• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15531

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You liar, you've been trying to kill me. Seni yalancı! Beni öldürmeye çalıştın. Direct Contact-1 2009 info-icon
Ana. Come on, Ana. Ana, yapma! Ana. Direct Contact-1 2009 info-icon
I'm not gonna hurt you. Sana zarar vermeyeceğim. Direct Contact-1 2009 info-icon
Shit, God. Oh, shit, Mike. Kahretsin, Tanrım! Lanet olsun Mike! Direct Contact-1 2009 info-icon
Oh, shit. Mike. Kahretsin Mike! Direct Contact-1 2009 info-icon
Listen, I got a lotta money. Dinle. Çok param var. Direct Contact-1 2009 info-icon
There's a lot more money. Çok miktarda para var. Direct Contact-1 2009 info-icon
A lot. I'll give it all to you. Çok fazla. Hepsini sana vereceğim. Direct Contact-1 2009 info-icon
You'll never live long enough. Uzun süre yaşamayacaksın. Direct Contact-1 2009 info-icon
Listen to me like you've never listened before. Daha önce hiç dinlemediğin kadar iyi dinle. Direct Contact-1 2009 info-icon
I want you to call Ana now. Şimdi Ana'yı aramanı istiyorum. Direct Contact-1 2009 info-icon
You gonna talk me to death? Beni ölümle mi tehdit edeceksin? Direct Contact-1 2009 info-icon
Have it your way. Seçimini yap. Direct Contact-1 2009 info-icon
I don't believe... İnanamıyorum... Direct Contact-1 2009 info-icon
That one didn't graze me. Bu sefer sıyırmadı. Direct Contact-1 2009 info-icon
Still lucky Mike. Hala şanslısın Mike. Direct Contact-1 2009 info-icon
U.S. Marines. Stop right there. Birleşik Devletler Kuvvetleri. Orada durun! Direct Contact-1 2009 info-icon
Let me get those hands. Ellerinizi göreyim. Direct Contact-1 2009 info-icon
God bless America. Tanrı Amerika'yı korusun. Direct Contact-1 2009 info-icon
All right boys. Stand down. Pekala çocuklar, indirin silahları. Direct Contact-1 2009 info-icon
So, now that you're a rich woman... Şimdi zengin bir kadınsın... Direct Contact-1 2009 info-icon
what are your plans? ...ne planlıyorsun? Direct Contact-1 2009 info-icon
I thought I'd kidnap you for a change. Senin için bir değişiklik olsun diye seni, ben kaçırıyorum. Direct Contact-1 2009 info-icon
But this time we'll do it right. Ama bu sefer doğru bir yöntemle yapacağız. Direct Contact-1 2009 info-icon
Why do you think it's a bomb? Neden bomba olduğunu düşünüyorsun? Dirk Gently-1 2012 info-icon
I didn't say it was a bomb, MacDuff. I said it was a suspicious package. Bomba demedim, MacDuff. Şüpheli bir paket dedim. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Well, call the bomb squad. That's what they do. They defuse bombs. Bomba imha ekibini ara. Onların işi bombaları etkisiz hale getirmek. Dirk Gently-1 2012 info-icon
If it's a bomb, we should call the bomb squad. Eğer bombaysa bomba imha ekibini aramalıyız. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I think it may have been the local bomb squad who sent it to me. Ya bomba imha ekibi bana gönderdiyse? Dirk Gently-1 2012 info-icon
Accidentally kill a man's wife and there's a 30% chance he'll be forever grateful. Yanlışlıkla adamın karısını öldürürsen, %30 ihtimâlle sana minnettar olacaktır. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Accidentally combust a man's sniffer dog and he'll never forgive you. Yanlışlıkla adamın narkotik köpeğini yakarsan, seni asla affetmez. Dirk Gently-1 2012 info-icon
You'd like me to get that, would you? Açmamı istiyorsun, değil mi? Dirk Gently-1 2012 info-icon
It's Mr Edwards. He says he thinks someone's trying to kill him. Bay Edwards arıyor. Birisinin kendisini öldürmeye çalıştığını sanıyormuş. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Tell Mr Edwards we'll be with him shortly. Bay Edwards'a hemen geleceğimizi söyle. Dirk Gently-1 2012 info-icon
He says you said we'd be with him shortly over 24 hours ago. 24 saat önce de hemen geleceğiz dediğimizi söylüyor. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Tell him this time I mean it. De ki, bu sefer kesinmiş. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Mr Edwards... Yes, no. I... Mm hm. Yes. Bay Edwards Evet, hayır. Tamam. Evet. Dirk Gently-1 2012 info-icon
No, it's just we think someone might be trying to kill us as well. Hayır, biz de birisinin bizi öldürmeye çalıştığını düşünüyoruz. Dirk Gently-1 2012 info-icon
We will be with you as soon as we can, OK? Elimizden geldiğince hızlı bir şekilde yanınızda olacağız, tamam mı? Dirk Gently-1 2012 info-icon
Why is someone sending you a Valentine's card in April? Neden birisi sana Nisan ayında sevgililer günü kartı göndersin ki? Dirk Gently-1 2012 info-icon
The question is, who is sending me a Valentine's Day card in April, Bence asıl soru, KİM bana Nisan ayında sevgililer günü kartı gönderiyor ve... Dirk Gently-1 2012 info-icon
and what are the series of interconnected events that have led ...bu kadını bana umutsuzca âşık olmaya iten olaylar örgüsünde neler var. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Mr Edwards? Bay Edwards? Dirk Gently-1 2012 info-icon
Mr Edwards! Bay Edwards! Dirk Gently-1 2012 info-icon
What if someone really was trying to kill him? Ya gerçekten birisi onu öldürmeye çalıştıysa? Dirk Gently-1 2012 info-icon
He seemed pretty convinced. Kendinden emin geliyordu sesi. Dirk Gently-1 2012 info-icon
The circumstances of my first meeting him Onunla ilk tanışmamızın detaylarına dayanarak... Dirk Gently-1 2012 info-icon
lead me to believe that he is a paranoid conspiracy theorist. ...paranoyak bir komplo kuramcısı olduğunu söyleyebilirim. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Are you following me? Yes. Beni mi takip ediyorsun? Evet. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I explained to Mr Edwards that I was using a technique known as Zen navigation. Bay Edwards'a Zen gezinti tekniğini kullandığımı açıkladım. Dirk Gently-1 2012 info-icon
There's a school of thought that says when hopelessly lost, you should consult a map. Derler ki, eğer tamamen kaybolmuşsan, bir haritaya başvurmalısın. Dirk Gently-1 2012 info-icon
My own strategy is to find someone who looks like they know where they're going and follow them. Bense nereye gittiğini biliyormuş gibi gözüken birisini bulup, takip ederim. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I rarely end up where I was intending to go but I often end up somewhere I needed to be. Genelde amaçladığım yere gidemesem de, gitmem gereken bir yerde bulurum kendimi. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Wow, that's bollocks. Sıkıyorsun resmen. Dirk Gently-1 2012 info-icon
It clearly works, MacDuff. İşe yarıyor, MacDuff. Dirk Gently-1 2012 info-icon
The perilous state of our company's finances suggested that Şirketimizin vahim mali durumu yüzünden bizim bir müşteriye,... Dirk Gently-1 2012 info-icon
while Mr Edwards was in dire need of a private detective. ...Bay Edwards'ın ise acil olarak özel bir dedektife ihtiyacı vardı. Dirk Gently-1 2012 info-icon
He hired us, believing the Pentagon have him under surveillance. Pentagon'un kendisini izlediği kuşkusuyla bizi tuttu. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Why would they have him under surveillance? Neden onu izlesinler ki? Dirk Gently-1 2012 info-icon
They are the default setting of all conspiracy theorists. Bütün komplo kuramcılarının ilk söyledikleri şeydir. Dirk Gently-1 2012 info-icon
It is a case of the grown man who cried "Pentagon". "Pentagon" diye bağıran yalancı çoban hadisesi. Dirk Gently-1 2012 info-icon
It seems his paranoia has now escalated into the deluded belief Görünüşe bakılırsa, paranoyası ilerleyerek,... Dirk Gently-1 2012 info-icon
that somebody is trying to kill him, ...birisinin onu öldürmek istediğine dair farazi bir inanca dönüşmüş. Dirk Gently-1 2012 info-icon
when, in fact, he has less chance of being murdered than you or I. Aslında, öldürülme ihtimâli senden benden daha az. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Oh, I feel sick. Kusacağım. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Of course something's wrong, Dirk. He's dead. Elbette ki bir sorun var, Dirk. Adam ölmüş. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Someone really was trying to kill him. Birileri gerçekten öldürmeye çalışıyormuş. Dirk Gently-1 2012 info-icon
What if he really was under surveillance? Ya gerçekten izleniyorsa? Dirk Gently-1 2012 info-icon
What if the Pentagon murdered him? Ya Pentagon öldürdüyse? Dirk Gently-1 2012 info-icon
Tortured him and then murdered him? Önce işkence edip, sonra öldürdüyse? Dirk Gently-1 2012 info-icon
In my experience, the people who believe they are going to be murdered by the Pentagon, Deneyimlerime göre, Pentagon'un kendisini öldüreceğine inanan kişiler... Dirk Gently-1 2012 info-icon
He really was a conspiracy theorist. Gerçekten bir komplo kuramcısıymış. (JFK suikaste kurban gitti) Dirk Gently-1 2012 info-icon
I'm a bit freaked out. Are you freaking out? Ben biraz tırstım. Sen de tırstın mı? Dirk Gently-1 2012 info-icon
Robbing a dead man. That is cheap, even for you. Ölü bir adamı soymak. Senin için bile adice bir hareket. Dirk Gently-1 2012 info-icon
If the police find my business card in his wallet, Eğer polis cüzdanında kartımı bulursa,... Dirk Gently-1 2012 info-icon
they will no doubt hold me for questioning. ...beni kesinlikle sorguya çekerler. (İsviçre'yi işgal etmek istiyorum) Dirk Gently-1 2012 info-icon
Solving this case while languishing in a police cell is beyond even my investigative abilities. Hapiste çürürken bu davayı çözmek benim bile araştırma kabiliyetimin ötesinde. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Of course, there is the small matter of some unpaid expenses. Bir de ödenmemiş masraflar konusu var tabii. Dirk Gently-1 2012 info-icon
When the police are finished with their fingerprint powder, forensics, and general bungling, Ancak polis, parmak izi, adli tıp, ıvır zıvırlarla işini bitirdiğinde... Dirk Gently-1 2012 info-icon
After three days, it seems the police are finally finished Nihayet üç gün sonra polis, parmak izi, adli tıp ve... Dirk Gently-1 2012 info-icon
with their fingerprint powder, forensics and general bungling. ...ıvır zıvır işini bitirdi. Dirk Gently-1 2012 info-icon
We are back on the case. Davaya geri dönüyoruz. Dirk Gently-1 2012 info-icon
In case you'd forgotten, Dirk, our client is dead, Unuttun mu bilmiyorum Dirk, ama müşterimiz öldü... Dirk Gently-1 2012 info-icon
the agency is broke. ...ve şirket iflas etmek üzere. Dirk Gently-1 2012 info-icon
We are trying to run a business. Şurada iş yapmaya çalışıyoruz. Dirk Gently-1 2012 info-icon
At least I am. En azından ben çalışıyorum. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Who's paying us to investigate this case? Kim ödeme yapacak peki bize? Dirk Gently-1 2012 info-icon
The substantial reward offered for the apprehension of the killer Katilin bulunması durumunda alacağımız yüklü miktarda ödül... Dirk Gently-1 2012 info-icon
will offer more than adequate compensation for our time. ...harcadığımız zamanı telafi edecektir. Dirk Gently-1 2012 info-icon
It's not just about the reward, though, is it? Olay ödülden ibaret değil, değil mi? Dirk Gently-1 2012 info-icon
You can't bear to be wrong. Yanlış olmaya dayanamıyorsun. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Princess is feeling a little delicate this morning. Prenses bugün biraz hassas. Dirk Gently-1 2012 info-icon
We must coax her back into life. Gönlünü almamız lazım. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Mrs Edwards, I presume. Bayan Edwards'la mı müşerref oluyoruz? Dirk Gently-1 2012 info-icon
My name is Dirk Gently. Adım Dirk Gently. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Your husband hired me. This is Richard MacDuff, my assistant. Kocanız beni tuttu. Bu da asistanım Richard MacDuff. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Partner, and co owner of the company. Şirket ve iş ortağı. Dirk Gently-1 2012 info-icon
Why did he throw a flowerpot through my door? Neden kapımdan içeri saksı attınız? Dirk Gently-1 2012 info-icon
in our quest to learn the truth and identify the killer. ...kaybedeceğimiz bir saniye bile yok. Dirk Gently-1 2012 info-icon
I'm very sorry about your husband. Başınız sağ olsun. Dirk Gently-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15526
  • 15527
  • 15528
  • 15529
  • 15530
  • 15531
  • 15532
  • 15533
  • 15534
  • 15535
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim