi almaya çalışacaklar. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| We must tell them nothing. | Onlara hiçbirşey söylememeliyiz. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Dr. Keller, the lives of everyone in Atlantis are at stake. | Dr.Keller Atlantis'teki herkesin yaşamı tehlikede. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Your home? | Senin evin? | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Chippewa Falls, Wisconsin. | Chippewa Şelaleri, Wisconsin. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| A little town. | Küçük bir kasaba. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Do you have any family? | Bir ailen var mı? | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Just my dad. | Sadece babam. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| My mom died a few years back. | Annem birkaç sene önce öldü. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| You must miss him. | Onu özlüyor olmalısın. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| I'm all he's got left. | Onun tek yakını benim. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Then you must do everything you can to survive, | Öyleyse evine dönmek için hayatta kalabilmek adına, | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| to return home. | elinden gelen herşeyi yapmalısın. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| You will survive. | Sen kurtulacaksın. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| You will return home. Do you understand? | Evine döneceksin. Anladın mı? | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| I am Athosian. | Ben bir Athosya'lıyım. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| I do not care what you believe. | Neye inandığın umurumda bile değil. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| The longer you are silent, the worse it will be for you. | Sessizliğin ne kadar uzarsa, bu senin için o kadar kötü olur. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| We are Athosian, | Biz Athosya'lıyız, | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| and you will suffer for what you have done to our people. | ve sen insanlarıma yaptıkların için acı çekeceksin. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| What we've done? | Bizim yaptıklarımız mı? | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| You murdered them, an entire village. | Bütün köyü siz öldürdünüz. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| That village was deserted when we arrived. | Bu köy biz geldiğimizde terkedilmişti. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Deserted because it was culled by the Wraith, | Wraith tarafından toplama yapıldığı için terkedilmiş, | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Wraith who were brought here by you. | Senin tarafından buraya getirilen Wraith. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Do you know who we are? | Bizim kim olduğumuzu biliyormusun? | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| You are Bola Kai. | Siz Bola Kai'sınız. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Then you know we are hunted by the Wraith like everyone else. | Öyleyse bizim de herkes gibi Wraith tarafından avlandığımızı da biliyorsundur. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Unless you are Wraith worshipers. | Tabi siz Wraith'e tapmadıkça. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Get her out of here! | Onu buradan götürün! | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| I'm willing to spare her life | Onun hayatını bağışlamak niyetindeyim, | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| if you tell me | eğer sen bana... | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| who you are. | ...kim olduğunuzu söylersen. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Did you tell them anything? | Onlara birşey söyledin mi? | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| They said they would kill you. | Seni öldüreceklerini söylediler. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| You told them about Atlantis? | Onlara Atlantis'ten bahsettin mi? | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| I gave them a Gate address, | Ben onları oyalamak için yerleşim olmayan bir gezegene... | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| an uninhabited planet, just to throw them off, | ...ait geçit adresi verdim. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| buy us more time, | Seninde söylediğin gibi, | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| like you said. | bize zaman kazandırmak için. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| I don't think they're Wraith worshipers. | Onların Wraith'e tapanlar olduğunu sanmıyorum. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| That guy in there, | Oradaki adam, | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| he seemed surprised when you accused him of working with the Wraith. | sen onu Wraith'e çalışmakla suçlayınca şaşırmış gibi göründü. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Why would he deny it if it was true? | Eğer doğruysa neden reddetsin ki? | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| I would think that would provide an even more effective threat | Bence bu bizi konuşturmak için daha etkili... | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| to get us to talk. | ...bir tehdit olurdu. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| So they just happened to arrive here | Yani onlar köy toplandıktan... | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| moments after the settlement was culled? | ...sadece kısa bir süre sonra buraya geldiler öyle mi? | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| I find that a coincidence. | Tesadüf diye buna derim. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Something just came through the portal, a flying ship of some kind, but | Kapı'dan az önce birşey geçti, uçan bir gemi, ama... | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| it disappeared before we could do anything. | ...biz birşey yapamadan kayboldu. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| You two, watch them. | Siz ikiniz, onları gözleyin. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| The rest of you, get your weapons and come with me! | Geri kalanınız silahlarınızı alın ve benimle gelin! | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Not much longer. | Çokta uzun değil. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Those guys guarding the Gates certainly don't look Athosian. | Geçidi koruyan adamlar kesinlikle Athosya'lıya benzemiyordu. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| They're Bola Kai. What? | Onlar Bola Kai Ne? | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| It a warrior tribe. Ruthless. | Bir savaşçı kabilesi. Acımasız. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| They like picking fights, especially with tribes who are peaceful. | Savaşmayı severler, özellikle barışçıl kabilelerle. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Great, just what we need, another bad guy. | Harika, tek ihtiyacımız olan, daha fazla kötü adam. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Don't worry. They're primitive. We can handle them. | Endişelenme.Onlar ilkel. Onlarla başa çıkabiliriz. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Define primitive. | İlkeli tanımla. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Clubs and arrows. Hey, arrows can hurt. | Sopa ve oklar. Hey, oklar acıtabilir. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Only if you're stupid enough to get hit in the ass with one. | Eğer popondan vurulacak kadar aptalsan. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Life signs? All over the place. | Yaşam sinyali? Heryerde. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Mostly in the woods. It's hard to get a visual from up here. | Çoğunluklar ağaçların içinde. Buradan bir şeyler görmek zor. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| All right, we'll have to go on foot then. Gear up, boys. | Pekala, öyleyse inmemiz gerek. Hazırlanın çocuklar. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| If these guys want a fight, | Eğer onlar savaş istiyorsa, | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| happy to give it to 'em. | onlara bunu vermekten mutlu olurum. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Nabel... | Nabel... | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| The Athosians were not the only ones with a hidden cache of weapons. | Saklanmış silahlara sahip olanlar, sadece Athosya'lılar değil. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| The Bola Kai captured me before I could get to mine. | Benimkine ulaşamadan Bola Kai beni yakaladı. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| We need to get moving. | Gitmemiz lazım. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| They no doubt heard the gunfire. | Silah sesini duyduklarına şüphe yok. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| It does not appear so. | Pek öyle gözükmüyor. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| I believe it is safe to rest. | Dinlenmek için güvenli olduğunu inanıyorum. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Thank you for coming for us. | Bizim için döndüğün için teşekkürler. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| I figured I'd return the favor. | Bu iyiliği karşılıksız bırakmayayım dedim. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| Well, I can't die yet. | Hayır, daha ölemem. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 | |
| I have far too many questions I need answers to first. | Cevaplanması gereken bir sürü sorum var. | Stargate: Atlantis Missing-1 | 2007 |