• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151697

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You don't pee in the shower, dude! Duşa işeyemezsin, ahbap! Bu iğrenç bir şey! South Park Pee-1 2009 info-icon
Boys a please! Çocuklar lütfen! Bu çocuğu drenaj valfine göndermeliyiz yoksa ölürüz! South Park Pee-1 2009 info-icon
It has been many, many hours since the apocalypse, Kıyametin üzerinden saatler geçmişti... South Park Pee-1 2009 info-icon
and all I keep thinking is "Why me?" ...ve ben hala düşünüyordum, "Neden ben?" South Park Pee-1 2009 info-icon
Why am I the only one of my race Neden ırkımdan bir tek ben kaldım. South Park Pee-1 2009 info-icon
God chose to survive in this minority run world? Tanrı neden bu azınlıklar Dünya'sında beni seçti? South Park Pee-1 2009 info-icon
When the smoke has cleared, Ortamın pusu kalktığında eminim ki bu azınlıklar... South Park Pee-1 2009 info-icon
Alright, Eric Cartman. Pekâlâ, Eric Cartman, senin kitap özetini dinleyelim. South Park Pee-1 2009 info-icon
I read Treasure Island Ben, Hazine Adası'nı okudum... South Park Pee-1 2009 info-icon
because I was so happy when I saw that movie. ...çünkü filmini izlediğimde çok sevinmiştim. South Park Pee-1 2009 info-icon
You're living in a minority speaking country now. Artık azınlıkça konuşan bir ülkedesin! Doğru düzgün oku! South Park Pee-1 2009 info-icon
Because I was so happy when I seen that movie. Çünkü filmini "izlerkene" çok sevinmiştim. South Park Pee-1 2009 info-icon
Good. No... Güzel. Hayır... South Park Pee-1 2009 info-icon
Trying to find a job will be even harder. İş bulmam daha da zorlaşacaktı. South Park Pee-1 2009 info-icon
You don't expect to make the same amount of money Azınlıkların kazandığı kadar para kazanmayı beklemiyorsun, değil mi? South Park Pee-1 2009 info-icon
Well, I do just as much work... Ben de onlar kadar çalışırım... South Park Pee-1 2009 info-icon
Ha ha. You're trash around here. Haydi be oradan, asla bir azınlık kadar kazanamasın. South Park Pee-1 2009 info-icon
Eventually, the minorities will do away with me all together. Sonunda tüm azınlıklar bana karşı birleşeceklerdi. South Park Pee-1 2009 info-icon
All those in favor of putting white people in camps? Herkes beyazları kampa kapatmayı kabul ediyor mu? South Park Pee-1 2009 info-icon
ALL: Aye! Evat! South Park Pee-1 2009 info-icon
All those opposed? Karşı olan var mı? South Park Pee-1 2009 info-icon
The minorities win! Azınlıklar kazandı! South Park Pee-1 2009 info-icon
No, I don't want to live in your world, do you understand? Hayır, sizin dünyanızda yaşamayacağım, anladınız mı? South Park Pee-1 2009 info-icon
Your world is cold and void of any humanity. Dünyanız, kalpsiz ve insanlık dışı! South Park Pee-1 2009 info-icon
Just kill me. Beni öldürün. South Park Pee-1 2009 info-icon
Kill me now! Öldürün hemen! South Park Pee-1 2009 info-icon
Okay, there Pekâlâ, tamam. Dalışa neredeyse hazırlandık. South Park Pee-1 2009 info-icon
Now if you run a into the any problems, Eğer herhangi bir sorun yaşarsan sadece kabloyu üç kere çek. South Park Pee-1 2009 info-icon
and a Pipi will a pull you back a to the surface. Ben de seni tekrardan yüzeye çekelim. South Park Pee-1 2009 info-icon
Let's just get this over with. Artık şunu yapalım. Pipi'nin verdiği haritayla talimatları aldın mı? South Park Pee-1 2009 info-icon
Yes. Good. Evet. Güzel. Şimdi son bir şey. South Park Pee-1 2009 info-icon
You need to drink some a pee. Biraz sidik içmen gerekiyor. Ne? South Park Pee-1 2009 info-icon
You just need to drink about a three cups a pee. Üç bardak sidik içmen gerekiyor. Neden? South Park Pee-1 2009 info-icon
You swim a down a deep in the pee, Sidiğin derinlerine dalacaksın ve basınca maruz kalacaksın. Vurgun olayı. South Park Pee-1 2009 info-icon
You have to fill the inside of your body with some a pee Vücudunun içinde de biraz sidik olmalı ki basıncı kaldırabilesin. South Park Pee-1 2009 info-icon
That's true, dude. Didn't you see the Abyss? Bu doğru ahbap. Abyss filmini izlemedin mi? South Park Pee-1 2009 info-icon
I am not. Ben sidik falan içmiyorum! South Park Pee-1 2009 info-icon
But only you can a hold the breath Ancak sadece eğer bunu yapmadan nefesini tutup valfi kadırmaya çalışırsan,... South Park Pee-1 2009 info-icon
Just drink the pee, Kyle. İç şu sidiği, Kyle. Lütfen, Kyle. Eve gitmek istiyorum. South Park Pee-1 2009 info-icon
What's a the problem? Sorun nedir? Tuvalete veya duşa işediğinde o kanalizasyona gider,... South Park Pee-1 2009 info-icon
You are always drinking the pee! Zaten sürekli sidik içiyorsun! South Park Pee-1 2009 info-icon
That doesn't make me feel better! Bu beni hiç iyi hissettirmedi. South Park Pee-1 2009 info-icon
I wouldn't even be able to keep it down. Yapabilecek miyim onu bile bilmiyorum. South Park Pee-1 2009 info-icon
Sure you will! Tabii ki yaparsın! Annenin karnında dokuz ay boyunca sırf sidik içtin. South Park Pee-1 2009 info-icon
Make way! Make way! Yol verin! Yol verin! İtfaiye şefiyle konuşmam gerek! Bayım! South Park Pee-1 2009 info-icon
Sir, I just got off the phone with my colleagues Az evvel üniversiteden meslektaşımla konuştum. South Park Pee-1 2009 info-icon
They've also been testing antidotes on monkeys. Onlar da maymunlar üzerinde bir panzehir test ediyorlarmış. South Park Pee-1 2009 info-icon
They're claiming that they've had success, Panzehirde sadece musa acuminata kullanarak başarılı olduklarını söylüyorlar. South Park Pee-1 2009 info-icon
Wait. You mean a banana. Bekle. Muz mu demek istiyorsun? Evet. South Park Pee-1 2009 info-icon
Is it possible? Bu mümkün mü? Panzehir muz kadar basit bir şey olabilir mi? South Park Pee-1 2009 info-icon
Get another monkey! Bir maymun daha getirin! South Park Pee-1 2009 info-icon
Alright, Conners. Pekâlâ, Conners. South Park Pee-1 2009 info-icon
Holy God! It works. Aman Tanrım! İşe yaradı! South Park Pee-1 2009 info-icon
Alright. Let's start moving in everyone! Tamam! Harekete geçelim millet! South Park Pee-1 2009 info-icon
Check for Hold on! Şimdi... Durun! South Park Pee-1 2009 info-icon
It is a promising lead, Bu umutverici bir şey fakat panzehir hala insanlarda denenmedi. South Park Pee-1 2009 info-icon
I'll do it. Ben yaparım! South Park Pee-1 2009 info-icon
You can test the antidote on me. Panzehiri benim üstümde deneyin. South Park Pee-1 2009 info-icon
Give me the banana. Ver şu muzu bana. South Park Pee-1 2009 info-icon
He looks agitated. Heyecanlı görünüyor. South Park Pee-1 2009 info-icon
He's losin' it! Kontrolü kaybediyor. Stevens, silahını ver! South Park Pee-1 2009 info-icon
No, wait! Wait. Hayır, bekle! Bekle. Ben iyiyim. South Park Pee-1 2009 info-icon
He's alright! O iyi! South Park Pee-1 2009 info-icon
The banana worked! Muz işe yaradı! South Park Pee-1 2009 info-icon
Come on, dude. Haydi, ahbap! Düşünüyorum! South Park Pee-1 2009 info-icon
Well, it's probably b b better Düşünmezsen daha iyi olur, Kyle. South Park Pee-1 2009 info-icon
There's no more time a! Fazla zamanımız kalmadı! Sidiği hemen içmelisin! South Park Pee-1 2009 info-icon
Come on, you have to drink all a the pee! Haydi, sidiğin hepsini iç! South Park Pee-1 2009 info-icon
You can do it, Kyle! Yapabilirsin, Kyle! South Park Pee-1 2009 info-icon
Okay, so lets a Tamam, şimdi... South Park Pee-1 2009 info-icon
Alright, they finally came for us! Harika, sonunda geldiler! South Park Pee-1 2009 info-icon
Are you fucking kidding me?! Taşak mı geçiyorsunuz lan? South Park Pee-1 2009 info-icon
Wait here a minute, Stan. Bekle bir dakika, Stan. Anneni arayacağım. South Park Pee-1 2009 info-icon
Oh, it's true! You all did survive! Doğru mu bu? Siz de kurtulmuşsunuz! South Park Pee-1 2009 info-icon
Aw, you lived? Sen de mi kurtuldun? South Park Pee-1 2009 info-icon
Oh my God, you guys! Aman Tanrım, çocuklar! South Park Pee-1 2009 info-icon
I really thought I was the only non minority on Earth! Dünya'daki tek çoğunluk benim sanıyordum! South Park Pee-1 2009 info-icon
How many of our species survived? Türümüzden kaç kişi kurtuldu? South Park Pee-1 2009 info-icon
That wasn't a Mayan apocalypse, you racist idiot! Bu Maya Kıyameti değildi, seni ırkçı embesil! South Park Pee-1 2009 info-icon
It wasn't? Değil miydi? Yani diyorsun ki... 2012'ye kadar zamanımız var. South Park Pee-1 2009 info-icon
Well, it may be only three years, Sadece üç yıl olabilir ancak o değerli yılları dolu dolu yaşamayı düşünüyorum. South Park Pee-1 2009 info-icon
Will somebody just get me to a hospital? Birisi beni hastaneye götüremez mi? Midemi yıkatmam gerekiyor. South Park Pee-1 2009 info-icon
Aw, come on. It was just a little pee, Kyle. Haydi ama, sadece birazcık sidikti, Kyle. South Park Pee-1 2009 info-icon
God dammit, don't you get it? Lanet olsun, anlamıyor musunuz? Sidikten nefret ederim! South Park Pee-1 2009 info-icon
I'm grossed out by pee! Ondan midem bulanır. Bana sidikten daha iğrenç gelen bir şey varsa o da muzdur! South Park Pee-1 2009 info-icon
Alright everyone, quick! Here you go! Pekâlâ millet, çabuk! Alın bakalım! South Park Pee-1 2009 info-icon
You all need to eat your banana immediately! Derhal muz yemeniz gerekiyor! South Park Pee-1 2009 info-icon
What the hell for? O niye lan? South Park Pee-1 2009 info-icon
Eat the banana or we have to put you down! Ye şu muzu yoksa seni öldürmek zorunda kalırız! South Park Pee-1 2009 info-icon
We're goin' to the water park Su parkına gidiyoruz! South Park Pee-2 2009 info-icon
Guarde sus brazos y piernas Guarde sus brazos y piernas dentro... Kollarınızı ve bacaklarınızı sakının. South Park Pee-2 2009 info-icon
It's a the pee! Sidik geliyor! South Park Pee-2 2009 info-icon
Yeah, but for how long? Peki ne kadar? South Park Pee-2 2009 info-icon
We need to find something to paddle with. Küreğe benzer bir şey bulmalıyız. South Park Pee-2 2009 info-icon
Day one. Birinci gün. Her şey gerçek oldu. South Park Pee-2 2009 info-icon
Dammit! Lanet olsun! Bu panzehir nerede? South Park Pee-2 2009 info-icon
Who are you? Sen de kimsin? Çok özür dilerim! South Park Pee-2 2009 info-icon
Aye! Evat! South Park Pee-2 2009 info-icon
Somebody will have to dive down into the pee, Birisinin sidik içerisine dalıp o dümeni çevirmesi gerek. South Park Pee-3 2009 info-icon
Doctor, doctor! Will our daughter be okay? Doktor, doktor! kızımız iyileşecek mi? South Park Pip-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151692
  • 151693
  • 151694
  • 151695
  • 151696
  • 151697
  • 151698
  • 151699
  • 151700
  • 151701
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim