Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152401
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Acknowledge. Message acknowledged. | Onaylayın. Mesaj anlaşıldı. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| AII units wiII be informed. | Tüm birimlere bilgi verilecek. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| You're taking me to the promised land? What are friends for? | Beni vaat edilmiş topraklara mı götürüyorsun? Dostlar böyle günler için değil midir? | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Mr Scott, calling it a night? Yes, sir. | Bay Scott. Bu akşamlık paydos ettiniz galiba? Doğrudur komutanım. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Turning in myself. Looking forward to breaking | Yarın Atılgan’ın hız rekorlarını... | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| some of the Enterprise's speed records tomorrow. | ...alt üst etmek istiyorum. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Yes, sir. Good night. | Evet, komutanım. İyi geceler. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Level, please. Transporter Room. | Hangi kat? Nakil odası. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Thank you. Up your shaft. | Teşekkür ederiz. Şaftına senin. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Roger. Old City Station at 2200 hours. All is well. | anlaşıldı. Şehir Merkezi İstasyonu. 22:00 itibariyle sorun yok. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Understood. AII stations cIear. | anlaşıldı. Tüm istasyonlar normal. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| You amaze me, Commander. How is that? | Beni şaşırtıyorsunuz, yarbay. nasıl şaşırtıyorum? | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| A 20 year space veteran, | 20 yıllık uçuş tecrübeniz var... | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| yet you choose the worst duty station in town. | ...ama görev yapabileceğiniz en kötü yeri seçiyorsunuz. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| l mean, look at this place. This is the hind end of space. | Burası uzayın çıkmaz sokağı. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Peace and quiet appeals to me, Lieutenant. | Huzuru ve sessizliği severim, teğmen. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Yeah, well, maybe that's okay for someone like you, | Kariyeri artık inişe geçmiş sizin gibi biri için... | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| whose career is winding down, | ...çekici şeyler olabilir bunlar. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| but me, l need some challenge in my life, some adventure, | Ama ben mücadele ve serüven istiyorum. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| maybe even just a surprise or two. | Bir, iki sürpriz de olsa hiç fena olmaz. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Well, you know what they say, Lieutenant. | Dedikleri gibi. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Be careful what you wish for. You may get it. | Ne dilediğine dikkat et. Gerçek olabilir. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Good evening, Commander. ls everything ready? | İyi akşamlar, Yarbay. Her şey hazır mı? | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Step into my parlour, gentlemen. | Sizi sahneye alalım, beyler. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| That's Admiral Kirk. My God! | Amiral Kirk. Aman Tanrım! | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Very good for you, Lieutenant. | Aferin, teğmen. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| But it's damn irregular. No destination orders, no encoded lDs. | Ama bu kurallara aykırı. Sevk emri yok. Şifreli kimlik bilgileri yok. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| All true. Well, what are we gonna do about it? | Hepsi doğru. Ne yapacağız? | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| l'm not gonna do anything about it, but you're gonna sit in the closet. | Ben bir şey yapmayacağım. Sen dolaba gireceksin. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| The closet? What, have you lost all your sense of reality? | Dolaba mı? Gerçeklerden iyice koptunuz herhalde. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| This isn't reality. | Bu gerçek değil. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| This is fantasy. You wanted adventure, how's this? | Bir fantezi. Madem o kadar istiyordun, al sana serüven. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| The old adrenaline going? Good boy. Now get in the closet. | Adrenalini hissediyor musun? Aferin sana. Yürü bakalım dolaba. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Go on. Go on. | Hadi. Yürü. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| l'll just get in the closet. | Ben dolaba gireyim bari. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| l'm glad you're on our side. Can you handle that? | Neyse ki bizim tarafımızdasın. Başa çıkabilir misin? | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| l'll have "Mr. Adventure" eating out of my hand, sir, | O serüven meraklısını parmağımda oynatırım. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| and l'll see all of you at the rendezvous. | Toplanma noktasında görüşmek üzere. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| And, Admiral, | Amiral... | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| all my hopes. | ...umutlarım sizinle. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| As promised, she's all yours, sir. All systems automated and ready. | Söz verdiğim gibi, emrine amadedir komutanım. Tüm sistemler otomatikte ve tıkır tıkır işliyor. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| A chimpanzee and two trainees could run her. | Bir şempanze bile yanında iki acemiyle bu gemiyi uçurabilir. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Thank you, Mr Scott, l'll try not to take that personally. | Bu dediğinden kötü bir anlam çıkarmayacağım. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| My friends, l can't ask you to go any further. | Dostlarım, sizden daha ileri gitmenizi isteyemem. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Dr McCoy and l have to do this. The rest of you do not. | Dr. McCoy'la gitmeye mecburum. Sizin gelmeniz gerekmiyor. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Admiral, we're losing precious time. | Amiral, değerli zamanımızı harcıyoruz. Sarı alarm. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| What course, please, Admiral? | Rotamızı söyler misiniz lütfen Amiral? | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Mr Scott? | Bay Scott? | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| l'd be grateful, Admiral, if you'd give the word. | Emir verin, yeter Amiralim. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| may the wind be at our backs. Stations, please. | ...rüzgâr arkamızdan essin. İstasyonlarınıza geçin lütfen. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Engage all the systems. Aye, engaged! | Sistemlere tam güç verin. Emredersiniz. Tam güç! | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Clear all moorings. Cleared, sir. | Rıhtım kıskaçlarını bırakın. Bırakılıyor. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| One quarter impulse power. | Çeyrek yol tornistan. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| One quarter impulse. | Çeyrek yol. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Sir, Commander, Starfleet on emergency channel. | Komutanım. Yıldız Filosu... | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| He orders you to surrender this vessel. | ...gemiyi derhal teslim etmenizi emrediyor. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| No reply, Chekov. Aye, sir. | Cevap vermeyin, Bay Checkov. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Steady as she goes, Sulu. | Bu rotada devam edin. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Yellow alert. Captain to the Bridge. YeIIow aIert. | Sarı alarm! Kaptan, köprüden bekleniyorsunuz. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Bridge, this is the Captain. | Köprü, ben kaptan. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| How can you have a yellow alert in spacedock? | Rıhtıma bağlı gemide sarı alarm mı verilir? | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Sir, someone is stealing the Enterprise. | Komutanım, Atılgan’ı çalıyorlar. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| AIert. YeIIow aIert. All stations, yellow alert. | Alarm. Sarı alarm. Tüm istasyonlar, sarı alarm. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| One minute to spacedoors. | Rıhtım kapılarına bir dakika. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Are you just gonna walk through them? | Öylece çıkıp gidecek miyiz? | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Calm yourself, Doctor. | Sakin ol, doktor. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Sir, Excelsior powering up with orders to pursue. | Komutanım, Görkemli takip emri aldı ve peşimizde. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| YeIIow aIert. | Sarı alarm. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Status? YeIIow aIert. | Durum raporu. Sarı alarm. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| All automates ready and functioning. Automatic moorings retracted. | Tüm sistemler hazır ve otomatikte. Rıhtım kıskaçları otomatik olarak bırakıldı. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| All speeds available through transwarp drive. | Öte büküm motoru tüm hızlara hazır. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| lncredible machine. | İnanılmaz bir alet. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Helm. | Dümenci. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| One quarter impulse power. | Çeyrek yol ileri. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Thirty seconds to spacedoors. | Rıhtım kapılarına 30 saniye. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Warning. Secure spacedoors. | Uyarı. Rıhtım kapıları kapalı. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Warning. Secure spacedoors. And... | Uyarı. Rıhtım kapıları kapalı. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Now, Mr Scott. Sir? | Şimdi, Bay Scott. Şimdi mi? | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| The doors, Mr Scott. Aye, sir. l'm working on it. | Kapılar, Bay Scott. Emredersiniz. Ben de ona uğraşıyorum zaten. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Danger. Spacedoors are closed. Danger. | Tehlike. Rıhtım kapıları kapalı. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Danger. Spacedoors are closed. | Tehlike. Rıhtım kapıları kapalı. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| We have cleared spacedoors. | Kapılardan geçtik. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Full impulse power. Aye, sir. | Tam yol ileri. Emredersiniz. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Stand by tractor beam. | Çekme ışınını hazırlayın. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Tractor beam, aye. | Çekme ışını, emredersiniz. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| lf he tries to get away with warp drive, he's really in for a shock. | Büküm motorunu kullanıp kaçmayı planlıyorsa çok şaşıracak demektir. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Excelsiorclosing to 4,000 metres, sir. | Görkemli 4000 metrede ve yaklaşıyor. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Scotty, we'll need everything you have. | Scotty, geminin tüm gücüne ihtiyacımız var. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Aye, sir. Warp drive standing by. | Emredersiniz. Büküm motoru hazır. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Kirk. | Kirk, | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| If you do this, you'll never sit in the captain's chair again. | bunu yaparsan bir daha kaptanlık koltuğuna oturamazsın. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Warp speed. Aye, sir. | Büküm hızı. Emredersiniz. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Warp speed. | Büküm hızı. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Prepare for warp speed. Stand by transwarp drive. | Büküm hızına çıkmaya hazırlanın. Öte büküm motorunu hazırlayın. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Transwarp at your command, sir. | Öte büküm motoru emrinizi bekliyor. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Full power available. | Tam güç verildi. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Execute. | Uygulayın. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Full power available... | Tam güç verildi. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Engine room reports full power available. | Öte büküm motoruna tam güç verildi. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | |
| Transwarp drive, maximum velocity in five, four, three, two, one. | Öte büküm motoru azami hız için son 5,4, 3, 2, 1. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 |