• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155489

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We found the wreckage,... Enkâzı bulduk,... Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
a few wounded survivors,... birkaç yaralı hayatta kalanlar,... Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
we didn't know what they were. onların ne olduklarını bilmiyorduk. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
We decided to take no chances. İşi şansa bırakmamaya karar verdik. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
We slaughtered them, Onları öldürüp vücutlarını yaktık. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Wise decision. Akıllı karar. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Unfortunately, we didn't get them all. Ne yazık ki, hepsini bulamamıştık. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
And although none of us saw, evidently one of them survived. Hiçbirimiz göremediği hâlde, sonuçta içlerinden biri hayatta kaldı. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
It took it's first victim, that very night. İlk kurbanı aynı gece aldı. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
We tried to hunt it down, Onu avlamaya çalıştık, Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
we couldn't find it. fakat bulamadık. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
It's been out there ever since. O zaman beri orada bir yerlerde. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
It feeds three, four times a year. Yılda üç ya da dört kez besleniyor. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Takes two or three people each time. Her seferinde iki ya da üç insanı alıyor. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Two years after the crash it took my own son. Enkâzdan iki yıl sonra da benim oğlumu aldı. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
One Wraith in the forest. Ormanda bir Wraith. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
I'll be done by morning. Sabaha işim bitmiş olur. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
We all go together. In the daylight. Hep birlikte gidiyoruz. Gündüz vaktinde. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Are you really going to help us? Bize gerçekten yardım edecek misiniz? Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Like the man said, it's just one Wraith. Adamın dediği gibi sadece bir Wraith. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
It'd be downright unneighbourly if we didn't. Eğer yardım etmezsek bu hiçte komşuluğa sığmaz. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
In that case, drinks are on me. Bu durumda içkiler benden. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
let's not forget the food. yiyeceği de unutmayalım. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Is it true? You're going to hunt the Daemus? Bu doğru mu? Daemus'u avlayacak mısınız? Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
I heard it has two heads and it can turn you into stone, just by looking at you. Ben iki başı olduğunu ve sadece bakarak insanı taşa döndürdüğünü duydum. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Well you heard wrong. O zaman yanlış duymuşsun. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
My uncle say's it'll come and take me if I don't do my chores. Amcam eğer işlerimi yapmazsam, gelip beni alacağını söylüyor. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Well then, if we get rid of it, you got nothing to worry about. You'll never have to do chores ever again! Ondan kurtulursak endişelenecek hiçbir şeyin kalmaz. Bir daha işlerini yapmak zorunda kalmazsın! Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Really? Yes, look, go away! Gerçekten mi? Evet, bak, git başımdan! Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
As far as we know, no one was taken last night. Bildiğimiz kadarıyla dün gece kimse alınmadı. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
But it will strike and soon. Ama yakında saldıracak. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Well, we'll kill it before that happens. Bu olmadan onu öldüreceğiz. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
You must be great at parties. Partilerde harika olmalısın. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
We're talking about 100's square miles of forest. 150 kilometre karelik ormandan bahsediyoruz. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Be patient. Ronon's been going up against the Wraith, one on one, for the last seven years. Sabırlı ol. Son yedi yıldır Ronon Wraithlerle teke tek kapışıyordu. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
If anyone can track this thing, it's him. Bu şeyin izini sürebilecek birisi varsa o da odur. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
And exactly how is he gonna do that? Peki tam olarak bunu nasıl yapacakmış? Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
I also have good hearing! Ayrıca çok iyi duyarım! Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Carry on! Devam et! Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
What about you? You sensing anything? Peki ya sen? Bir şey sezebildin mi? Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
There is a presence here, Burada bir varlık var, ama farklı. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
I cannot quite explain it. Tam olarak açıklayamıyorum. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
It's in there. İçerde. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
It was a Wraith? Yeah. Bir Wraith miydi? Evet. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Did you see it? No. Well, so how do you know? Gördün mü onu? Hayır. O zaman nereden biliyorsun? Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Ronon is correct. I can definitely sense it now. Ronon haklı. Şimdi, kesinlikle onu sezebiliyorum. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
A female! Bir dişi! Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Ellia? Ellia? Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Get out of the way! Please don't shoot! Yoldan çekil! Lütfen ateş etmeyin! Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
She's not what you think! O düşündüğünüz gibi değil! Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
She means you no harm! Size zarar vermez! Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
She's a Wraith. O bir Wraith. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Maybe so. But she's different, I swear to you. Belki öyle. Ama o farklı, size yemin ederim. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Let me guess. A Wraith with a heart of gold? Dur tahmin edeyim, Altın kalpli bir Wraith mi? Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
She doesn't feed. O beslenmiyor. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
She's never taken a human life. Asla bir insan hayatını almadı. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
lower your weapons and I'll explain it to you. silahlarınızı indirin ve sizlere açıklayayım. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
It's alright. Peki. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Father. I won't let them hurt you. Baba. Sana zarar vermelerine izin vermem. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
I raised her as my own. Onu kendi kızım gibi yetiştirdim. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
You live here? Together? Burada mı yaşıyorsunuz? Birlikte mi? Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
This was part of a mine, Son toplamadan önce burası bir madendi. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
It's not much to look at, I know, Görülecek pek bir şey olmadığını biliyorum... Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
but we don't have much choice. ama pek fazla şansımız yoktu. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
The people of the village would not understand. Köyün insanları anlamazdı. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Gee! I wonder why. Vay! Acaba neden? Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
The villagers told us there was a Wraith in the forest. Köylüler ormanda bir Wraith olduğunu söylediler. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
It came here in a crashed ship, ten years ago. On sene önce buraya düşen bir gemiyle geldi. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Ten years ago? On sene önce mi? Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Ellia was just a child. Ellia sadece bir çocuktu. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Do you really think that she could be responsible for the deaths that happened immediately after the crash? Kazadan hemen sonra olan ölümlerden sorumlu olabileceğini hiç düşünebiliyor musunuz? Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
So you know about that, then? O zaman bunu biliyorsun ha? Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
I helped kill the survivors. Hayatta kalanları öldürmelerine yardım ettim. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
when I found a young female lying unconscious, some distance from the crash, enkâzdan biraz uzakta, baygın hâlde yatan genç dişiyi bulduğumda, Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
I couldn't bring myself to hurt her. Ona zarar veremedim. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
I brought her here to this cave to Onu bu mağaraya diğerlerinden saklamak için getirdim. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
To this day, the people of the village don't know and you must promise not to tell them. Bugüne kadar köyün halkı bunu öğrenmedi, onlara söylemeyeceğinize söz vermelisiniz. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
She's not responsible for what's been happening! Olanlardan sorumlu değil o! Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Well then who is? O zaman kim peki? Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
I believe another Wraith survived the crash. Ben başka bir Wraith'in daha kazadan kurtulduğuna inanıyorum. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
An adult. Bir yetişkin. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
That's who you should be looking for. Aramanız gereken kişi o. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
If she does not feed, how does she live? Eğer beslenmiyorsa, nasıl yaşayabiliyor? Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
At first I En başta onu ben besledim herhangi bir çocuğu besler gibi... Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
that seemed to suffice. bu yeterli geliyordu. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
But then something began to change. Ama sonra bir şeyler değişmeye başladı. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
The food no longer gave her any sustenance. Yiyecek onu besleyemiyordu artık. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
There was a hunger growing in her that would not be satisfied. İçinde tatmin olmayan bir açlık büyüyordu. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
I heard the stories of the other creature. Of what it did to survive... Diğer yaratık hakkında öyküler duydum. Hayatta kalmak için ne yaptığı hakkında... Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
and I was afraid that was what Ellia would become. ve Ellia'nın da öyle olmasından korktum. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
And so I... Ben de... Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
started to experiment. deneylere başladım. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
I have extensive knowledge of the chemical properties of various... Ormanda yetişen çeşitli tıbbi bitkilerinin kimyasal özellikleri hakkında geniş bir bilgim vardır. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Are you interested in science? Bilimle ilgilenir misiniz? Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
I'm not sure that's what I would call this, but yes. Buna öyle diyebileceğimden emin değilim, ama evet. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
Ellia's hunger was growing stronger every day and I wasn't sure that I could do anything for her. Ellia'nın açlığı hergün giderek artıyordu ve onun için yapabileceğim bir şey olduğundan emin değildim. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
I came up with this. Bunu buldum. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
A drug that allows the Wraith to survive without feeding? Wraithlerin beslenmeden yaşamalarını sağlayan bir ilaç mı? Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
That's what he said. Is such a thing even possible? Söylediği buydu. Böyle bir şey mümkün mü ki? Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
We don't know enough about Wraith physiology to say for certain. Kesin konuşmak gerekirse Wraith fizyolojisi hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Stargate: Atlantis Instinct-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155484
  • 155485
  • 155486
  • 155487
  • 155488
  • 155489
  • 155490
  • 155491
  • 155492
  • 155493
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim