Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151853
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It's our only chance. Make it work. | Bu bizim tek şansımız. Çalışmasını umsan iyi olur! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Kodai, You've read the manual? | Kodai, kullanım kılavuzunu okudun mu? | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| But it's an alien supplied weapon. I've never used one before. | Ama bu yabancı teknolojinin ürünü olan bir silah. Daha önce hiç böyle birşey kullanmadım. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Well, it's do or die. | Pekala. Öyleyse ya başarır yada ölürüz. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| 1200 kilometers! | Hedef 1200 km'de! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Raise wave motion engine pressure. close emergency valves. | Dalgasal Hareket Reaktörü'nün çalışma yoğunluğunu arttırın. Acil durum valflerini kapatın. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Raising wave motion engine pressure. closing emergency valves. | Dalgasal Hareket Reaktörü'nün çalışma yoğunluğu arttırılıyor. Acil durum valfleri kapatılıyor. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Open wave gun outlet. | Dalgasal Hareket Silahı namlusunu açın. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Opening outlet. | Namlu açılıyor. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Chamber pressure rising! | Reaktör basıncı büyüyor! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| All energy to wave motion gun. initiate forced induction. | Tüm enerjiyi Dalgasal Hareket Silahı'na aktarın! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Initiating. | Aktarılıyor! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Prepare to fire. | Ateşe hazırlanın. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Shima, let Kodai do it. | Shima, bunu Kodai ile birlikte halledin. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| It's all yours. | Şimdi herşey bize bağlı. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Release wave motion gun safety. | Dalgasal Hareket Silahı atış kontrolleri açılıyor! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Releasing. Safety locks at zero. | Açılıyor! Atış kontrolleri hazır! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Pressure approaching firing point. Releasing final safety. | Enerji namlu hattına aktarılıyor. Atış kontrolleri kontrolleri hazır! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Yamato on missile trajectory. | Füze Yamato'nun atış hattı üzerinde! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Lock on that. | Hedefe kilitlenin! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Raising scope. | Yakınlaştırma yapılıyor! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Contrast gauge at brightness 20. target: interplanetary missile. | Aydınlık ayarı 20'de. Hedef gezegenlerarası füze. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Range 180! | Mesafe 180! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Energy at 100 per cent. | Enerji aktarımı %100'de! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Energy at 120 per cent! | Enerji %120'de! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Chamber limit! | Dayanma limitine geliyoruz! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| 10 seconds to firing. Brace for shock and flash. | Ateşleme için son 10 saniye. Sarsıntı ve parlama için kendinizi hazırlayın! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Range 70! Collision course! | Mesafe 70! Hedef çarpma menziline girdi! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| All systems down! | Tüm sistemler çöktü! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Restart! | Yeniden başlatın! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Back up camera functioning. | Yedek kameralar devrede. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Where's Yamato? | Yamato... | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Unable to confirm. | Tespit edemiyoruz. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Did it vaporize? | Yoksa onu imha mı ettiler? | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| The Yamato. | Bu Yamato! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Yamato made it! | Yamato başardı! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| We used the wave motion gun. We've given ourselves away. | Dalgasal Hareket Silahı'nı kullandık. Bu da, düşmanımıza sahip olduğumuz şeyi ele vermiş olacak. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| You had no choice. I just hope the Yamato is all right. | Seçeneğiniz yoktu. Artık ben de Yamato'nun başarılı olmasını ümit ediyorum. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Can you proceed? | Bu ümide sen de katılıyor musun? | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| I want to leave the solar system before they can strike back. | Gamilas'lar yeni bir saldırı için dönmeden önce, güneş sisteminden çıkmak istiyorum. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Godspeed, Yamato | Yolun açık olsun, Yamato | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Aye aye, Sir. | Emredersiniz, kumandan. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Warp test will take place in 24 hours. | Atlama testi 24 saat içerisinde bşlayacak. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Right into the thick of it, huh? | Demek bu işi çabuk kavradın ha? | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| It's your turn next. The warp. | Şimdi sıra sende. Atlama işlemi. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| But I'm surprised you volunteered. | Doğrusunu söylemek gerekirse, senin gönüllü olduğunu görmek beni şaşırttı. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| She's our last ship. And it's for Jiro's sake, too. | Bu bizim son gemimiz. Ve Jiro için bunu yapmalıydım. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Oh, Yeah...How old is he now? | Ah! Öyle ya. O şimdi kaç yaşında? | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| He's five. | 5 yaşında. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| It's been five years... | 5 yıl geçmiş ha. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Mr. Kodai! | Kodai! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Kato? Yamamoto? You guys are here? | Kato? Yamamoto? Sizler de mi buradasınız? | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| We got posted to the ship today. | Bu gemiye daha bugün tayin edildik. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| It'll be great to fly under you again! | Sizlerde yeniden uçabilmek harika olacak! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Furuya... | Furuya... | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Mr. Kodai. | Kodai. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Still moping in the back, huh? | Buraya da onların peşinden kuyruk gibi mi geldin? | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Not me, Sir. | Hayır. Çünkü... | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| See? Am I right? | Bak? Haklıyım değil mi? | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| He's right. | Haklı! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Team Kodai requests permission to join the Yamato squadron! | Kodai Takımı, Yamato filosuna katılmak için izninizi istiyor! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| You still say that? | Bunu söylemek istediğine eminsin, değil mi? | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| That looks so stupid! | Yapmayın! Aptalca görünüyor! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| We brought this aboard to celebrate our reunion! | Kodai takımı olarak, yeniden bir araya katılışımızı kutlamak istedik! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| You too, Kato. | Sen de, Kato. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Team Kodai, be seated! | Kodai Takımı, yerinize oturun! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Keep it down, will you? | Biraz sessiz olamaz mısınız? | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| You'll spoil my drink. | İçkimin tüm keyfini kaçırdınız. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Mori! | Mori! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Why get on Mr. Kodai's case? | Neden Kodai'yle biraz eğlenmemize bu denli kızıyorsun? | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| If we'll spoil your drink, Why drink alone here? | Madem içkinin keyfini kaçırdık, neden hala tek başına buradasın? | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| This is the mess. We're not causing any trouble. | Böyle davranma. Senin iyiliğini istiyoruz. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| No? | Nedenmiş? | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Team Kodai? | Kodai Takımı'na ne oluyor ki? | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Those old stories don't depress you? | Bazı eski hikayeler sizin canınızı sıkmaz mı yoksa? | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| What?! | Nasıl yani?! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Mori, you were part of team Kodai. | Mori, sen de Kodai Takımı'nın bir parçasıydın. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| You were just a babe in huge diapers back then. | O zamanlar bir bebekten farksızdın! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| I'll be our ace soon. Watch out. | Yakında buranın Ace'i ben olabilirim. Görmek için kendini hazırla! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Mr. Kodai, why did you come back now? | Kodai, neden şimdi geri döndün? | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Where were you then? | Bunca zaman nerelerdeydin? | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Then? | Bunca zaman mı? | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| When Captain Kodai got killed. When we lost our fleet! | Kaptan Kodai öldüğünden beri. Filomuzu kaybettiğimizden beri! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| While we fought for our lives... | Biz o zamandan beri yaşamak için savaşırken... | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| ...you were back on earth salvaging scrap. | ...sense hurda peşinde dolaşıyordun. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| You got scared and ran, didn't you. | Çünkü korkup kaçmayı tercih etmiştin. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| I can't accept... | Bunu kabul edemem. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| ...the great Susumu Kodai... | Mükemmel Susumu Kodai'nin o zamandan beri... | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| ...fearing for his life... | ...yaşamaktan bile korkar halde... | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| ...and running. | ...her şeyden kaçmasını! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Attention all hands. When Yamato reaches mars orbit... | Tüm personel için duyurudur! Yamato Mars yörüngesine ulaştığında... | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| ...We will conduct humanity's first warp test. If we fail... | ...insanlığın ilk atlama testini gerçekleştireceğiz. Eğer ki başarısız olursak... | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| ...We, and all humanity, face destruction. | ...hem biz, hem insanlık yokolur. | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| I ask you to focus on your duties. That is all. | Bu yüzden sizden görevlerinize yoğunlaşmanızı isteyeceğim. Şimdilik hepsi bu! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Stand by to warp. | Atlama için hazırlanın! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| ...What's "warp"? | "Atlama" da ne oluyor? | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| I think we jump over a big piece of space. | Sanırım uzayda bir yerden bir yere zıplamak gibi! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Mr. Akagi... | Akagi! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Board me. | Benimle gel! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 | |
| Ready BT1! | BT1 hazır! | Space Battleship Yamato-1 | 2010 |