Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152566
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| and now only we three remained to take on T'nag's army. | ...oysa şimdi T'nag'ın ordusuna kafa tutacak sadece üçümüz kalmıştık. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Chanting a battle cry... | Bir savaş narası atarak... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| You know what I like | Klingon hikayelerinde... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| about Klingon stories, Commander? | ...neyi severim bilir misin Binbaşı? | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| ...his eyes bulging... | ...gözleri yuvalarından çıkmış... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Lots of people die | Bir sürü kişi ölüyor... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| and nobody makes any profit. | ...ve hiç kimse kazanç sağlamıyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| ...his bat'leth in the other | ...diğerinde bat'leth'i... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| I saw him kill two dozen men. | ...iki düzine adamı öldürdüğünü gördüm. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Do you believe a word of this? | Tek kelimesine bile inanıyor musun? | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Snaking along rivers of lava, past walls of fire... | Lav nehirlerinin yanında süzülmek, ateşten duvarlar geçmek... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| not very likely. | ...pek sayılmaz. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Three against an army? | Bir orduya karşı üç kişi? | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Even more unlikely. | Hiç sayılmaz. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Yeah, but who cares? He tells it well. | Evet ama kimin umurunda? Güzel anlatıyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Kang took the high ground | Kang yükseğe çıkıp konum aldı... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| and keeping the three suns to his back | ...üç güneşi arkasında tutarak... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| he forced the enemy to fight him against the blinding light. | ...düşmanı göz kamaştıran ışığa karşı savaşmak zorunda bıraktı. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| When Kang told the story, you took the high ground. | Hikayeyi Kang anlattığında, yükseğe çıkan sendin. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Who gets the credit is of no importance. | Övgüyü kimin aldığı önemli değil. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| What matters is this: | Önemli olan şu... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| In the end, the mountainside was covered with dead, so that not | ...sonunda yamaçlar cesetlerle kaplanmıştı... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| one square meter of ground could be seen. | ...hem de bir metrelik toprak bile görünmeyecek kadar. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| We found T'nag's body... | T'nag'ın bedenini bulduk... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| by the river, its waters red with blood. | ...nehrin yanındaydı, sular kan kırmızısı. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Which of us had slain him... | Onu hangimiz öldürmüştük... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| no one could say for certain, so... | ...hiçbirimiz emin değildik... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| we cut out his heart | ...bu yüzden kalbini kesip çıkardık... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| and all three of us... | ...ve üçümüz birlikte... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| feasted on it together. | ...ziyafet çektik. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Big heart. | Büyük bir kalpmiş. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| You need more bloodwine. | Daha fazla kan şarabı lazım sana. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Oh, thanks, but I've had enough for a year. | Teşekkürler ama bir yıl yetecek kadar içtim bile. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| What I need is tea. | Bana çay lazım. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Mr. Worf, I didn't see you come in. | Bay Worf, geldiğini görmemişim. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| I was just about to leave. | Gitmek üzereydim. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Join us. I'll introduce you to Kor. | Katıl bize. Seni Kor ile tanıştırayım. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| It might make the Dahar Master uncomfortable. | Dahar Ustasını rahatsız edebilir. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| I am considered an outcast by most Klingons. | Pek çok Klingon beni toplumdan kovulmuş biri olarak görür. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Kor isn't like most Klingons. | Kor çoğu Klingona benzemez. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Kor. Hmm? | Kor. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| I have someone I'd like you to meet. | Tanışmanı istediğim biri var. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| I'd like you to meet | Sizi tanıştırayım... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| our Strategic Operations Officer, Commander Worf. | Stratejik Harekat Subayımız, Binbaşı Worf. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Oh, Worf, the traitor. | Worf, hain. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| The pariah. | Dışlanmış kişi. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| The lowest of the low. | Alçakların en alçağı. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Any enemy of Gowron | Gowron ve Yüksek Konseyin bütün düşmanları... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| and the High Council is a friend of mine. | ...benim dostumdur. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| This is a great honor. | Bu büyük bir onur. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Oh, no doubt. | Şüphesiz. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Worf is a great admirer of yours. | Worf senin büyük bir hayranın. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| I have heard stories about you since I was a child. | Çocukluğumdan beri hakkınızda hikayeler duyarım. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Your confrontation with Kirk on Organia | Organia'da Kirk ilke karşılaşmanız... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| your attack on Romulus | ...Romulus'a saldırınız... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| your defense of the Korma Pass... | ...Korma Geçidi savunmanız... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Everything I have done pales in comparison | Yaptıklarım, yapmak üzere olduğumun yanında... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| to what I am about to achieve. | ...çok sönük kalacaktır. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| I am on a quest | Bir arayışa çıktım... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| a quest for the most revered icon | ...tüm Klingon tarihinin en çok saygı duyulan nesnesinin... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| in Klingon history. | ...peşine düştüm. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Kor... | Kor... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| An icon that predates the Klingon Empire. | Klingon İmparatorluğundan bile eski bir simge. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| An icon more sacred than the Torch of G'boj... | G'boj'un Meşalesinden daha kutsal bir simge... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| than Sabak's armor, and more coveted | ...Sabak'ın zırhından daha saygın ve İmparatorun tacından... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| than the Emperor's crown. | ...bile çok imrenilen. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| The Sword of Kahless. | Kahless'in Kılıcı. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| You told me not to tell anybody. | Kimseye söyleme demiştin. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| He guessed. | Tahmin etti. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| I know where the Sword rests. | Kılıcın olduğu yeri biliyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Think of the glory, the honor of finding the bat'leth | İlk savaşçı kralın bat'leth'ini bulmanın getireceği... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| of the first warrior king. | ...şanı ve şerefi bir düşün. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Lost for a millennium. | Bin yıldır kayıptı. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Its return would change Klingon history. | Dönüşü Klingon tarihini değiştirecektir. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| If you know where it is | Nerede olduğunu biliyorsanız... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| we must bring it back to the Emperor. | ...onu İmparatora geri götürmemiz gerekir. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| It would be an honor to accompany you | Size eşlik etmek bir onurdur... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| if you will have me. | ...beni isterseniz elbette. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| We could use another strong arm. | Güçlü bir kol daha işimize yarar. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| And a stout heart. | Cesur bir yürek. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Besides, it will annoy Gowron. | Ayrıca Gowron'un da canını sıkacaktır. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| To return the Sword to our people. | İnsanlarımıza Kılıcı geri götürmek. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| I would give my life for that chance. | Böyle bir şans için canımı veririm. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Children will sing our names for a thousand years. | Çocuklar bin yıl boyunca adımıza şarkı söyleyecek. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| They'll erect statues of us in the hall of heroes. | Kahramanlar salonuna heykellerimizi dikecekler. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Before you decide on a pose for that statue | Heykel için hangi pozu vereceğine karar vermeden önce... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| we need to find the Sword. | ...Kılıcı bulmamız lazım. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| What makes you so sure you know where it is? | Nerede olduğunu bildiğinden nasıl bu kadar eminsin? | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Now, you see? | Görüyor musunuz? | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| The imprint on the cloth. | Kumaştaki izi. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| this held the Sword of Kahless. | ...bu Kahless'in Kılıcını örtmüş. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| You could carpet this station | İnsanların yutturmaya çalıştıkları... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| with all the "authentic" Shrouds of the Sword | ...Kılıcın hakiki örtüleriyle, bütün istasyonu kaplayabilirdin. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| No one tried to peddle this. | Kimse bunu yutturmaya çalışmadı. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| It was given to me. | Bana verildi bu. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| By whom? | Kim verdi? | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| I'll tell you everything later. | Her şeyi daha sonra anlatacağım. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Now I need you to confirm its authenticity. | Şimdi bunun orijinalliğini kanıtlamanı istiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| I'll look it over in the lab first thing in the morning. | Sabah ilk iş laboratuvarda kontrol ederim. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Right now, my head is swimming in bloodwine | Şimdi aklım kan şarabında yüzüyor... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 |