• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151819

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"Two roads diverged in a wood, and l "Sarı bir ormanda ikiye ayrıldı yolum... Southland Tales-2 2006 info-icon
Here at last! Sonunda başardık! Southland Tales-2 2006 info-icon
Boxer Santaros had returned from the desert Boxer Santaros, çölden yanında yadigâr olarak hafıza kaybı ile geri döndü. Southland Tales-2 2006 info-icon
Someone had gotten under his skin. Birisi onun içine işlemeyi başarmıştı. Southland Tales-2 2006 info-icon
Her name was Krysta Kapowski, O "Birisi"nin adı Krysta Kapowski'ydi. Southland Tales-2 2006 info-icon
You almost wrecked my car. Arabamı mahvettin. Southland Tales-2 2006 info-icon
Stigmata. Stigmata. Southland Tales-2 2006 info-icon
We'll hear that fine new platter by Nat King Cole Nat King Cole'un yeni albümünü dinleyeceğiz. Southland Tales-2 2006 info-icon
"I'd Rather Have The Blues." "I'd Rather Have The Blues." Southland Tales-2 2006 info-icon
The war machine was running out of gas. Savaş teçhizatlarının benzini bitiyordu. Southland Tales-2 2006 info-icon
And there was no alternative. Dahası, bir alternatif de yoktu. Southland Tales-2 2006 info-icon
Alternative fuel, that is. Alternatif yine benzindi. Southland Tales-2 2006 info-icon
Until one day, Ta ki... Southland Tales-2 2006 info-icon
He built this great big machine out in the ocean Okyanus'ta hidroelektrik enerji alanı yaratabilen... Southland Tales-2 2006 info-icon
a wireless network of electric power that would run machines by remote... Bir daha yakıt yüklenmesine gerek kalmayacak ve kablosuz elektrik gücü ile... Southland Tales-2 2006 info-icon
machines that would never have to be refueled. ...diğer makineleri uzaktan çalıştıracak bir makineydi bu. Southland Tales-2 2006 info-icon
Treer Products is proud to present Treer Şirketi, Büyücü Baron Van Westphalen... Southland Tales-2 2006 info-icon
The ocean is a perpetual motion machine. O bahsettiğiniz makine okyanus zaten. Southland Tales-2 2006 info-icon
Quantum teleportation. Kuantum iletkenliği. Southland Tales-2 2006 info-icon
I'm Krysta, Ben Krysta. Southland Tales-2 2006 info-icon
But deep down inside, Ancak herkesin... Southland Tales-2 2006 info-icon
You been lying to me? Bana yalan mı söylüyordun? Southland Tales-2 2006 info-icon
You have to trust me. Bana güvenmek zorundasın. Southland Tales-2 2006 info-icon
From the people out there who want to destroy you. Dışarıda seni yok etmek için fırsat kollayan o insanlardan. Southland Tales-2 2006 info-icon
Later that day, O günün ilerleyen saatlerinde... Southland Tales-2 2006 info-icon
Wow. Deme! Southland Tales-2 2006 info-icon
This is a very ambitious business plan. İnanılmaz ihtiraslı bir kariyer planı. Southland Tales-2 2006 info-icon
Can you keep a secret? Sır saklayabilir misiniz? Southland Tales-2 2006 info-icon
I'm fucking a very large and important man. Şu an çok sağlam ve önemli bir adamın altına yatıyorum. Southland Tales-2 2006 info-icon
The search for Boxer Santaros Boxer Santaros'u arayış süreci... Southland Tales-2 2006 info-icon
led by none other than his mother in law Bu süreç kayınvalidesi tarafından yönetilmekteydi. Southland Tales-2 2006 info-icon
Nana Mae Frost... Cumhuriyetçi Senatör Bobby Frost'un eşi Nana Mae Frost. Southland Tales-2 2006 info-icon
Nana makes me wear these fucking things. Nana bana bu boktan şeyleri giydiriyor. Southland Tales-2 2006 info-icon
Do I look like a nerd? Dangalak gibi mi görünüyorum? Southland Tales-2 2006 info-icon
Welcome to Treer Plaza, tower one. Yes. Treer Plaza, birinci kuleye hoş geldiniz. Tamam. Southland Tales-2 2006 info-icon
We know that Boxer crossed the border into California. Boxer'ın sınırı geçip California'ya geldiğini biliyoruz. Southland Tales-2 2006 info-icon
This footage was taken by his abductor, Bu kayıt onu kaçıran kişi tarafından çekilmiş. Southland Tales-2 2006 info-icon
Is that Boxer? Şu, Boxer mı? Southland Tales-2 2006 info-icon
Is this the last time anybody saw him? Görüldüğü son an bu mu? Southland Tales-2 2006 info-icon
What's that, smoke? Ne bu? Duman mı? Southland Tales-2 2006 info-icon
Grid nine zero two nine one. Koordinat 90291. Southland Tales-2 2006 info-icon
Venice Beach was home to the Neo Marxist underground. Venice Sahili, Neo Marksist yeraltı örgütünün yuvasıydı. Southland Tales-2 2006 info-icon
They were the disciples of German philosopher Karl Marx. Bu insanlar Alman filozof Karl Marx'ın müritleriydiler. Southland Tales-2 2006 info-icon
Here we go, just in time. İşte başlıyoruz. Tam vaktinde. Southland Tales-2 2006 info-icon
Boxer hasn't talked to his wife in a week. Bu bir haftada Boxer karısıyla bir defa bile konuşmadı. Southland Tales-2 2006 info-icon
Revelation 6:8 Vahiyler 6:8 Southland Tales-2 2006 info-icon
You know, there'd be a lot less violence in the world İnsanlar biraz daha spor yapsalar dünyada suç oranı çok azalırdı. Southland Tales-2 2006 info-icon
That is a heat seeking ground to air rocket launcher from Syria. Suriye'den ithal, ısıya duyarlı, karadan havaya roketatar oluyor kendileri. Southland Tales-2 2006 info-icon
What exactly do you want? İstediğin ne? Southland Tales-2 2006 info-icon
What else do you need along with the blanks? Kurusıkı mermi dışında ne lazım? Southland Tales-2 2006 info-icon
That's all, just the blanks. Hepsi o kadar, yalnızca kurusıkı mermi. Southland Tales-2 2006 info-icon
Here is your UPU 9 and the blanks. İşte UPU 9 silahın ve mermiler. Southland Tales-2 2006 info-icon
What, you won't take a personal check? Ne yani, şahsi çek kabul etmiyor musun? Southland Tales-2 2006 info-icon
Say it again, man. Say it again. Tekrar söylesene, birader. Söyle de görelim. Southland Tales-2 2006 info-icon
What was that? I can't hear you. Ne dedin? Sesin gelmiyor. Southland Tales-2 2006 info-icon
I can't hear you. Sesin gelmiyor. Southland Tales-2 2006 info-icon
Cock fucker. Amcık ağızlı. Southland Tales-2 2006 info-icon
They've synthesized a narcotic. Yeni bir uyuşturucu geliştirdiler. Southland Tales-2 2006 info-icon
Perpetual motion machines are machines Devirdaim makineleri... Southland Tales-2 2006 info-icon
...are reversible. ...geri dönüşü mümkün değil. Southland Tales-2 2006 info-icon
There's a delay in my reflection. Aynadaki aksim gecikmeli geliyor. Southland Tales-2 2006 info-icon
Now, I need you to come out here and do this thing. Hemen dışarı çıkıp rolünü oyna. Southland Tales-2 2006 info-icon
You need to become a racist cop. Irkçı bir polis olman gerekiyor. Southland Tales-2 2006 info-icon
Come on, honey. Let's dry our tears and face our fears. Hadi canım. Gözyaşlarımızı silip korkumuzla yüzleşelim. Southland Tales-2 2006 info-icon
If you succeed in building one, you are guaranteed Böyle bir makine inşa edebilirseniz... Southland Tales-2 2006 info-icon
Promise me you won't get hurt. Zarar görmeyeceğinize söz verin. Southland Tales-2 2006 info-icon
We promise. Söz! Southland Tales-2 2006 info-icon
a hostage they would use USIDent'in işlediği günahları... Southland Tales-2 2006 info-icon
His mission was to impersonate his twin brother. Görevi, ikiz kardeşinin yerine geçmekti. Southland Tales-2 2006 info-icon
But his heart was filled with despair. Ama içi ümitsizlikle doluydu. Southland Tales-2 2006 info-icon
Officer Roland Taverner. Ben memur Roland Taverner. Southland Tales-2 2006 info-icon
Don't exactly remember. Pek hatırlamıyorum. Southland Tales-2 2006 info-icon
Oh, that's okay. That's okay, you're okay. Olsun. Sorun değil. Southland Tales-2 2006 info-icon
This is an epic Los Angeles crime saga. Bir Los Angeles suç destanı bu. Southland Tales-2 2006 info-icon
And you're researching your role. Sen de rolün üzerinde çalışıyorsun. Southland Tales-2 2006 info-icon
The basic concept is this Şimdi, filmin anafikri şöyle: Southland Tales-2 2006 info-icon
He's a paranoid schizophrenic who has a supernatural gift. Doğaüstü yetenekleri olan bir paranoid şizofren. Southland Tales-2 2006 info-icon
He sees things. Önsezileri var. Southland Tales-2 2006 info-icon
My character, Canlandırdığım kişi... Southland Tales-2 2006 info-icon
six miles per hour each day, ...altı mil bölü saat oranında yavaşlamaktadır. Southland Tales-2 2006 info-icon
How does he stop the global deceleration? Dünyanın yavaşlamasını nasıl durduracak? Southland Tales-2 2006 info-icon
Oh, he can't stop it. Durduramaz ki. Southland Tales-2 2006 info-icon
can stop it. ...durdurabilir. Southland Tales-2 2006 info-icon
So in the end, I die in a very tragic downtown shootout Böylece filmin sonunda şehir merkezindeki son derece trajik bir çatışmada... Southland Tales-2 2006 info-icon
The oceanography disaster specialist... Oşinografik felaket uzmanı... Southland Tales-2 2006 info-icon
sweetheart. ...canımın içi. Southland Tales-2 2006 info-icon
My character his name... Canlandırdığım karakterin adı... Southland Tales-2 2006 info-icon
is Jericho Kane. ...Jericho Kane'dir. Southland Tales-2 2006 info-icon
You're going to have to wear a bulletproof vest. Kurşun geçirmez yelek giyeceksin ama. Southland Tales-2 2006 info-icon
Let me ask you, what goes through your head İzninle bir şey sorayım sana. Direksiyona geçip sokakları turlarken... Southland Tales-2 2006 info-icon
cruising the streets, digesting humanity? ...aklından neler geçer? İnsanları sınıflandırmak mı? Southland Tales-2 2006 info-icon
Is it a process of elimination? Yaptığın bir eleme işi midir? Southland Tales-2 2006 info-icon
Or are we all innocents, Yoksa hepimiz masumuz da... Southland Tales-2 2006 info-icon
Well, I'd say we act like concerned citizens. Daha çok, ilgili vatandaşlar gibiyizdir. Southland Tales-2 2006 info-icon
We look for any unusual or erratic behavior. Her alışılmadık veya hatalı davranışa bakarız. Southland Tales-2 2006 info-icon
Speed changes or lane changes that seem unsafe. Emniyetsiz görünen şerit değiştirmeler veya hızlı gitmek gibi. Southland Tales-2 2006 info-icon
Judgment calls, O günkü ruh hâlin... Southland Tales-2 2006 info-icon
Emotional responses based on your past events? Geçmişte yaşadıklarına bağlı duygusal tepkiler vermez misin? Southland Tales-2 2006 info-icon
Well, there is one thing. Aslında var öyle bir şey. Southland Tales-2 2006 info-icon
To be honest... Açık konuşmak gerekirse... Southland Tales-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151814
  • 151815
  • 151816
  • 151817
  • 151818
  • 151819
  • 151820
  • 151821
  • 151822
  • 151823
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim