Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15536
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I was wondering if you'd care to join myself and my assistant for a drink. | Asistanım ve benimle birlikte bir şeyler içmek ister misiniz? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
What exactly is this horoscope experiment going to prove anyway? | Yıldız falı deneyi neyi ispatlayacak ki? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
If Mr Reynolds walks through that door, as I expect him to do at any moment, | Eğer Bay Reynolds o kapıdan içeri girerse, ki her an girebilir,... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
wearing some extravagant head gear | ...kafasında komik bir başlık varsa... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
and talking of an encounter with a rhinoceros, | ...ve bir gergedanla münasebetinden bahsederse... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
then I will have proven that the connections between events are inevitable | ...o zaman olayların arasındaki bağlantıların kaçınılmaz,... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
and, more often than not, accidental, | ...göründüğünden daha rastlantısal ama hiçbir şekilde milyarlarca ışık yılı... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Mr Reynolds, how good of you to join us, | Bay Reynolds, bize katılmanız ne güzel. Bakıyorum bir de arkadaş getirmişsiniz. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, my horoscope said I'd encounter a rhinoceros. | Yıldız falımda bir gergedanla karşılaşacağım yazıyordu. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
I can assure you that your horoscope predicted no such thing. | Sizi temin ederim ki yıldız falınızda böyle bir şey yazmıyordu. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Read it. It says it right here. | Okuyun. İşte burada yazıyor. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
I do not doubt what it says, but that is not your horoscope, | Öyle yazdığından şüphem yok. Ama size yıldız fallarını gönderen... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
on account of the computer server that sends out the horoscopes | ...bilgisayarın bugün çok şanssız bir kaza geçirmesinden dolayı... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
having met with a most unfortunate accident earlier in the day. | ...onun yıldız falınız olmadığını söyleyebilirim. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
What you have in your hand is merely an e mail that I sent you, | Elinizdeki şey, yıldız falı gibi görünen ama benim size gönderdiğim bir e posta. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
If I'd suggested you had an encounter with a cast iron bath, and you were strong enough, | Eğer dökme demirden bir küvetle karşılaşacağınızı yazsaydım... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
you'd now be carrying that around with you. There was a cast iron bath in the skip. | ...ve yeteri kadar güçlü olsaydınız, elinizde şimdi o olurdu. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
There always is. | Hep olur zaten. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Your horoscope was never coming true. | Yıldız falınızda yazanlar hiçbir zaman gerçekleşmiyordu. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
When you started to believe it was, | Siz inanmaya başlayınca, kendi kendini doğrulayan bir kehanet oluverdi. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
I found it in the back of the taxi on the way here. | Buraya gelirken taksinin arka koltuğunda buldum. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
I can't even remember when I started to believe that my horoscope was coming true. | Yıldız falımda yazanların gerçekleşmeye başladığı zamanı hatırlamıyorum. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
What's happening to me? | Ne oluyor bana? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Emma! My marriage is over. | Emma! Evliliğim bitti. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Your life has been restored to its natural, chaotic state. | Hayatınız, doğal, kaotik durumuna geri döndü. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Oh, Jesus. | Olamaz. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
That's my invoice. | Bu da faturanız. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
The more pressing question is how this development relates to Mr Edwards' murder. | İvedi soru bu durumun Bay Edwards'ın öldürülmesiyle nasıl bağlantılı olduğu. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
There's been an interesting development, MacDuff. | İlginç bir gelişme oldu, MacDuff. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Someone has sent me another Valentine's Day card. | Birisi bana bir başka sevgililer günü kartı göndermiş. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Well, if I'd known it was this important, I'd have got here a lot sooner. | Eğer bu kadar önemli olduğunu bilseydim, daha çabuk gelirdim. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
The Valentine's Day card was delivered by hand. | Sevgililer günü kartı elden teslim edilmiş. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
We will soon discover who has been sending them, and this time, | Yakında kimin gönderdiğini öğreneceğiz çünkü bu sefer... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
I've made certain that your chair will not sabotage me. | ...koltuğunun bunu baltalamasına izin vermeyeceğim. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
You've sawn off the back my chair? | Koltuğumun arkasını mı kestin? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
You cannot deny that it didn't have it coming, MacDuff. | Bunu hak etmediğini söyleyemezsin, MacDuff. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Why are you obsessing over Valentine's Day cards | Neden sevgililer günü kartlarına ya da pelüş domuzlara taktın ki, Dirk? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Our lives are in danger. | Hayatlarımız tehlikede. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
I've already told you, MacDuff. Since we are not, in fact, in possession of | Sana söyledim, MacDuff. Katilin aradığı yazılım prototipi... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
the computer software that the murderer is seeking, we are perfectly safe. | ...bizde olmadığı için tamamen güvendeyiz. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
MacDuff? What? | MacDuff? Ne var? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
It's a memory stick. | Hafıza çubuğu. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
I believe it's safe to assume it contains the prototype of the software. | İçinde yazılımın prototipi olduğunu varsayabiliriz sanırım. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
It says so on the label. | Üstünde yazıyor. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
So if we are in possession of what the murderer wants, | Artık katilin istediği şey bizde olduğuna göre... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
our lives really are in danger? Absolutely. | ...hayatımız tehlikede demek midir? Kesinlikle. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Right. Then we take this to the police right now and we | O zaman bunu hemen polise götürüyoruz... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
find ourselves a nice little old lady who has lost her cat, | ...ve kendimize kedisini kaybetmiş yaşlı, tatlı bir teyze buluyoruz. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
