Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151922
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Can you see them, yet? Are they pretty? | Henüz görebiliyor musun? Güzeller mi? | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
I do hope they're young and soft, but not fat. | Umarım genç ve dolgunlardır. Ama şişman olmasınlar. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Young girls are so much nicer to touch. | Genç kızlar ele daha bir geliyor. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Especially if they have no scars. | Özellikle de yara izleri yoksa. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Overdog is put off by scars. | Yaraları görünce Overdog'un keyfi kaçıyor. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Can you see if they have any scars? | Yara izleri var mı diye bakar mısın? | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Move! Move! Where are we? | Yürü! Yürü! Neredeyiz? | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Are they missing any limbs? | Kopmuş uzuvları var mı? | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
I hate it when they have missing limbs. | Bir yerleri kopuk olduğunda nefret ediyorum. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
What's for food? | Yemekte ne var? | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Don't fix none for me. | Bana koyma. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
I thought you were starving for Earth food. I don't eat no dogs. | Dünya yemeği için delirdiğini sanıyordum. Ben köpek yemem. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Scavs eat dogs. I thought Earthers were supposed to eat good. | Scavlar köpek yer. Dünyalıların iyi yemekler yediğini sanırdım. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
It isn't a dog, they just call it that. How come? | Köpek değil bu. Sadece adı öyle. Nasıl yani? | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Look, if you want to eat, eat. If you don't want to eat, don't. | Yemek istiyorsan ye, yemek istemiyorsan yeme. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
You really think you're tough, don't you? | Kendini çok sert sanıyorsun, değil mi? | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Tough enough. | Yeterince sertim. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
I know some people who'd eat you for breakfast. | Seni kahvaltı niyetine yiyecek kişiler tanıyorum. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
I never said I wouldn't eat dog. I just said I don't eat it that much. | Köpek yemem demedim hiç. Sadece genelde yemem dedim. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
A sleeping bag. | Uyku tulumu. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
You mean, we just crawl in? Sleep in that bag thing? | Yani direk yatacak mıyız? O şeyin içinde mi uyuyacağız? | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
What about you? Where do I sleep? | Ne olmuş sana? Ben nerede yatacağım? | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
You know, there's room for two in there if they was cozy. | Eğer biraz samimi durursak oraya iki kişi sığar. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Well, we ain't cozy. | Ama samimi değiliz. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
If he don't like women, that's his problem. | Eğer kadından hoşlanmıyorsa onun problemi. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
They are pretty. Much better than the last ones. | Çok güzeller. Son seferkilerden çok daha iyi. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Overdog is going to be so pleased. | Overdog çok memnun kalacak. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
I demand you transmit rescue co ordinates to the nearest Earth Star Base. | Dünya Yıldız Üssü'ne kurtarma koordinatlarını iletmeni talep ediyorum. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Under Galactic Law, you can't hold us Silence. | Galaksi Yasaları'na göre bizi tutamazsınız. Sessizlik. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Overdog is our gracious lord and protector. | Overdog bizim güler yüzlü efendimiz ve koruyucumuzdur. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
He is above all laws but his own. | O, kendisininkiler hariç bütün yasalardan üstündür. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
He and I have mined and scoured this planet of all its riches... | O ve ben, arkadaşlarımız kullansın, memnun olsunlar diye bu gezegenin bütün... | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
...just for the use and pleasure of our friends. | ...zenginliklerini gün yüzüne çıkardık. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
You will be friends... | Siz de arkadaşlarımız olacaksınız... | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
...won't you? | ...değil mi? | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Please, we just want to go home. | Lütfen, sadece eve gitmek istiyoruz. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
You will feel at home here. I promise you, my dear... | Evinizde gibi hissedeceksiniz. Sana söz veriyorum tatlım. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
...after a little mood enhancer. | Tabii ruh halinizi biraz değiştirdikten sonra. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
What's your problem? I was cold, okay? Is that so bad? | Senin sorunun ne? Üşümüştüm tamam mı? Çok mu hata yaptım? | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Let me down! Let go of me! | İndir beni. Bırak beni. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Why did you have to go and get my clothes all wet? | Neden bütün kıyafetlerimi ıslatmak zorundaydın ki? | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
'Cause your clothes need it. And so do you. | Çünkü kıyafetlerinin ihtiyacı vardı. Aynı şekilde senin de. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
You probably want to stand and watch... | Muhtemelen eşyalarımı kuruturken... | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
...and get all excited when I dry out my stuff, right? | ...oturup, izleyip, zevklenmek istiyorsun. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Don't flatter yourself, kid. Scum eater! | Kendini bir şey sanma evlat. Şerefsiz! | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Why you miserable, little, filthy, rat ass Scavenger. | Seni zavallı, küçük, iğrenç Scavanger. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
I'm not a Scav, I'm an Earth girl! | Ben Scav değilim, Dünyalıyım. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Good. Maybe now you're going to smell like one. | İyi. Belki şimdi onlardan biri gibi kokabilirsin. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
You scum, let go of me! | Şerefsiz, bırak beni! | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Behind the other ear. | Öteki kulağının arkası. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Okay, rinse. | Tamam, durula. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Why, you're nothing but a baby. | Bak sen, daha bebeksin. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Maybe you think I'm nothing, but there are people who think different... | Belki bir hiç olduğumu düşünebilirsin ama farklı düşünen birçok insan var. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
...and they're looking for me even. | Hatta beni arayanları bile var. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
I don't have to go around beggin' no Earthie... | Dünyalının birine yatacak yer,... | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
...for no warm place to snooze or anything to eat or"...." | ...karnımı doyuracak bir şeyler için yalvarmaya ihtiyacım yok... | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
It's probably just the Chemist, hauling drugs. | Muhtemelen Chemist ilaç taşıyordur. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
He won't come in here. | Buraya gelmez. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Any more predictions? | Başka tahminin var mı? | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Okay, I was wrong. | Tamam, yanılmışım. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Grab the stuff and get in the scrambler. | Eşyaları al ve araca git. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Son of a bitch! God! | Şerefsiz herif! Tanrım! | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Wolff! | Wolff! | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
All right, Wolff, get up! Come on, get up! | Pekâlâ, Wolff, kalk. Hadi, kalk. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
It's the oldest trick in the book. | En eski numaradır bu. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
I didn't fall for it in training, and I'm sure not going to fall for it now. | Eğitim sırasında kanmadım ve şimdi de kanmayacağım. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
So, get up! | Kalk ayağa! | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Wolff! | Wolff. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
You're getting soft, Washington. Must be past your prime. | Yumuşuyorsun Washington. İyi günlerin geride kalmış. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
At least I had a prime. You're still waiting for yours to arrive. | En azından benim iyi zamanlarım oldu. Sen hala olsun diye bekliyorsun. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
And you're getting nasty in your old age, too. | Yaşlanınca huysuzlanmışsın aynı zamanda. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Must be all those years in the Service. | Kuvvetler'de geçirdiğin onca yıldan olmalı. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
The Service ain't so bad. | Kuvvetler kötü değildi. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Since you left they made me Sector Chief. | Sen gidince beni Bölge Amiri yaptılar. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Only 14 years of taking orders and already you're Chief of Terra Sector. | Sadece 14 yıl emir altında çalıştın ve şimdiden Terra Bölgesi Amiri olmuşsun. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
In that garbage heap of the universe. | Evrenin çöp yığınının içinde. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Just looking at you, Wolff, I see you're doin' real good for yourself. | Sana bir bakınca Wolff, kendin için en iyisini yaptığın anlaşılıyor. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
I'm glad you noticed. | Fark ettiğine sevindim. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
You know, most people like to stick with something. | Çoğu insan bir şeylere tutunmayı sever. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
But you, you're like fly shit on the window: | Ama sen sabun gibisin. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
The first little breeze that blows and you're gone. | En ufak bir sorun çıktığı anda yok olursun. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
That's good. You're becoming a real philosopher. | Güzel. Gerçek bir düşünür oluyorsun. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Look at what you did! | Bak ne yaptın! | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
It's ruined! | Mahvoldu! | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Yeah, well"...." | Pekâlâ... | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Okay, you get me towed out of here, and between you and me... | Sen beni çekerek götürürsün ve ikimiz, bir de... | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
...and these machines, we got it made. | ...makinelerle bu işi başarabiliriz. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Where'd you get this overgrown snowplow? | Bu fazla gelişmiş kar temizleme aracını nereden buldun? | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Off some gents down the road. | Yolun başındaki bazı delikanlılardan. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
You're here after those three Earth girls the same as me. | Benim gibi burada o üç Dünyalı kızın peşindesin. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
The only difference is that it's my job. | Tek fark, bu benim işim. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
I could put you in life freeze for being here. | Sırf buradasın diye seni hayati dondurucuya koydurabilirim. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
But what the hell. You help me out, I'll make it worth your while. | Ama neyse. Sen bana yardımcı ol da burada olman en azından bir işe yarasın. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
You'll probably come out of this with at least 500 Megs. | Muhtemelen bu işten 500 Meg kazanabilirsin. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
500 Megs? All for me? | 500 Meg mi? Hepsi benim için mi? | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
What are friends for? | Arkadaşlar ne günler içindir? | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Forget it, Chromedome. We don't need your help. | Unut gitsin boş herif. Yardımına ihtiyacımız yok. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
So why don't you just dig a hole and crawl in? | Neden bir delik kazıp içinde zıbarmaya bakmıyorsun? | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Come on, Jack, let's hit the trail. | Hadi Jack, yola koyulalım. | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |
Where'd you buy the Scav? | Scav'ı nereden aldın? | Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 | 1983 | ![]() |