Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152567
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| and I'm going to bed and so should you. | ...ve yatmaya gidiyorum, sen de gitmelisin. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| As soon as I finish what's left in my cup. | Kupamdakileri bitirir bitirmez gideceğim. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Maj ram, blood brother. | Maj ram, kan kardeşim. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Maj ram. | Maj ram. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Imagine the look on Gowron's face | Kılıcı İmparatora sunduğumuzda... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| when we present the Sword to the Emperor. | ...Gowron'un yüzünü bir düşünsene. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Open your mind. | Aklını aç. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Couldn't find the bed? | Yatağı mı bulamadın? | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Damn that Ferengi and his replicated bloodwine. | O Ferengiye de sahte kan şarabına da lanet olsun. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Worf looked a little bleary eyed in Ops this morning. | Worf'un bu sabah gözleri kıp kırmızıydı. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| How late did you keep him up? | Gece kaça kadar tuttun onu? | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Until that toad faced Ferengi threw us out of his bar. | Şu kurbağa suratlı Ferengi bizi bardan dışarı atana kadar. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| And then where did you go? | Sonra nereye gittiniz? | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Worf's quarters, l l think. | Worf'un odasına sanırım. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| He had a bottle of Yridian brandy | Bir şişe Yridian brandisi varmış... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| he was saving for a special occasion. | ...özel bir olay için saklamış. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Like meeting you. | Seninle tanışmak gibi yani. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Well, he was honored to join our quest. | Misafirimize katılmaktan onur duydu. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| That is, if there's going to be a quest. | Yani bir maceramız olacaksa. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| What did you find? | Neler buldun? | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| I found both Klingon and Hur'q DNA on the cloth | Kumaşta hem Klingon hem de Hur'q DNA'sı buldum... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| and traces of metallic compounds | ...sadece bir Klingon Bat'leth'ine... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| that could only have been left by a Klingon bat'leth. | ...ait olabilecek metal bileşim izleri. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| A bat'leth... | Bir bat'leth... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| 1400 years old. | ...1400 yaşında. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| The time of Kahless! | Kahless'in zamanı! | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Ah! I never doubted it. | Hiş şüphe duymamıştım. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Oh, when do we leave? | Ne zaman gidiyoruz? | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| After I talk to Captain Sisko | Kaptan Sisko ile konuştuktan ve... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| and after you answer a few questions. | ...birkaç soruma cevap verdikten sonra. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Now where did you get this? | Bunu nereden buldun? | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| The Gamma Quadrant? | Gama Çeyreği mi? | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| A Vulcan geological survey team | Bir Vulkan jeolojik araştırma ekibi... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| was mining bakrinium on an uncharted planet | ...haritalanmamış bir gezegende bakrinyum çıkarırken... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| when they accidentally unearthed some ancient ruins. | ...kazara bazı harabeleri ortaya çıkarmış. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| They brought back several artifacts to study | İncelenmesi için bazı eserleri beraberlerinde getirmişler... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| including the cloth. | ...kumaş da dahil. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Kor was the Klingon ambassador to Vulcan. | Kor Vulkan'da Klingon elçisiymiş. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| When he saw the cloth, Kor recognized the markings | Kumaşı gördüğünde, izleri tanımış ve... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| and got them to give it to him as a gift. | ...kendisine hediye etmelerini sağlamış. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| They didn't realize it, but the markings were Hur'q. | Farkına varmamışlar ama izler Hur'q imiş. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Hur'q... | Hur'q... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| that's the Klingon word for outsiders, isn't it? | ...bu yabancılar anlamına gelen Klingon kelimesi değil mi? | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Yes. The Hur'q invaded our homeworld | Teşekkürler. Hur'q'lar 1000 yıl önce... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| over 1,000 years ago. | ...ana gezegenimizi işgal etti. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Whatever they could not pillage, they destroyed. | Yağmalayamadıklarını yok ettiler. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| They took the Sword | Kılıcı da aldılar... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| and my people have been searching for it ever since. | ...o zamandan beri insanlarım kılıcı arıyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| It is said its return will bring back | Söylenene göre, dönüşü... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| a new era of glory for the Klingon Empire. | ...Klingon İmparatorluğu için yeni bir şan dönemi başlatacak. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| With the Sword, the Emperor will be able | Kılıcın yardımıyla, imparator yeniden... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| to unite my people once again. | ...insanlarımı bütünleştirebilir. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| And if two Starfleet officers | Kılıcın kurtarılmasında... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| were involved in recovering the Sword | ...iki Yıldız Filosu subayı da rol oynarsa... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| that might go a long way | ...bu Klingonlarla aramızdaki... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| toward patching things up between the Klingons and us. | ...sıkıntıları gidermekte büyük bir katkı sağlar. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| That is my hope as well, Captain. | Benim umudum da bu Kaptan. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| What about you, old man? | Peki ya sen eski dost? | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| You want to go along for the adventure. | Sen de maceraya katılmak istiyor musun? | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Hard to pass up a good quest. | İyi bir maceraya itiraz edilemez. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| I suppose you'll want a runabout. | Muhtemelen bir de mekik itersiniz. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| The, uh, Rio Grande is available. | Rio Grande şu an müsait. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Try to bring it back in one piece. | Tek parça halinde getirmeyi deneyin. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Benjamin, thanks. | Benjamin, teşekkürler. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Mr. Worf, lay in a course for the wormhole. | Bay Worf, solucan deliğine rota girin. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Course laid in. | Rota girildi. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Ahead half... | İleri, yarım... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Let this moment be remembered. | Bu anı hatırlayalım. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| For on this day, we three | Bugün, üçümüz... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Kor, Dahar Master of the Klingons | ...Kor, Klingonların Dahar Ustası... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Jadzia Dax, a joined Trill | ...Jadzia Dax, yedi yaşamlı... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| of seven lives, and Worf, son of Mogh | ...bir birleşik Trill ve Worf, Mogh oğlu... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| and thorn in Gowron's side... | ...ve Gowron'un baş belası... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| together stepped forth into the eye of destiny. | ...beraberce kaderin içine doğru ilerlediler. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Ahead half thrusters. | İleri, yarım yol. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Forgive me, Commander. | Affedersin, Binbaşı. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| It's a little crowded in here. | Burası biraz kalabalık. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| I would have used the aft quarters for my exercise | Egzersizim için arka bölümü kullanırdım ama... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| but the Dahar Master is resting. | ...Dahar Ustası dinleniyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| I know, I heard him snoring through the bulkhead. | Biliyorum. Horlamasını öteki bölmeden bile duydum. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Commander. | Binbaşı. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| I wish to thank you for introducing me to Kor. | Beni Kor ile tanıştırdığın için teşekkür etmek istiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| It is an honor to be here. | Burada olmak bir şereftir. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| And I'm glad he invited you | Seni de çağırmış olmasına sevindim... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| even if it does make things a little crowded. | ...burayı biraz kalabalık hale getirse de. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Oh, I slept like an Alvanian cave sloth. | Tıpkı bir Alvan mağara tembel hayvanı gibi uyumuşum. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Oh, but I had the most magnificent dream. | Ama en muhteşem rüyayı gördüm. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| I dreamt the three of us were in the Hall of Heroes | Rüyamda üçümüz Kahramanlar Salonunda... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| presenting the bat'leth to the Emperor. | ...bat'leth'i imparatora sunuyorduk. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| We stood near the statues of Kang and Koloth | Kang ve Koloth'un heykellerine yakındık... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| and as the crowd sang out our names... | ...kalabalık adlarımızı şarkıya dönüştürürken... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| the most astonishing thing happened. | ...en inanılmaz şey oldu. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Their statues came to life. | Heykelleri canlandı. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Kang and Koloth were flesh and blood again | Kang ve Koloth yeniden etten kemiktendiler... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| and we held the Sword high! | ...beraberce kılıcı havada tuttuk! | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| Kang, Koloth and Kor... | Kang... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| together again. | ...yeniden bir arada. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| We have assumed a standard orbit. | Sabit yörüngeye girdik. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| I'm reading a series | Bir dizi bağlantılı... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | |
| of interconnected structures and tunnels | ...yapı ve tünel algılıyorum... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 |