or her dog, or her husband... | Ya da köpeğini, ya da kocasını | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Nonsense, MacDuff. Things are becoming nicely out of control. | Saçmalama, MacDuff. İşler güzelce kontrolden çıkıyor. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
I have to see Mr Gently! | Bay Gently'yi görmeliyim! | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
That crazy horoscope guy is here to see you! | Şu yıldız falı manyağı seni görmek istiyor! | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Then show him in! | O zaman içeri gönder! | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
You show him in! | Kendin gönder! | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
I believe we have already discussed my inability to show someone in when I am already in myself! | Kendim içerideyken içeri gönderemeyeceğimi tartışmıştık sanıyorum! | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Could we please just pay her wages? | Maaşını ödesek nasıl olur? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
If we pay her wages, then she will no longer turn up to work | Eğer maaşını ödersek, bundan sonra, maaşının ödeneceğine dair... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
in the futile hope that one day we will pay her wages. | ...beyhude bir umut sayesinde işe gelmekten vazgeçecektir. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Do I have to think of everything? | Her şeyi ben mi düşünmek zorundayım? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
I'm going to die! | Öleceğim! | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
That makes three of us. Cup of tea? | Üç kişi olduk. Çay ister misiniz? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
"You are nearing the end of an era, | "Sizin zamanınızın sonu geliyor." | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
"it will be a black day, you should realise that life is precious, | "Kara bir gün olacak." "Yaşamanın kıymetini fark etmelisin." | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
"it's time to say goodbye to the past. " | "Geçmişe hoşça kal deme zamanı geldi." | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Look, can't you see? They're all the same. | Fark etmiyor musun? Hepsi aynı. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
They're all predicting that I'm going to die. | Hepsi sanki öleceğime işaret ediyor. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Mr Reynolds, I believe I have already proven beyond all doubt | Bay Reynolds, yıldız falınızda yazanların gerçekleşmediğini ispatladığımı sanıyorum. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Do you still have the rhinoceros? | Gergedan hâlâ sizde mi? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
What are you talking about? What rhinoceros? | Neden bahsediyorsunuz? Ne gergedanı? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Are you saying you have no memory of the rhinoceros, | Gergedanı ya da dün meyhanede görüşmemizi hatırlamıyorum mu diyorsunuz? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
What is all this? Is this supposed to make any sense? | Bu da ne? Bir mantığı olması gerekiyor mu? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
What is this obsession with order? | Bu düzen takıntısı da nedir? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
There is too much order. We must embrace the chaos! | Çok fazla düzen var. Kaosu özümsemeliyiz! | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Open your mind! Embrace the chaos! | Zihnini aç! Kaosu özümse! | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Embrace it! | Özümse! | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Neither did Mr Edwards. | Bay Edwards da istemiyordu. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
You think you're going to die because of your horoscope. | Siz, yıldız falınız yüzünden öleceğinizi düşünüyordunuz. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Mr Edwards believed the Pentagon were trying to kill him. | Bay Edwards, Pentagon'un kendisini öldürmeye çalıştığını düşünüyordu. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Yes! Don't you see? | Evet! Anlamıyor musunuz? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Death is... random and unexpected, and very rarely predictable. | Ölüm rassal ve beklenmedik ve nadiren öngörülebilen bir şeydir. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
If it were, we'd all live a lot longer. | Eğer öyle olsaydı, daha uzun yaşardık. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Yes, the Pentagon didn't murder Mr Edwards. | Bay Edwards'ı Pentagon öldürmedi. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
So who was the woman pretending to be his wife? What about the bug in my chair? | O zaman karısı olduğunu iddia eden kadın kimdi? Ya koltuğumdaki alıcı? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
I have no doubt the Pentagon wish to acquire the software prototype | Eminim ki Pentagon, yazılımı ele geçirip... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
and spread tyranny across the free world. | ...özgür dünyaya zorbalığı yaymaya çalışıyor. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
But what if Mr Edwards wasn't killed for the software? | Ya Bay Edwards yazılım için öldürülmediyse? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
There must be something else, something else. | Başka bir şey olmalı. Başka bir şey. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
These accounts are a mess. | Mali durum felaket. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
His cheque bounced. Mr Edwards was broke. | Çeki geri dönmüş. Bay Edwards beş parasızmış. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
I thought he was rich. | Zengin sanıyordum. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Mr Edwards believed he was rich. Money, money, money, you see? | Bay Edwards zengin olduğuna inanıyordu. Para, para, para, gördün mü? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Someone was stealing from him. | Birisi onu soyuyormuş. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
I'd have thought it perfectly clear that yours and Mr Edwards' cases | Bay Edwards'la sizin davalarınızı ayrılmaz bir şekilde bağlayan şeyin... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
are inextricably connected by mistaken assumptions about who or what is going to kill you. | ...sizi kimin ya da neyin öldüreceğine dair yanlış varsayımlarınız olduğunu söylemiştim. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
So who or what is going to kill me? | O zaman beni kim ya da ne öldürecek? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
I believe the answer is to be found | Sanırım bunun cevabını,... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
by investigating the causes of Mr Edwards' precarious financial situation. | ...Bay Edwards'ın istikrarsız mali durumunu araştırarak bulabiliriz. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Are you sure a piano or something isn't going to fall on me? | Yani kafama piyano falan düşmeyecek diyorsunuz. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
There is no sign of falling pianos, tubas or any other musical instruments. At least, not today. | Düşen piyano, tuba ya da başka bir müzik aleti belirtisi yok. Bugünlük en azından. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
You will be perfectly safe cocooned within the Princess' magnificent bosom. | Prenses'in muhteşem koynunda kozalanırken tamamen güvende olacaksınız. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |