• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151475

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They will come as massive. Kitleler halinde gelecekler. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Illias! Your brother working with hurted back in the kitchen, and you enjoy yourself here. Illias! Kardeşin mutfakta sakat beliyle çalışıyor, sen burada keyif çatıyorsun. Bu çok adice. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
What should I do? Collect table number 6. Which one is number 6? Ne yapmalıyım? 6 no'lu masayı topla. Hangisi 6 numara? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
1, 2, 3, 4... 5, 6. Can you do it? 1, 2, 3, 4... 5, 6. Yapabilir misin? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Give me a beer mate. He? Beer. Bir bira getir moruk. He? Bira. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
What are you? Ali Davidson? E of course. Ali Davidson musun, nesin? E herhalde. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
No cheating! Fuck off! Hile yapmak yok! Hadi ordan ulan! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Lower the music! Sesi kısın! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Lutz bastard! Open the lights! Lutz zibidisi! Işıkları aç! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
It wasn't me! It is enough! We are close! Ben yapmadım ki! Yeter artık! Paydos! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Time to go home! Everyone! Everyone! Eve gitme vakti! Hepiniz! Hepiniz! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
So? Do we go to the party? Ee? Bir partiye gider miyiz? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Now? I will come too. Şimdi mi? Ben de gelirim. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Don't you need to return to the prison? I have two more hours. Hapse dönmen gerekmiyor mu? Daha iki saatim var. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Have you told something to her? haven't you? No. Are you sure? I haven't told anything. Ona bir şey anlatmadın değil mi? Hayır. Anlatmadın değil mi? Anlatmadım. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
What are you talking about? Nothing! Ne konuşuyorsunuz siz? Yok bir şey! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Oh my god. This place was used to be Karstadt, wasn't it? Vay anasını. Burası eskiden Karstadt değil miydi? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
It was Karstadt. I know. Burası Karstadt'tı Biliyorum. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Does it become a disco? It seems so. Şimdi disko mu oldu? Öyle görünüyor. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
It is absolute that there is no absolution, which is even not absolute. Is it a proverb? Kesin olan tek şey hiçbir şeyin kesin olmadığı, ki bu bile kesin değil. Atasözü mü bu? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
It is my word. Benim sözüm. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Goethe said: Goethe demiş ki: Soul Kitchen-1 2009 info-icon
"Colors are light's monument and misery." "Renkler ışığın eseri ve ızdırabıdır." Soul Kitchen-1 2009 info-icon
That is because Van Gogh get crazy and... Van Gogh bu yüzden çıldırıp... Soul Kitchen-1 2009 info-icon
...cut himself ear. Do you understand? ...kulağını kesti. Anlıyor musun? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Of course, sure. I know. Tabii, tabii. Biliyorum. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
What happens to us if there was not a music? Müziksiz halimiz ne olurdu? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Hey, dude. Dude! Hey, Eleman. Eleman! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
All of these buttons. How do these works, can you tell me? Tüm bu düğmeler falan. Bunlar nasıl çalışıyor bana anlatsana. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Don't mess with me. Kafamı bozma. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Fuck off, groin louse! Siktir git, kasık biti! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I need to go. I am leaving. Gitmeliyim. Ben kaçıyorum. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Why? Do you have a date? I have things to do. Niye? Randevun mu var? İşim var. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Milli, listen. Milli, dinle. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Call Goat now and come here. Hemen Keçi'yi ara ve buraya gelin. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I will give you the address. I need a favor from you. Adresi vereceğim. Bana bir iyilik yapmalısınız. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Hey Zinos! Hey Zinos! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
You asslickers! Sizi götoğlanları! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Who are they? Some man. Kim bu herifler? Birileri işte. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
They know your name, don't they? Adını biliyorlar öyle mi? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I have a bad reputation. Adım çıkmış işte. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Ah don't be ridiculous. You can't have that much reputation. Ah saçmalama. Adın o kadar da çıkmış olamaz. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Tell me what is going on? Neler döndüğünü anlat bana. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I can't! Anlatamam! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Don't you trust me? This is not about trust! Bana güvenin yok mu? Bunun güvenle alakası yok! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
What is this about? Neyle alakası var peki? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Alright! Don't tell me! Peki! Anlatma o zaman! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Wait couple seconds Lucia! Get out of my face! İki saniye bekle Lucia! Hadi ordan be! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
But this is a secret. Ama bu bir sır. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Noone should know about this. Kimse bilmemeli. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
My brother is a prisoner. Kardeşim hapiste. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Like the Count of Monte Cristo? Monte Christo Kontu gibi mi? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
So so. Hemen hemen. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
He is a thief, burglar. O bir hırsız, soyguncu. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
king of the thief. Soyguncular kralı. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
He climbs to roofs... Çatılara falan çıkıyor. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Hamburg's truss. Hamburg'un damlarında. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Hot plates Sıcak teneke damdaki Yunanlı. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
This is so romantic. Bu çok romantik. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Hey, give two more! Hey, iki tek daha ver! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Yes Lucia. Time to sleep! Evet Lucia. Uyanma vakti! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Aloo! Aloo! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Do you remember? Girl friend in Shanghai. Hatırlıyor musun? Shanghai'daki sevgilin. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
You promised to call me? Hani beni arayacaktın? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Something came up. Araya başka şeyler girdi. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Rush, bustle. Telaş, koşuşturmaca. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
You forget me so. I definitely not. Beni unuttun işte. Seni kesinlikle unutmadım. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I miss you. Me too. Seni özlüyorum. Ben de seni. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
What happened to you? Why are you moaning? Neyin var? Niye inliyorsun? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
My back.. It got fucked. Sırtım... Sırtım mahvoldu. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
A boat. Bir tekne. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Where are you? Neredesin ki? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
In Speicherstadt. Speicherstadt'da. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I returned from a party in Speicherstadt Speicherstadt'daki bir partiden dönüyorum. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
What? Is that why you don't call me? Ne? Beni bu yüzden mi aramıyorsun? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
You forget me because of having fun with some girls? Karı kızla içip eğlendiğin için beni unutuyorsun yani? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
You told me that you are coming here? I will. Hani buraya gelecektin? Geleceğim. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Come here then! Gel öyleyse! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Zinos! I am falling in love man. Love! To Waitress girl... Pam! Zinos! Ben aşık oldum oğlum. Aşık! Garson kıza... Pam! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Didn't you tell her about prison, did you? Ona hapis mevzusundan bahsetmedin değil mi? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Did you? Bahsetmedin değil mi? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
No. Never. Hayır. Katiyen. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Malaka, I am so happy, You can't believe. Malaka öyle mutluyum ki, inanamazsın. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I will call you later, Okay? See you. Tekrar ararım, tamam mı? Haydi hoşçakal. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Okay. bye. Okey. Çav. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
How could you rent this place? Are you rich or something? Bu daireyi nasıl ayarladın? Yoksa zengin misin? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I live here illegally. I even don't have a bathroom. Burada illegal yaşıyorum. Banyom bile yok. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Where do you shower?? Nerede yıkanıyorsun? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Swimming pool. Yüzme havuzunda. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Like the old days? Eskiden olduğu gibi? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Tell me Lucia. Söylesene Lucia. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Can I ask you something? Whatever you want. Sana bir şey sorabilir miyim? Ne istersen sor. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
What about managing my restaurant? Lokantamı devralmaya ne dersin? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
As manager of Soul Kitchen. Soul Kitchen'ın işletmecisi olarak. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Where does it come from now? Bu da nereden çıktı şimdi? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I need to go to Nadine. Nadine'e gitmeliyim. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
What do I do with a restaurant? Ben lokantayla ne yapayım? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I want to make my own way and painting. Ben kendi işime bakmak, resim yapmak istiyorum. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I want to be free. Özgür olmak istiyorum. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I can't manage a restaurant. Restoran işletemem ki. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151470
  • 151471
  • 151472
  • 151473
  • 151474
  • 151475
  • 151476
  • 151477
  • 151478
  • 151479
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim