• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15487

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"let's hope for a great future" Bırak gelecek muhteşem olsun. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
"It's over in moments, full of excitement..." Her an heyecan dolu. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
"while we sleep and awake, we're through our journey of life" Uyurken uyanıkken, hayatın tadını çıkaralım. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
"Life is a blessing" Hayat bir armağan. Dil Ne Jise Apna Kaha-1 2004 info-icon
Twice within one year, the Dillinger mob struck at South Bend. Dillinger çetesi, bir yıl içinde ikinci kez South Bend'de ortaya çıktı. Dillinger-1 1945 info-icon
This time, the Fifth National Bank. Bu seferki hedef, 5. Ulusal Banka oldu. Dillinger-1 1945 info-icon
After brutally slugging the guards, the armored truck was stolen. Güvenlik görevlilerinin hunharca öldürülüp, zırhlı araç çalındı. Dillinger-1 1945 info-icon
Months later, it was dragged from a nearby swamp... Araç aylar sonra bulunduğunda... Dillinger-1 1945 info-icon
... where the Dillinger mob had dumped it. ...Dillinger çetesinin terkettiği bir bataklıkta sürükleniyordu. Dillinger-1 1945 info-icon
Needless to add, it was empty. Eklemek gereksiz olur, aracın içi boşaltılmıştı. Dillinger-1 1945 info-icon
Both bandits and money had vanished. Haydutlar ve para, ikisi beraber sırra kadem basmışlardı. Dillinger-1 1945 info-icon
Then began the relentless chase to apprehend these notorious criminals. Kötü şöhretli bu suçluları yakalamak için amansız bir takip başlatıldı. 1 Dillinger-1 1945 info-icon
Dillinger's bloody trail had led from Indiana... 1 Dillinger'in kan damlayan izleri Indiana'dan başlıyor... Dillinger-1 1945 info-icon
... to the northwest woods and back again to Indiana. ...kuzeybatı ormanlarına kadar ilerleyip geri tekrar Indiana'ya dönüyordu. Dillinger-1 1945 info-icon
Ladies and gentlemen, you have just seen some of the highlights... Hanımefendiler ve beyefendiler, sizler John Dillinger'in suç geçmişinin... Dillinger-1 1945 info-icon
...during the span of John Dillinger's life of crime. ...sadece önemli noktalarından bir bölüm izlediniz. Dillinger-1 1945 info-icon
You will now hear from the man you have been waiting to see. Şimdi de Onu, görmek için beklediğiniz adamdan dinleyeceksiniz. Dillinger-1 1945 info-icon
I'm John Dillinger's father. Ben John Dillinger'in babasıyım. Dillinger-1 1945 info-icon
John was born in 1903 on a farm... John 1903'te Indianapolis'in... Dillinger-1 1945 info-icon
...about 20 miles south of Indianapolis, Indiana. ...yaklaşık 35 km güneyindeki bir çiftlikte doğdu. Dillinger-1 1945 info-icon
He finished country school and went to high school for a while. Köydeki okulu bitirdi ve biraz da liseye gitti. Dillinger-1 1945 info-icon
He played and worked and went swimming just like the other boys. Aynı diğer çocuklar gibi, oyun oynadı, çalıştı ve yüzmeye gitti. Dillinger-1 1945 info-icon
Looked like he'd marry one of the local girls and settle down... Bu bölgede yaşayan herkesin yaptığı gibi, kızlardan biriyle evlenecek.. Dillinger-1 1945 info-icon
...like all the folks who live in our parts. ...ve buraya yerleşecek zannediyorduk. Dillinger-1 1945 info-icon
But John couldn't seem to get used to doing the same thing... Fakat John her Allahın gününde hep... Dillinger-1 1945 info-icon
...day in and day out. ...aynı şeyleri yapmaya bir türlü alışamadı. Dillinger-1 1945 info-icon
One morning, he came down to breakfast all packed. Bir sabah, kahvaltıya valizleriyle birlikte indi. Dillinger-1 1945 info-icon
John wasn't the sort you could argue with... John tartışabilecek biri değildi öyle olunca da ben en iyisinin... Dillinger-1 1945 info-icon
...so I figured it'd be best to give him his head. ...kendi kararını kendisinin vermesi olacağını düşündüm. Dillinger-1 1945 info-icon
He didn't tell me much. Bana pek birşey anlatmazdı. Dillinger-1 1945 info-icon
All he said, he was going to Indianapolis to become a big broker. Söylediği hep, Indianapolis'e gidip büyük bir borsacı olmaktı. Dillinger-1 1945 info-icon
So I told him that little town wasn't big enough to hold me. Bu yüzden ona bu küçük kasaba beni tutmak için hiç büyük değil dedim. Dillinger-1 1945 info-icon
And nothing's going to stop me here either. Ve hiçbirşey beni burada durduramaz. Dillinger-1 1945 info-icon
Look, the market is down. Everybody's selling short. Bak, pazar aşağıda. Herkes gömlek satıyor. Dillinger-1 1945 info-icon
But me, I'm buying. Fakat, ben alıyorum. Dillinger-1 1945 info-icon
Honey, you're wonderful. You see, it's this way. Tatlım, sen harikasın. Anlıyorsun, işte böyle. Dillinger-1 1945 info-icon
No matter how low public utilities go, they'll still be solid... Küçük kamu işletmelerinin neyle çalıştığı önemli değil, onlar hala katı yakıtta kalacaklar... Dillinger-1 1945 info-icon
...because people always need electricity, gas and water. ...çünkü insanların hep elektriğe gaza ve suya ihtiyaçları olacak. Dillinger-1 1945 info-icon
Honey, you're wonderful. Now you take the oil situation. Tatlım, sen harikasın. Şimdi sen petrol işine girersin. Dillinger-1 1945 info-icon
Do you know what it costs to drill a new well? Yeni kuyu açmak kaça patlar biliyor musun? Dillinger-1 1945 info-icon
First, let's have another drink. Önce, bir içki daha alalım. Dillinger-1 1945 info-icon
Mac, two more. Mac, iki daha ver. Dillinger-1 1945 info-icon
That'll be 2 bucks in advance. 2 doları peşin alayım. Dillinger-1 1945 info-icon
Well, you heard the lady. Two more. Hanımefendiyi duydun. iki tane daha. Dillinger-1 1945 info-icon
Oh, pay him, honey. Oo. Ver parasını, tatlım. Dillinger-1 1945 info-icon
We don't take checks. Çek kabul etmiyoruz. Dillinger-1 1945 info-icon
Say, what kind of a dump is this? Why, you two bit chiseler. Söylesene, nasıl bir pislik yer burası? Vay, sizi gidi dolandırıcılar sizi. Dillinger-1 1945 info-icon
Let's get out of here. I want another drink. Hadi buradan çıkalım Ben bir içki daha istiyorum. Dillinger-1 1945 info-icon
I wouldn't buy another drink in this dump. Oh, don't be that way, honey. Bu çöplükten başka bir içki alamazsam. Yapma böyle tatlım Dillinger-1 1945 info-icon
I want another drink. Please. Ben bir içki daha istiyorum. Lütfen. Dillinger-1 1945 info-icon
I'll be right back. Hemen geri döneceğim. Dillinger-1 1945 info-icon
Yeah? I'd like to buy a pack of cigarettes. Buyrun? Bir paket sigara almak istiyorum. Dillinger-1 1945 info-icon
What kind do you want? What kind do you got? Hangi markadan olsun? Elinizde hangi markalardan var? Dillinger-1 1945 info-icon
Every kind. Her markadan var. Dillinger-1 1945 info-icon
This is a stickup. Open the register. Bu bir soygundur. Aç kasayı. Dillinger-1 1945 info-icon
Only 7 dollars? Sadece 7 dolar mı? Dillinger-1 1945 info-icon
And 20 cents. Ve 20 sent. Dillinger-1 1945 info-icon
If you know what's good for you, you won't call the cops. Eğer senin için neyin iyi olduğunu biliyorsan, polislere haber vermeyeceksin. Dillinger-1 1945 info-icon
Where's the fire? I didn't do nothing. Yangın mı var, nereye böyle? Ben hiçbir şey yapmadım. Dillinger-1 1945 info-icon
What have you got there? Nothing. Ordan ne aldın? Hiçbir şey. Dillinger-1 1945 info-icon
Just a minute, let me see that. Dur bir dakika, sana bir bakayım şöyle. Dillinger-1 1945 info-icon
I didn't do nothing. Police, police, police! Ben hiçbir şey yapmadım. Polis, polis, polis. Dillinger-1 1945 info-icon
He just robbed me. Az önce dükkanımı soydu. Dillinger-1 1945 info-icon
Took my last 7 dollars and 20 cents. Son 7 dolar 20 sentimi aldı. Dillinger-1 1945 info-icon
You're cutting off the light. Işığımı kesiyorsunuz. Dillinger-1 1945 info-icon
So what? So step aside. Ne olmuş yani? Kenara çekil diyorum. Dillinger-1 1945 info-icon
Who's going to make me? You, blinky? Bana bunu kim yaptıracak? Yarı çinli, yarı zenci olan sen mi? Dillinger-1 1945 info-icon
I'll take that. Onu ben alacağım. Dillinger-1 1945 info-icon
You heard me. Duydun beni. Dillinger-1 1945 info-icon
That wasn't very polite. Bu hiç nazik olmadı. Dillinger-1 1945 info-icon
You crazy? You know who you took that potato from? Çıldırdın mı sen? O patatesi kimden aldın biliyor musun? Dillinger-1 1945 info-icon
The smartest bank man in the country, Specs Green. Ülkenin en akıllı bankacısı, Specs Green. Dillinger-1 1945 info-icon
Have a smoke? Bir sigara alır mısın? Dillinger-1 1945 info-icon
That's not my brand. Bu içtiğim marka değil. Dillinger-1 1945 info-icon
I'm sorry about the potato. Patates olayı için üzgünüm. Dillinger-1 1945 info-icon
My name's John Dillinger. Benim adım John Dillinger. Dillinger-1 1945 info-icon
John who? Dillinger. John Kim? Dillinger. Dillinger-1 1945 info-icon
I'm in for a stickup. Soygundan yatıyorum. Dillinger-1 1945 info-icon
Really? Yeah. Gerçekten mi? Öyle. Dillinger-1 1945 info-icon
I knocked off a joint. Bir dükkan soydum. Dillinger-1 1945 info-icon
Shot it out with the cops, but, you know, they had me 20 to one. Polislere karşı koydum, fakat, bilirsin işte, 20'ye karşı bir tek ben. Dillinger-1 1945 info-icon
Fancy that. Hayal gibi. Dillinger-1 1945 info-icon
What are you in for? A stickup. Sen niye içerdesin? Soygun. Dillinger-1 1945 info-icon
How much did you get? Seventy thousand dollars. Ne kadar çalmıştın. 70 bin dolar. Dillinger-1 1945 info-icon
Seventy thousand dollars? 70 bin dolar mı? Dillinger-1 1945 info-icon
How much did you get? Oh, I got... Ya sen ne kadar almıştın? Ben mi... Dillinger-1 1945 info-icon
Seventy thousand dollars. 70 bin dolar. Dillinger-1 1945 info-icon
First society gets careless with the criminal... Önce toplum suçlulara karşı umursamaz olur... Dillinger-1 1945 info-icon
...and then the criminal gets careless. ...ardından suçlular umursamaz olurlar. Dillinger-1 1945 info-icon
First guy to gum things up is the trigger happy punk. Önce serseriler silah sıkıp eğlenerek herşeyi berbat ettiler. Dillinger-1 1945 info-icon
Personally, I have no use for a punk. Şahsen, serserileri hiç yanımda istemem. Dillinger-1 1945 info-icon
Some fellas, if you pat them on the back, they'll kill a man for you. Bazı adamlar var, eğer sırtlarını okşarsan senin için adam öldürürler. Dillinger-1 1945 info-icon
If you treat a punk right, you can get the biggest man in the world killed. Bir serseriye düzgün davranırsan, dünyanın en büyük adamını öldürüp sana getirir. Dillinger-1 1945 info-icon
However, it's my opinion if a man kills a man, he should have a reason for it. Halbuki, eğer biri adam öldürüyorsa, bence, bunun için bir sebebi olmalıdır. 1 Dillinger-1 1945 info-icon
Hey, that's just what I think, Mr. Green. 1 Bende aynı şeklide düşünüyorum, Bay Green. Dillinger-1 1945 info-icon
Good boy, John. İyi çocuksun, John. Dillinger-1 1945 info-icon
Gentlemen, I want you to meet my cellmate, Mr. Dillinger. Beyefendiler, sizi koğuş arkadaşım Bay Dillenger ile tanıştırmak istiyorum. Dillinger-1 1945 info-icon
John, this is Mr. Minelli, Doc Madison, Mr. Kirk. John bu Bay Minelli, Doc Madison ve Bay Kirk. Dillinger-1 1945 info-icon
Hiya. I've been looking forward to meeting you guys. Merhaba, Bende arkadaşlarla tanışmayı çok istiyordum. Dillinger-1 1945 info-icon
What's on your mind? Well, this is the way I look at it, fellas. Aklından ne geçiyor? Arkadaşlar, bende olaya şöyle bakıyorum. Dillinger-1 1945 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15482
  • 15483
  • 15484
  • 15485
  • 15486
  • 15487
  • 15488
  • 15489
  • 15490
  • 15491
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim