Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151699
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oppression. | Zulüm. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Our play begins in a simpler time. Alabama, in the late 1800's | Piyesimiz basit bir zamanda başlıyor, 1800'lerin sonunda Alabama'da | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
1800's, Alabama! What a great place and time! | 1800'ler, Alabama! Ne güzel bir zaman ve mekan! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
We're so happy that we live in 1800's Alabama 'cause it's sunny and there is no crime! | 1800'lerin Alabama'sında yaşadığımız için çok mutluyuz çünkü hava güneşli ve hiç suç işlenmiyor! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Now to the refrain! | Şimdi de nakarat! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
And in this little town in 1800's Alabama there's a family by the name of Keller! | Ve 1800'lerin Alabama'sında bu küçük kasabada Keller soyadında bir aile yaşarmış! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Their daughter's deaf and mute and blind as a bat, and her parents can't even tell her!! | Kızları sağır, dilsiz ve yarasa kadar kör imiş ve ailesini ona bu durumu anlatamıyormuş bile!! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Excuse me, I am Lamond, the animal trainer. | Affedersiniz, ben Lamond, hayvan terbiyecisi. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Oh. Cool! He's here! | Oh. Harika! Burada! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Awesome! Do you have a turkey that can do tricks? | Süper! Numara yapabilen bir hindiniz var mı? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Ap ap! Do not call them tricks! She's a very sensitive turkey! | Ap ap! Ona numara demeyin. Çok hassas bir hindidir! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
She performs feats, not tricks. | O hüner gösterir, numara yapmaz. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Ladies and gentlemen, may I present the most beautiful bird in America! | Bayanlar ve baylar size Amerika'nın en güzel kuşunu takdim ediyorum! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Four time prize winner of the National Western Stock Show and reigning poster child of turkeylovers.com! | Dört Ulusal Batı Kümes Hayvanları birinciliği var. Ayrıca turkeylovers.com sitesinin poster çocuğu! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
I give you Alinicia! | Karşınızda Alinicia! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Her feathers are beautiful. | Tüyleri çok güzel. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
That's the prettiest turkey I ever saw. | Bu gördüğüm en güzel hindi. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Of course she is! | Elbette öyle! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Okay! Now we can really get this thing underway! | Tamam! Artık bu işi halledebiliriz! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Places, everybody! Where the hell is Timmy? | Herkes yerine! Timmy hangi cehennemde? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
What� is� that?! | Bu... da... nedir?! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Uh, that's Gobbles, the physically challenged turkey. | Bu Gobbles. Fiziksel özürlü hindi. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Timmy, we already got a turkey. | Timmy, bizim zaten hindimiz var. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, and it's from Broadway. | Evet, ve Broadway'den geldi. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
No, Timmy! Tha handicapped turkey does not go in our play! | Hayır, Timmy! Özürlü hindi bizim piyesimizde oynayamaz! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Dude, don't forget: | Ahbap, unutma: | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Timmy is the only kid who can play Helen Keller. Don't piss him off. | Timmy Helen Keller'i oynayabilecek tek kişi. Onu sinirlendirme. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
No, that's right. Only Timmy knows the part. | Hayır, haklısın. Rolü sadece Timmy biliyor. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Oh, Jesus! Okay, fine! Helen Keller can have TWO pet turkeys! | Oh, Tanrım! Tamam, tamam! Helen Keller'ın iki tane evcil hindisi olsun! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
My turkey does not work with other turkeys! | Benim hindim başka hindilerle çalışmaz! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Oh, God damnit, now what are we gonnan do?! | Oh, Kahretsin, şimdi ne yapacağız?! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Alright, ah ah alright! Alri ah a alright. Alright. | Tamam, ta ta tamam! Ta... ta tamam. Tamam. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Dude, we need your turkey for our play! | Ahbap, gösteri için hindine ihiyacımız var! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
She's not coming out. She's very upset! She's pooped all over the room! | Dışarı gelmiyor! Çok sinirlendi! Odanın her tarafına sıçtı! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
I know, I know, but listen: uhlet me try to explain the position I'm in here. | Biliyorum, biliyorum ama dinle: Sana durumu açıklayayım. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
The retarded turkey belongs to our friend, Timmy. | Özürlü hindi arkadaşımız Timmy'ye ait. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
And Timmy's the only person who knows the part of Helen Keller. | Ve Helen Keller rolünü bilen tek kişi Timmy. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
So, so tell me what I can do here to make everybody happy? | Herkesi memnun etmek için ne yapabilirim? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Kill the other turkey! | Diğer hindiyi öldür! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
I can't dude. Timmy has a boner for it. | Olmaz ahbap. Timmy ona çok bağlandı. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Well, it could meet with "an unfortunate accident." | Başına "talihsiz bir kaza" gelebilir. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Unfortunate accident? You mean, like Geena Davis getting her own TV show? Oh. | Talihsiz bir kaza mı? Yani Geena Davis'in kendi programı olması gibi bir şey mi? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
It's very simple! Either that turkay meets with an unfortunate accident, | Çok basit! Ya o hindi talihsiz bir kazaya kurban gider, | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
or you don't have a feat performing turkey for your Helen Keller Thanksgiving musical! | ya da Şükran Günü Hellen Keller müzikalinizde hüner sergileyecek bir hindiniz olmaz! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Just get your turkey to stop crapping all over the dressing room and come out for rehearsal! | Hindinin soyunma odasının her tarafına sıçmasına engel ol ve prova için gel! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
I'll take care of everything. | Ben her şeyi hallederim. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Water, Helen. It has a name. Oh, why can't you understand? | Su, Helen. Onun bir adı var. Oh, neden anlamıyorsun? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Water, Helen, Water. | Su, Helen, su. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
She's never gonna do it. There's no way she'll ever do it. | Asla yapamayacak. Yapabilmesinin hiç bir yolu yok. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Helen, Helen. Water, Helen. | Helen, Helen. Su, Helen. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
How can she talk if she can't hear? This is absolutely pointless! | Eğer duyamıyorsa nasıl konuşabilir ki? Bu çok manasız! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Okay, uh, hold it. Uh, let's hold it right there a second. | Tamam, uh, durun bakalım. Uh, biraz duralım bakalım. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Okay, I just want to adjust the blocking real quick. Hm let's see. | Tamam, hızlı bir şekilde sahneyi yerleştirmek istiyorum. Hımmm. Bir bakalım. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Uh, why don't we have Turkey 2 stand just a little bit more over� here. | Neden iki numaralı hindiyi biraz daha... buraya kaydırmıyoruz. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Let's see, maybe a little more up in here. | Bir bakalım, belki biraz buraya. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
And just a wee bit over here. | Birazcık da buraya. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
And right about� hm'ere. | Tam olarak... burası. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
There we go. Good. | İşte. Güzel. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Aw, crap! I must've rigged the wrong light! | Av, kahretsin! Yanlış lambayla oynamış olmalıyım! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Let him rest in peace. Let him rest. Why must he die? | Huzur içinde uyusun. Huzur bulsun. Neden ölmesi gerekiyordu? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
They've got special effects! | Özel efektleri var! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
What Butters? | Ne dedin Butters? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
The kindergartners! They've got amazing stage effects. | Ana okul çocukları! Harika efektleri var. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Pyrotechnics and what have yous. Why, | Havai fişekleri var. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
it's a regular feast for the eyes! | Göz için bir tam ziyafet! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
We're never gonna outdo them now! | Asla onlardan iyi olamayacağız! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
But what are we gonna do? | Ama ne yapacağız? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Calm down! Calm down! | Sakin olun! Sakin olun! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
We can have special effects, too. | Biz de özel efekt yapabiliriz. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Now, I know a lot is going wrong, | Bir çok şeyin kötü gittiğini biliyorum | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
but we've got to stick together to make this play work! | ama bu piyesi bitirebilmek için hep beraber çalışmalıyız! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
�and into your hands uh he� buh� | —ve senin ellerinde uh... buh... | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Little boy. | Küçük çocuk. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Yes, Tim. I feel I must speak with you. | Evet, Tim. Seninle konuşmam gerekiyor. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
The others, well, they don't want you to know, but, | Diğerleri, senin bilmeni istemiyorlar ama | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
oh, I don't know what to do. Should I tell you? | ne yapacağımı bilmiyorum. Sana söylemeli miyim? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
I feel I'm the only one who can be honest with you. | Seninle dürüst olarak konuşabilecek tek kişi benmişim gibi geliyor. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
The animal shelter is on its way to�take your turkeyy away from you. | Hayvan barınağı çalışanları hindini elinden almak için yola çıkmışlar. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
You see, they don't allow children in your� | Biliyorsun, senin durumundaki çocukların... | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
situation� to have wild animals as pets. | vahşi hayvanları evde beslemeleri yasak. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
You can't take him running, you can't take care of him. They� | Onu koşmaya götüremezsin, ona bakamazsın. Onlar... | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
have to take it away. | Gobbles'ı almak zorundalar. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
They take wild pets away from people like you� | Senin gibi insanların elinden vahşi hayvanları alıyorlar... | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
and hand them over for experiments. | ve deneyler için veriyorlar. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
And they're shocked, dissected, and falyed while thery're still alive. | Şok veriyorlar, parçalara ayırıyorlar ve canlı canlı derisini yüzüyorlar. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
And no matter where you go, the shelter people will find you. | Ve nereye gidersen git barınak çalışanları seni bulacaktır. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
The only way for that turkey to avoid years of torture is for you to� | O hindiyi seneler sürecek işkenceden kurtarmanın tek yolu... | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
let him go. Back into the wild. | onu bırakman. Tekrar doğaya salman. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Oh no! Here they come now! | Oh hayır! İşte geliyorlar! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Quick, go! And set your turkey free! I'll try to stall them. | Çabuk, git! Hindini serbest bırak! Ben onları oyalarım. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Eh, excuse me, we're here to install the water effects for the musical? | Eh, affedersiniz, biz müzikal için su efektlerini kurmaya geldik. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Uh, the stage is right through there. | Uh, sahne şurada. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Alright, got to write the new lyrics. | Tamam, yeni sözleri yazmalıyım. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Lemme see. no No. NO! | bir bakayım. hayır Hayır. HAYIR! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
God damnit | Kahretsin! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
How is it going, Eric? | Nasıl gidiyor, Eric? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Terrible! I can't write the lyrics for the third act! Nothing's coming to me. | Berbat! Üçüncü perde için sözleri yazamıyorum! İlham gelmiyor. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Well, you know in theater sometimes, we try different tricks to get the creative juices flowing. | Bazen tiyatroda, yaratıcılığımızı artırmak için bir kaç numara yaparız. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Helen Keller was blind and deaf. Perhaps you should see what it is like. | Helen Keller kör ve sağırdı. Belki de nasıl olduğunu öğrenmelisin. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Deprive yourself of your senses and see what plays inside your mind. | Kendini duyularından yoksun bırak, kafanın içinde ne oynadığına bir bak. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |