• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15536

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I was wondering if you'd care to join myself and my assistant for a drink. Asistanım ve benimle birlikte bir şeyler içmek ister misiniz? Dirk Gently-1 2012 info-icon
What exactly is this horoscope experiment going to prove anyway? Yıldız falı deneyi neyi ispatlayacak ki? Dirk Gently-1 2012 info-icon
If Mr Reynolds walks through that door, as I expect him to do at any moment, Eğer Bay Reynolds o kapıdan içeri girerse, ki her an girebilir,... Dirk Gently-1 2012 info-icon
wearing some extravagant head gear ...kafasında komik bir başlık varsa... Dirk Gently-1 2012 info-icon
and talking of an encounter with a rhinoceros, ...ve bir gergedanla münasebetinden bahsederse... Dirk Gently-1 2012 info-icon
then I will have proven that the connections between events are inevitable ...o zaman olayların arasındaki bağlantıların kaçınılmaz,... Dirk Gently-1 2012 info-icon
and, more often than not, accidental, ...göründüğünden daha rastlantısal ama hiçbir şekilde milyarlarca ışık yılı... Dirk Gently-1 2012 info-icon
Mr Reynolds, how good of you to join us, Bay Reynolds, bize katılmanız ne güzel. Bakıyorum bir de arkadaş getirmişsiniz. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Yeah, my horoscope said I'd encounter a rhinoceros. Yıldız falımda bir gergedanla karşılaşacağım yazıyordu. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I can assure you that your horoscope predicted no such thing. Sizi temin ederim ki yıldız falınızda böyle bir şey yazmıyordu. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Read it. It says it right here. Okuyun. İşte burada yazıyor. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I do not doubt what it says, but that is not your horoscope, Öyle yazdığından şüphem yok. Ama size yıldız fallarını gönderen... Dirk Gently-1 2012 info-icon
on account of the computer server that sends out the horoscopes ...bilgisayarın bugün çok şanssız bir kaza geçirmesinden dolayı... Dirk Gently-1 2012 info-icon
having met with a most unfortunate accident earlier in the day. ...onun yıldız falınız olmadığını söyleyebilirim. Dirk Gently-1 2012 info-icon
What you have in your hand is merely an e mail that I sent you, Elinizdeki şey, yıldız falı gibi görünen ama benim size gönderdiğim bir e posta. Dirk Gently-1 2012 info-icon
If I'd suggested you had an encounter with a cast iron bath, and you were strong enough, Eğer dökme demirden bir küvetle karşılaşacağınızı yazsaydım... Dirk Gently-1 2012 info-icon
you'd now be carrying that around with you. There was a cast iron bath in the skip. ...ve yeteri kadar güçlü olsaydınız, elinizde şimdi o olurdu. Dirk Gently-1 2012 info-icon
There always is. Hep olur zaten. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Your horoscope was never coming true. Yıldız falınızda yazanlar hiçbir zaman gerçekleşmiyordu. Dirk Gently-1 2012 info-icon
When you started to believe it was, Siz inanmaya başlayınca, kendi kendini doğrulayan bir kehanet oluverdi. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I found it in the back of the taxi on the way here. Buraya gelirken taksinin arka koltuğunda buldum. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I can't even remember when I started to believe that my horoscope was coming true. Yıldız falımda yazanların gerçekleşmeye başladığı zamanı hatırlamıyorum. Dirk Gently-1 2012 info-icon
What's happening to me? Ne oluyor bana? Dirk Gently-1 2012 info-icon
Emma! My marriage is over. Emma! Evliliğim bitti. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Your life has been restored to its natural, chaotic state. Hayatınız, doğal, kaotik durumuna geri döndü. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Oh, Jesus. Olamaz. Dirk Gently-1 2012 info-icon
That's my invoice. Bu da faturanız. Dirk Gently-1 2012 info-icon
The more pressing question is how this development relates to Mr Edwards' murder. İvedi soru bu durumun Bay Edwards'ın öldürülmesiyle nasıl bağlantılı olduğu. Dirk Gently-1 2012 info-icon
There's been an interesting development, MacDuff. İlginç bir gelişme oldu, MacDuff. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Someone has sent me another Valentine's Day card. Birisi bana bir başka sevgililer günü kartı göndermiş. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Well, if I'd known it was this important, I'd have got here a lot sooner. Eğer bu kadar önemli olduğunu bilseydim, daha çabuk gelirdim. Dirk Gently-1 2012 info-icon
The Valentine's Day card was delivered by hand. Sevgililer günü kartı elden teslim edilmiş. Dirk Gently-1 2012 info-icon
We will soon discover who has been sending them, and this time, Yakında kimin gönderdiğini öğreneceğiz çünkü bu sefer... Dirk Gently-1 2012 info-icon
I've made certain that your chair will not sabotage me. ...koltuğunun bunu baltalamasına izin vermeyeceğim. Dirk Gently-1 2012 info-icon
You've sawn off the back my chair? Koltuğumun arkasını mı kestin? Dirk Gently-1 2012 info-icon
You cannot deny that it didn't have it coming, MacDuff. Bunu hak etmediğini söyleyemezsin, MacDuff. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Why are you obsessing over Valentine's Day cards Neden sevgililer günü kartlarına ya da pelüş domuzlara taktın ki, Dirk? Dirk Gently-1 2012 info-icon
Our lives are in danger. Hayatlarımız tehlikede. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I've already told you, MacDuff. Since we are not, in fact, in possession of Sana söyledim, MacDuff. Katilin aradığı yazılım prototipi... Dirk Gently-1 2012 info-icon
the computer software that the murderer is seeking, we are perfectly safe. ...bizde olmadığı için tamamen güvendeyiz. Dirk Gently-1 2012 info-icon
MacDuff? What? MacDuff? Ne var? Dirk Gently-1 2012 info-icon
It's a memory stick. Hafıza çubuğu. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I believe it's safe to assume it contains the prototype of the software. İçinde yazılımın prototipi olduğunu varsayabiliriz sanırım. Dirk Gently-1 2012 info-icon
It says so on the label. Üstünde yazıyor. Dirk Gently-1 2012 info-icon
So if we are in possession of what the murderer wants, Artık katilin istediği şey bizde olduğuna göre... Dirk Gently-1 2012 info-icon
our lives really are in danger? Absolutely. ...hayatımız tehlikede demek midir? Kesinlikle. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Right. Then we take this to the police right now and we O zaman bunu hemen polise götürüyoruz... Dirk Gently-1 2012 info-icon
find ourselves a nice little old lady who has lost her cat, ...ve kendimize kedisini kaybetmiş yaşlı, tatlı bir teyze buluyoruz. Dirk Gently-1 2012 info-icon
or her dog, or her husband... Ya da köpeğini, ya da kocasını Dirk Gently-1 2012 info-icon
Nonsense, MacDuff. Things are becoming nicely out of control. Saçmalama, MacDuff. İşler güzelce kontrolden çıkıyor. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I have to see Mr Gently! Bay Gently'yi görmeliyim! Dirk Gently-1 2012 info-icon
That crazy horoscope guy is here to see you! Şu yıldız falı manyağı seni görmek istiyor! Dirk Gently-1 2012 info-icon
Then show him in! O zaman içeri gönder! Dirk Gently-1 2012 info-icon
You show him in! Kendin gönder! Dirk Gently-1 2012 info-icon
I believe we have already discussed my inability to show someone in when I am already in myself! Kendim içerideyken içeri gönderemeyeceğimi tartışmıştık sanıyorum! Dirk Gently-1 2012 info-icon
Could we please just pay her wages? Maaşını ödesek nasıl olur? Dirk Gently-1 2012 info-icon
If we pay her wages, then she will no longer turn up to work Eğer maaşını ödersek, bundan sonra, maaşının ödeneceğine dair... Dirk Gently-1 2012 info-icon
in the futile hope that one day we will pay her wages. ...beyhude bir umut sayesinde işe gelmekten vazgeçecektir. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Do I have to think of everything? Her şeyi ben mi düşünmek zorundayım? Dirk Gently-1 2012 info-icon
I'm going to die! Öleceğim! Dirk Gently-1 2012 info-icon
That makes three of us. Cup of tea? Üç kişi olduk. Çay ister misiniz? Dirk Gently-1 2012 info-icon
"You are nearing the end of an era, "Sizin zamanınızın sonu geliyor." Dirk Gently-1 2012 info-icon
"it will be a black day, you should realise that life is precious, "Kara bir gün olacak." "Yaşamanın kıymetini fark etmelisin." Dirk Gently-1 2012 info-icon
"it's time to say goodbye to the past. " "Geçmişe hoşça kal deme zamanı geldi." Dirk Gently-1 2012 info-icon
Look, can't you see? They're all the same. Fark etmiyor musun? Hepsi aynı. Dirk Gently-1 2012 info-icon
They're all predicting that I'm going to die. Hepsi sanki öleceğime işaret ediyor. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Mr Reynolds, I believe I have already proven beyond all doubt Bay Reynolds, yıldız falınızda yazanların gerçekleşmediğini ispatladığımı sanıyorum. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Do you still have the rhinoceros? Gergedan hâlâ sizde mi? Dirk Gently-1 2012 info-icon
What are you talking about? What rhinoceros? Neden bahsediyorsunuz? Ne gergedanı? Dirk Gently-1 2012 info-icon
Are you saying you have no memory of the rhinoceros, Gergedanı ya da dün meyhanede görüşmemizi hatırlamıyorum mu diyorsunuz? Dirk Gently-1 2012 info-icon
What is all this? Is this supposed to make any sense? Bu da ne? Bir mantığı olması gerekiyor mu? Dirk Gently-1 2012 info-icon
What is this obsession with order? Bu düzen takıntısı da nedir? Dirk Gently-1 2012 info-icon
There is too much order. We must embrace the chaos! Çok fazla düzen var. Kaosu özümsemeliyiz! Dirk Gently-1 2012 info-icon
Open your mind! Embrace the chaos! Zihnini aç! Kaosu özümse! Dirk Gently-1 2012 info-icon
Embrace it! Özümse! Dirk Gently-1 2012 info-icon
Neither did Mr Edwards. Bay Edwards da istemiyordu. Dirk Gently-1 2012 info-icon
You think you're going to die because of your horoscope. Siz, yıldız falınız yüzünden öleceğinizi düşünüyordunuz. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Mr Edwards believed the Pentagon were trying to kill him. Bay Edwards, Pentagon'un kendisini öldürmeye çalıştığını düşünüyordu. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Yes! Don't you see? Evet! Anlamıyor musunuz? Dirk Gently-1 2012 info-icon
Death is... random and unexpected, and very rarely predictable. Ölüm rassal ve beklenmedik ve nadiren öngörülebilen bir şeydir. Dirk Gently-1 2012 info-icon
If it were, we'd all live a lot longer. Eğer öyle olsaydı, daha uzun yaşardık. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Yes, the Pentagon didn't murder Mr Edwards. Bay Edwards'ı Pentagon öldürmedi. Dirk Gently-1 2012 info-icon
So who was the woman pretending to be his wife? What about the bug in my chair? O zaman karısı olduğunu iddia eden kadın kimdi? Ya koltuğumdaki alıcı? Dirk Gently-1 2012 info-icon
I have no doubt the Pentagon wish to acquire the software prototype Eminim ki Pentagon, yazılımı ele geçirip... Dirk Gently-1 2012 info-icon
and spread tyranny across the free world. ...özgür dünyaya zorbalığı yaymaya çalışıyor. Dirk Gently-1 2012 info-icon
But what if Mr Edwards wasn't killed for the software? Ya Bay Edwards yazılım için öldürülmediyse? Dirk Gently-1 2012 info-icon
There must be something else, something else. Başka bir şey olmalı. Başka bir şey. Dirk Gently-1 2012 info-icon
These accounts are a mess. Mali durum felaket. Dirk Gently-1 2012 info-icon
His cheque bounced. Mr Edwards was broke. Çeki geri dönmüş. Bay Edwards beş parasızmış. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I thought he was rich. Zengin sanıyordum. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Mr Edwards believed he was rich. Money, money, money, you see? Bay Edwards zengin olduğuna inanıyordu. Para, para, para, gördün mü? Dirk Gently-1 2012 info-icon
Someone was stealing from him. Birisi onu soyuyormuş. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I'd have thought it perfectly clear that yours and Mr Edwards' cases Bay Edwards'la sizin davalarınızı ayrılmaz bir şekilde bağlayan şeyin... Dirk Gently-1 2012 info-icon
are inextricably connected by mistaken assumptions about who or what is going to kill you. ...sizi kimin ya da neyin öldüreceğine dair yanlış varsayımlarınız olduğunu söylemiştim. Dirk Gently-1 2012 info-icon
So who or what is going to kill me? O zaman beni kim ya da ne öldürecek? Dirk Gently-1 2012 info-icon
I believe the answer is to be found Sanırım bunun cevabını,... Dirk Gently-1 2012 info-icon
by investigating the causes of Mr Edwards' precarious financial situation. ...Bay Edwards'ın istikrarsız mali durumunu araştırarak bulabiliriz. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Are you sure a piano or something isn't going to fall on me? Yani kafama piyano falan düşmeyecek diyorsunuz. Dirk Gently-1 2012 info-icon
There is no sign of falling pianos, tubas or any other musical instruments. At least, not today. Düşen piyano, tuba ya da başka bir müzik aleti belirtisi yok. Bugünlük en azından. Dirk Gently-1 2012 info-icon
You will be perfectly safe cocooned within the Princess' magnificent bosom. Prenses'in muhteşem koynunda kozalanırken tamamen güvende olacaksınız. Dirk Gently-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15531
  • 15532
  • 15533
  • 15534
  • 15535
  • 15536
  • 15537
  • 15538
  • 15539
  • 15540
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim