• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151607

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, kid, over here. Hey, çocuk! Buraya. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Hey, uh, listen. You know this whole singing and dancing thing you do Hey, uh, dinle. Şu senin şarkı söyleme ve dans etme işleri var ya... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I think, you need to ease off a little bit. Huh? Bence, biraz ara versen iyi olur. Hıı? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Yeah, look, I know you think the kids in school like you but Evet, bak, biliyorum okuldaki çocukların hoşlandıklarını sanıyorsun ama... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
actually they all getting really annoyed. ...aslında iyiden iyiye sinir olmaya başladılar. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Yeah, you don't know 'cause you're just a thirdgrader Evet, bilmiyorsun çünkü 3. sınıftasın... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
but take it from me, you're driving everyone crazy. ...ama herkesi sinir ediyorsun.... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I don't blame them. All that singing and dancing, I can't stand it. ...Onları suçlayamam. Bu şarkı ve dans olayına dayanamıyorum. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You don't like doing it? Bunu yapmak hoşuna gitmiyor mu? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
It's just don't me. Bu ben değilim... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
What I really wanna do is just play basketball. ...Gerçekten yapmak istediğim şey basketbol oynamak. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Basketball? I love it. Basketbol mu? Çok severim... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Always have. I've missed a game on TV. ...Hep sevdim. TV'de tek bir maçı bile kaçırmam... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
When my dad isn't making me rehearse. ...Tabi peder prova yaptırmadığı sürece... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I'd love to quit singing and dancing forever and just play ball. ...Şarkı söylemeyi ve dansı bırakıp sadece basketbol oynamak isterim. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Dude. You should do that. You should join the basketball team, right now. Ahbap. Bunu yapmalısın. Basketbol takımına gir, hemen şimdi. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I can't. Yes, you can. What's stopping you? Yapamam. Evet, yapabilirsin. Seni engelleyen ne? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
It's my dad. He thinks basketball is for sissies. Babam. Basketbolun hanım evlatları için olduğunu düşünüyor ve... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
If I don't do what he wants, he beats me. ...onun istediğini yapmazsam beni döver. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
No, dude, listen, you need to take a stand and tell your dad what you want. Hayır ahbap, inandığın şeyin arkasında durup ne istediğini babana anlatmalısın. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Really? When you grow up into a fourthgrader Gerçekten mi? Sen de büyüyüp dördüncü sınıfa geçtiğinde... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
you'll understand that you'll have to be tough and direct with your parents. ...sert olup anne babana karşı dimdik durman gerektiğini anlayacaksın... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Go to your dad and tell him you wanna give up singing and dancing and join the basketball team. ...Git babana, şarkı söylemeyi dans etmeyi bırakıp basketbol takımına gireceğini söyle. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You know, you're right. I'm gonna talk to my old man tonight. Yani, haklısın. Bu gece benim pederle konuşacağım. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Sit up properly, Briden. You know how strict your father is about posture. Dik dur, Briden. Babanın duruşun konusunda ne kadar hassas olduğunu biliyorsun. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Holai, dear, dinner's ready. Holai, canım, yemek hazır. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Okay, let's eat. Tamam, hadi yiyelim. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Dad, I need to talk to you about something. Baba, seninle bir şey konuşmam lazım. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Whoo, that sounds emotional. Oooo, kulağa çok duygulu geliyor. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
What is it, son? What's on your mind? Nedir, oğlum? Aklında ne var? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Whatever it is, you know, your dad has the time. Her ne ise, bilirsin, babacığın anlar. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
No, dad, can we just talk? Hayır, baba, sadece konuşabilir miyiz? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
If you can talk it, you can sing it. Konuşabiliyorsan, şarkıyla da söyleyebilir... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You can lay down the rhyme and bring it. ...Bir güzel kafiyelendirir... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Just put the melody to the words that you're saying and sing it ...melodiyi ekler şarkını söyleyebilir South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Dad, I wanna join basketball team. Baba, basketbol takımına girmek istiyorum. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
This kid at school today told me I should what I wanna do. Okulda bi' eleman, istediğim şey ne ise onu yapmam gerektiğini söyledi... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
That's what I really wanna do. ...Benim istediğim şey de bu. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Basketball? No son of mine is going to be a sweaty little jerk. Basketbol mu? Benim oğlum terli küçük bir hıyar olmayacak. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
But dad, it's what I really want. Ama baba, bunu gerçekten istiyorum. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
There's no singing and dancing in basketball. Basketbolda şarkı ve dans yok. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I know, it's kinda why I like it. Biliyorum, bu yüzden seviyorum zaten. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Don't you even think about it. Hiç düşünmez misin... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
If I have a jerk for the son, I'd be the laughing stuck at the men's queer club. ...Eğer denyo bir oğlum olsa, gider ibne kulüplerinde takılırdım. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Don't make me slap you. I will slap your face so superhard Bana kendini şamarlatma. Yüzünü çok fena şamarlayacağım... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I'm the man of this house. ...Ben bu evin reisiyim... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You disrespect me and you're gonna get slapped. ...Bana saygısızlık yaptın ve şamarı yiyeceksin... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Maybe you should let him try it. Belki de denemesine izin vermelisin. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
What did you say, woman? Ne diyorsun sen be kadın? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You aren't think fair. Hiç adil değilsin. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
That's it! I'm gonna slap you! Bu kadar! şamarlayacağım seni! South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I slap you. I slap you. I slap, slap, slap you. Şamar, şamar, şamar, şamar... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I slapping you, slapping you silly 'cause you disrespected me. ...Seni şamarlıyorum gerzek. Çünkü bana saygısızlık ettin. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You guys, I need to copy your math homework before class. Matematik dersi başlamadan önce birinizin ödevini almam lazım. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You're not copying my homework you lazy turd. Benim ödevimi alamazsın, tembel, it herif. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Fuck you, Kyle. Hay sikeydim, Kyle. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Oh god! Shut up! Of tanrım! Kesin! South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Shut up, god damned! Shut up! Kesin, kahrolası! Kesin! South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Hey, kid, what happened. I thought you didn't want singing and dancing anymore. Hey, çocuk, ne oldu. Artık şarkı söyleyip dans etmeyeceğini sanıyordum. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Yeah, well, my dad blow gasket when I told him. Then he beat my mom. Evet, şey, babama söyleyince tepesinin tası attı.Sonra da annemi dövdü. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Dude, what did I tell you, you have to be tough and stand up for yourself. Ahbap, sana ne demiştim; sert olmalı ve dik durmalısın. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Mr. Ga Mr. Gary Bay Ga Bay Gary South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
This kid wants to join the basketball team, he's really good. Bu çocuk basketbol takımına katılmak istiyor, bayağı da iyi. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Look, I should be getting to class. Bak, sınıfa gitmeliyim. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Hey, we sure could use you, kid. Sana ihtiyacımız olabilir, çocuk. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I could never find enough kids that wanna play ball. Top oynamak isteyen yeterince çocuk bulamadım. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
All the kids in the school fondly goes to the theatre department. Veletlerin hepsi de tiyatro koluna gidiyorlar. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You see, they need you. This is fate, kid, fate. Gördün mü, sana ihtiyaçları var. Kader bu, çocuk, kader. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Look, just come in and recess and shoot some balls with the team. Bak, hemen gel ve takımla birlikte bir iki atış yap. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Yeah, just get in and recess and shoot some balls with the team, god damn it. Evet, hemen içeri gir ve takımla bir iki atış yap, lanet olasıca. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Ohkay. Peki. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Hey, that's great, Briden. Hey, çok iyiydi, Briden. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
We might have a chance of winning now. Artık kazanma şansımız var. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Briden! Briden! South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
What are you doing here? What are you doing here? Ba bow, ba bow, ba bow. Burada ne yapıyorsun? Burada ne yapıyorsun? A bovv, A bovv, A bovv. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Dad, I was just messing around. Baba, sadece takılıyordum. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I drove by the school and saw kids on the playground doing music number and you weren't there. Okulun önünden geçerken dans eden çocuklar gördüm ama sen aralarında değildin... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You're here in the sports gym shooting baskethoops. ...Burada, spor salonunda çembere atış yapıyorsun. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Hey, your kid is really good at this. Hey, sizin çocuk bu işte çok iyi. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Don't talk to me, stupid jack asshole. Benimle konuşma, aptal eşşoğlusu. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Just go easy on him, huh? Onu biraz serbest bırakın? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You know what's this means? Bu ne demek biliyor musun?... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
It means you're about to get slapped. ...Bu, beş kardeşle tanışacaksın demek... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
So, you're better shut up. ...Bu yüzden sussan iyi olur. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
If he wants to play ball, you should let him. Eğer oynamak istiyorsa, izin vermelisiniz. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I'll do it. I'll slap the shit out of you. ...Yapacağım. Seni şamar manyağına çevireceğim. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You don't tell me how to raise my sons. Slap it again! Oğlumu nasıl yetiştireceğimi bana öğretme. Tekrar şamarla! South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You're trying to turn my son into little asshole sports person like yourself. Oğlumu da kendin gibi küçük götlek bir sporcuya benzetmeye çalışıyorsun... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
There, there's another slap. ...Aha, aha bi'şamar daha... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Maybe you'll think next time you act, you Slap it, I'll slap it. ...Bundan sonra her aklına geleni yapmazsın Şamarla, şamarla, şamarla. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Aw, dad. Dad, you're hurting me. Uff, baba. Baba, canımı acıtıyorsun. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Shut up, Briden. Kapa çeneni, Briden. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Oh, what's going on here, mr. Gueermo? Oh, ne oluyor burada, Bay Gueermo, ta'am? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Get out of my way, Mackey. You wanna piece of this? Çekil önümden, Mackey. Bundan bir parça ister misin?... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I'll slap everyone in this goddamn school if I have to. ...Gerekirse bu kahrolası okuldaki herkesi şamarlayacağım... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You are never going to play shootinghoops, do you understand? ...Asla çemberi vurmaca oynamayacaksın, anladın mı?... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You are gonna sing and dance and be the best at it. ...Şarkı söyleyip dans edeceksin ve bunda en iyi olacaksın. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You're hurting my arm. Don't ask, boy. Kolumu acıtıyorsun. Kes sesini, evlat. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Oh, that's good, that's good. Oh, aferin, aferin. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Yeah, shoot that guy in the face, Kyle. Yeah, nice. Evet, herifin yüzüne vur, Kyle. Evet, iyi. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151602
  • 151603
  • 151604
  • 151605
  • 151606
  • 151607
  • 151608
  • 151609
  • 151610
  • 151611
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim