Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15490
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Quit eating them grapes. There's no use arguing about it. | Üzüm yemeyi bırak. Üzüm için boşa kavga etmeyin. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
I've thought this over a long time. That's the way I see it. | Bunu uzun bir süre düşündükten sonra karar verdiğim yol şöyle. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
It's suicide, that's what it is. Shut up! | Bu dediğin bir intihar. Kapa çeneni! | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
A shipment of $80,000 in cash arriving at the Farmers National Bank tomorrow. | Yarın Ulusal çiftçi bankasına 80.000 dolar nakit para geliyor. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
We can't afford to pass it up. You heard what John said. | Orayı soymaya gücümüz yetmez John'un ne dediğini duydun. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Was there a back door? No. | Arka kapısı var mı? Yok. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
The alarm system operates on electricity, doesn't it? | Alarm sistemi elektrikle çalıştırılıyor, değil mi? | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Of course. | Tabiiki | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
I thought of cutting the main cable, but it would operate on the battery system. | Ana kabloyu kesmek aklıma geldi, ama ya pille de kontrol ediliyorsa. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Maybe we better pass it up. No, there must be some way. | Belki bunu geçsek daha iyi olur. Bir yolu olmalı. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
I guess we'll have to get some outside help. | Tahminimce dışarıdan biraz destek almak zorundayız. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
See if anybody's using the telephone. | Bakın dışarıda telefonu kullanan birisi var mı? | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
It's okay. Fine, thanks. | Müsait. İyi, teşekkürler. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Hello. Hello, Louie? This is Specs, Louie. | Alo. alo, Louie? Ben Specs, Louie. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Now, listen, I'm doing a big construction job tomorrow... | Şimdi, dinle, büyük bir inşaat işi yapıyorum... | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
...and I can use three of your men. | ...yarın adamlarından üçüne ihtiyacım var. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Yeah, the usual rate. | Evet, genel tarifeden. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
No, no, no, I'll call you back. | Hayır, hayır, hayır, seni sonra ararım. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
That's the way I see it. That's swell. | Ben de olaya böyle bakıyorum. Harika. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
It's a beauty. Gotta hand it to you, John. | Çok güzel. Sana yardımcı olmalıyız, John. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
What have you there? | Orada ne var? | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Just my plan of how to crack the Farmers National. | Sadece o bankanın nasıl soyulacağını dair kendi planım. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
May I see it, John? | Bakabilir miyim, John? | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
You talk too much. | Sen çok konuşuyorsun. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
You use a gun too much. | Çok fazla silah kullanıyorsun. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
And now you're thinking too much. | Ve şimdi de çok fazla düşünüyorsun. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
You shouldn't be so hasty, Specs. | Çok acele etmesen diyorum, Specs. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
John's idea wasn't so bad. | John'un planı çok kötü değildi. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
You better take a look at it. | Ona bir göz atsan iyi edersin. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Stand back. | Geride durun. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Hold it a second. | Bir saniye tut şunu. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
It's Marco. | Marco'dur. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
We better get out of here. | Hemen burdan dışarıya çıksak iyi olacak. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Where did you ditch the car? In the parking lot, like John told me. | Arabayı nerde değiştirdin. Otoparkta, John'un bana dediği gibi. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
All right, Marco. | Pekala, Marco | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Doc. | Doc. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
All right, Kirk. | Pekala, Kirk | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
This is for you, John. | Bu seninki, John. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
I'll take that. | Onu ben alıyorum. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
But I always take a double cut. | Fakat ben hep iki misli pay alırım. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Not anymore. | Daha fazla olmaz. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Well, we did use John's plan. | John'un planını uyguladık. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
All right, John, if that's the way you want it. | Pekala John, istediğin eğer buysa. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
That's the way I want it. | Ben bu şekilde olmasını istiyorum. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Why are we waiting? Let's get out of here. | Neyi bekliyoruz? Hadi buradan çıkıp gidelim. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Split up. We'll meet in 30 days at Fox Creek. | Dağılalım. 30 gün sonra Fox Creek'te buluşuruz. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Otto's place. All right. | Otto'nun yerinde. Pekala. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Marco, you go first. | Marco, ilk sen çık. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Kirk, you take the back stairs. | Kirk, sen arkadaki merdivenlerden in. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
You take the basement. | Sen bodrumdan çık. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
And you go out the fire escape. | Ve sen yangın çıkışını kullan. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
How are you leaving? I'm going out the front door. | Sen nasıl çıkıyorsun? Ben ön kapıdan çıkacağım. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Only 8000. | Sadece 8000. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Does monsieur wish to charge? | Mösyö hesabınıza mı yazalım? | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
No, I'll pay cash for it. | Hayır, peşin ödeyeceğim. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Who lives here? What do you care? | Burada kim oturuyor? Neden sordun? | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Well, I just like to know where I am. You're with me. | Sadece nerede olduğumu bilmek istiyorum. Benimle birliktesin. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
We are closed for the winter. | Kışları kapalıyız. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
It's okay, Pop. How are you, John? Glad to see you. | Tamam, baba. Nasılsın John? Seni gördüğüme sevindim. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Come on in. | Gel, içeri gir. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Oh, how do you do? | Nasılsınız? | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
And the girl said to the sailor... | Ve kız denizciye demişki... | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
This is Helen. Hello. | Bu Helen. Merhaba. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Hiya. Hello there. | Merhaba. Selam. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Well, stand up when you meet a lady. | Bir hanımefendi ile tanışıldığında ayağa kalkılır. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
This is Specs, that's Doc, Marco, and that's Kirk. | Bu Specs, şunlarda Doc ve Marco ve bu da Kirk. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Well, how about a couple of chairs? | İki sandalye yok mu? | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Won't you take your coat off? Thanks. | Üstünüzü çıkartmaz mısınız? Teşekkürler. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
She's nice, isn't she? Call her Mom. | Hanımefendi hoşmuş, değil mi? Ona anne diye diyorum. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
I call that guy Pop. Hey, Pop, fill them up, will you? | Şu adama da baba diyorum. Baba içkileri tazelersin, değil mi? | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Just one big happy family. | Büyük mutlu bir aile. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
I tell you, I'm going nuts around here, I tell you. | Burada kafayı yemek üzereyim. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Relax, will you? Relax. | Dinleniyorsun, değil mi? Dinlen. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Who can relax? How can a man sleep nights? Them crickets. | Kim dinlenebilir? Geceleri hiç uyuyamıyorum. Ah şu cırcırböcekleri. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Why don't you complain to John? He'll knock them off for you. | Git John'a şikayet et. Senin için hepsini öldürsün. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
How long are we gonna stay here? | Daha ne kadar burada kalacağız? | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
It seems I'm not giving orders around here anymore. | Artık burada benim sözüm geçmez oldu. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
John's got something up his sleeve. You can bet on that. | İpler John'un elinde. Bunu kabul et. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Whatever John says, it's okay with me. | John ne derse, ben ona uyarım. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
But it's them crickets that got me down. Them crickets. All night long, them crickets. | Fakat şu cırcırböcekleri beni bütün gece uyutmadı. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Where's John? What's up? | John nerede? Ne var? | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Where's John? Cops in the village. John. | John nerede? Polisler köye inmiş. John. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Two cars full of them. They are asking questions all over the village. | iki araba dolusu polis. Köydeki herkesi sorguluyorlar. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
I told you guys never to come here. | Arkadaşlar buraya hiç gelmeyelim demiştim. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Marco, get the cars. Get packed. Watch the highway. | Marco, arabayı getir. Valizleri indir ve arabayı otobana sür. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Where are we going? West. | Nereye gidiyoruz? Batıya. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
John, I don't think we ought to do this. | John, bence bu şekilde yapmasak daha iyi olur. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
I don't care what you think. | Ne düşündüğün umurumda değil. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Looks like the Dillinger mob has come West. | Dillinger çetesi Batı'ya gelmişe benziyor. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Oh, this toothache's murder. | Bu diş ağrısı beni öldürecek. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Probably abscessed. You don't eat the right kind of food. | Galiba abse yaptı. Doğru yiyeceklerden yemiyorsun. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Here, take a swig of this. | Bundan bir yudum al. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
You ought to see a dentist. | Bir dişçiye gitmelisin. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
That'll hurt more. Oh, it's killing me. | Daha çok ağrıyacak. Beni öldürüyor. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
It won't go away by itself. Specs is right. | Kendi kendine geçmez bu. Specs doğru söylüyor. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
You should see a dentist. All right, all right. | Bir dişçiye gözükmelisin. Tamam, tamam. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
Yeah, but you gotta find one you can trust. | Olur, ama güvenilecek birisi olmalı. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
You can't trust any of them. Once you open your mouth, you're through. | Hiçbirine güvenmem. Önce ağzını açtırıyorlar, hemen kendinden geçiyorsun. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
How do you do? My name is Robbins... | Nasılsınız? Adım Robbins... | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |
...and I called for an appointment. Yes, Mr. Robbins. | ...randevum vardı. Evet, Bay Robbins. | Dillinger-1 | 1945 | ![]() |