• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15485

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You went away to London and forgot about us Londra'ya gidince bizi unuttun. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Who is it? Kaveri Kim o? Kaveri. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Chill, best friend. Hear me out first Sakin ol, en iyi arkadaşım. Önce beni dinle. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
London's an amazing place. I fell in love with it Londra inanılmaz bir yer. Orayı çok sevdim. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
And there's someone I loved even more than London Ama orada Londra'dan daha çok sevdiğim biri var. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
And you're telling me now...? Will someone tell me something too? Şimdi mi söylüyorsun? Biri bana neler olduğunu anlatacak mı? Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
It all happened very quickly. Like in your case and Rishabh's Her şey çok hızlı oldu. Tıpkı sen ve Rishabh gibi. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Before we realized it, we were even talking about marriage Bir bakmışız evlilikten söz etmeye başlamışız. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
You can't do that, Kaveri. My wife's best friend... Bunu yapamazsın, Kaveri. Karımın en iyi arkadaşı... Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
how can you ruin someone's life like this? ... nasıl böyle hemen birinin hayatını mahvedebiliyorsun? Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Can't be helped now, best friend's husband Şu anda bunun bir yararı olmaz, en iyi arkadaşımın kocası. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
He's in love with me O bana âşık. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Know what? Introduce your fiancé to me... Nereden biliyorsun? Beni nişanlınla tanıştır da... Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
when he looks at my state, he'll change his mind at once! ... benim halimi görünce fikrini değiştirecektir. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
I'm getting married only after seeing how happy you are Ben sizi mutlu görünce evlenmeye karar verdim. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Let me talk to her! Onunla konuşayım! Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
When and where is the wedding taking place? Düğün ne zaman ve nerede olacak? Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
It can't happen without you. So it'll take place wherever you are Sensiz olmaz. Bu yüzden sen neredeysen düğün de orada olacak. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
You mean, here in Mumbai? The wedding is happening next year Mumbai da mı? Önümüzdeki yıl. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
But let me warn you right now. Your doctor excuses won't work Ama şimdiden söyleyeyim, senin o doktor mazeretlerin işe yaramayacak haberin olsun. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Do you think I wouldn't attend your wedding? Düğününe katılmayacağımı mı düşünüyorsun? Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Incoming calls cost money! All right Telefon para yazıyor! Tamam. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Okay, you win Tamam, sen kazandın. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
"Come to me, my love. You are the one I have lost my heart to" Hadi gel bana, aşkım. Sensin kalbimi çalan. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
"It's your charm that has bowled me over" Üzerimde senin büyün var. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
"My pretty beloved..." Benim güzel sevgilim. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
"come, fall in love with me..." Hadi gel benimle aşkı yaşa. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
"for you are the one I love" Sensin benim tek sevdiğim. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
"My handsome beloved, fall in love with me..." Benim yakışıklı sevgilim, hadi gel benimle aşkı yaşa. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
"If not you..." Sen olmasan... Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
"my heart won't be placated" ... kalbim asla iflah olmaz. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
"I find deceit in everything" Her şey yalan olurdu. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
"Let me tell you, my love. My love for you is boundless..." Sana aşkımı anlatayım. Sana olan sevgim sonsuz. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
"you are the one I love" Sensin benim tek sevdiğim. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
"Give me the reassurance..." Güven, güven bana... Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
"that your love for me will never lessen" ... sana olan aşkım asla azalmayacak. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
"I say it time and again..." Yine, yine söylüyorum... Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
"you are the one I love" ... sensin benim tek sevdiğim. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Until you go home, I'm not eating anything Sen eve gitmediğin sürece hiçbir şey yemeyeceğim. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
What have you eaten since yesterday anyway? Here, drink this and go to sleep Dünden beri ne yedin ki? Al, şunu iç ve uyu. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Besides, what would I do at home all alone? Ayrıca, evde tek başıma ne yapabilirim ki? Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Grandma, please leave Büyükanne, lütfen bırak beni. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
And also please talk softly. This is a hospital Ve aynı zamanda sakin konuş lütfen. Burası hastane. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
You're sweet... very sweet Sen tatlısın... çok tatlı. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
I'm glad you're here. Dhani hasn't had anything to eat since last night Burada olmana sevindim. Dhani dün geceden beri hiç bir şey yemedi. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
She'll be all right, but at this rate, you will fall ill O iyi olacak, ama bu kadar az olması seni kötüleştirir. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Don't worry. Please go home. We're very much here Üzülme. Lütfen eve git. Biz buradayız. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
You're absolutely right, doctor Kesinlikle doğru, doktor. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Is this any age for her to be lying here, doctor? Ama onun bu yaşta burada olma zamanı mı, doktor? Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Actually, she should be standing here and I ought to be lying there Aslında, onun ayağa kalkıp, başka yerde olması gerekirdi. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Grandma, there you go again! Very well. I'll leave now Büyükanne, yine başladın. Çok iyi. Ben gidiyorum. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Doctor, please make her see reason Doktor, ona akıl ver lütfen. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
How're you feeling now? Much better Şimdi nasıl hissediyorsun? Çok daha iyi. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Thanks for reasoning with grandma, doctor Büyükannemi gönderdiğin için sağol, doktor. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
I was at it for a long time, but she just wouldn't listen Ben ona çok söyledim ama beni dinlemiyordu. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
That's because she loves you. I know Seni sevdiği için olmalı. Biliyorum. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Grandma, Manav and everybody at the colony, they care so much for me Büyükannem, Manav ve herkes beni düşünüyor. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
They forget about their own happiness to see me smile Benim gülümsememi görme derdinden kendi mutluluklarını unuttular. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
They forget about themselves when they're looking after me Beni düşünmekten kendilerini unuttular. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
You have so many people to love you. Thank you, doctor Pek çok sevenin var. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
I want to do something for them too. I'm sure you will, some day Onlar için bir şeyler yapmak istiyorum. Bir gün yapacağından eminim. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
But you must recover first. And to make that happen, you must quietly go to sleep Ama önce kurtulman gerekiyor. Bunun için de sessizce uyuman gerekiyor. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
What's this? My scrap book Bu nedir? Benim günlüğüm. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
I pen my thoughts in it. I know. My husband has one too Düşüncelerime kaleme döküyorum. Biliyorum. Kocamın da bir tane var. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Now go to sleep Şimdi uyu. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Doctor, you're very sweet. It was nice meeting you Doktor, çok tatlısın. İyi ki seni tanımışım. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Pari (fairy)! Pari (Peri)! Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Rishabh...! Rishabh! Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Hey fairy... what happened? Hey Pari... ne oldu? Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
I had a terrible nightmare about you. That's a good thing Seninle ilgili korkunç bir kabus gördüm. Bu iyi bir şey. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Because such dreams never come true. Now stop crying Çünkü böyle rüyalar asla gerçekleşmez. Şimdi ağlamayı bırak. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
You've got ready for the office and didn't even wake me up? Ofise gidiyorsun ve beni uyandırmıyor musun? Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
You looked beautiful when you were asleep. So I didn't wake you up Uyurken çok güzel görünüyorsun. Bu yüzden uyandırmak istemedim. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
But I won't go, if you tell me not to Ama eğer gitmemi istemiyorsan, gitmem. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
No, you may go. Give this to Mrs. Braganza on my behalf, okay? Hayır, git. Bunu benim adıma Bayan Braganza'ya ver, tamam mı? Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Pari has sent this book for you. So she remembered...? Pari sana bu kitabı gönderdi. Unutmadı ha? Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
When does she ever forget to remember something? O, ne zaman unuttu ki? O, inanılmaz bir kadın! Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Really? I didn't know that Gerçekten mi? Bunu bilmiyordum. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
You know everything! Sen her şeyi bilirsin! Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
What's up? You look extremely pre occupied and worried today? Hayırdır? Bugün çok meşgul ve endişeli görünüyorsun! Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Yes, it's something like that. All my work is pending... Evet, öyle bir şey. İşler beni bekliyor... Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
everything's gone helter skelter. Not helter skelter Her şey paldır küldür... Paldır küldür değil. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
It's topsy turvy Bu altüst olmuş. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Tell me what happened about the presentation Pekala, sunum ne durumda? Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
We've talked it over. Will take up a day or two İlgileniyorum. Bu bir iki gün sürebilir. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Not take up. The meeting will happen in a day or two O kadar sürmesin. Toplantı bir iki gün içinde olacak. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Where're the rest of them? Chief... Geri kalanı nerede? Patron... Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
they're all in the conference room. They've passed away in tension! Konferans salonundalar. Ortam biraz gergin geçti! Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Not passed away. They're passing "through" tension Geçmemiştir. Hala gergindirler. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Dhillon said you guys had passed away Dhillon sizin gittiğinizi söyledi. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
If we depend on Bobby, Kailash and Alex, we'll surely pass away Eğer Bobby, Kailash ve Alex'e bel bağlarsak, öbür tarafa gideceğimiz kesindir. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
What happened? Actually, sir... Ne oldu? Aslında, efendim... Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
One minute! The concept of the campaign isn't clear enough Bir dakika! Kampanya yeterince açık değil. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
The client's coming this afternoon and we don't know what to present Müşterinin öğleden sonra gelecekler ama biz hala ne sunacağımızı bilmiyoruz. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Give me the brief. It's an all India launch, Chief Bana bilgi ver. Bu sadece Hindistan'la ilgili değil. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
The appeal of the product ought to be universal Ürüne itiraz evrensel bir şey olmalı. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
The product is called "Nikhar Beauty Cream" (nikhar blossom) Ürünün adı Nikhar Güzellik Kremi. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Pay attention, please. It helps you blossom... Dikkat lütfen. Güzelliğiniz için... Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
for the beauty of the fairies, use Nikhar Beauty Cream ... peri güzelliği için, Nikhar Güzellik Kremi kullanın. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Because it's not my idea. It's Pari's Çünkü bu benim değil, Pari'nin fikri. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15480
  • 15481
  • 15482
  • 15483
  • 15484
  • 15485
  • 15486
  • 15487
  • 15488
  • 15489
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim