Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151322
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| A guy who would have no problem | Bir federal memuru camdan dışarı... | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| putting a fed through a plate glass window. | ...fırlatmaktan çekinmeyecek bir adamın. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| I wish I had that kind of pull for someone. | Keşke bana da böyle güvenen biri olsa. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Yeah, she's done. | Evet bitti. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| She's getting under his skin. | Kız onu gittikçe etkiliyor. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| I can feel it. It's bad for us. | Bunu hissedebiliyorum. Bizim için iyi değil. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| I'm keeping an eye on him. | Ona göz kulak oluyorum. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Not gonna let anything turn Jax away from Sam Crow, especially pussy. | Jax'i Sam Crow'dan uzaklaştıracak hiçbir şeye izin vermem, özellikle de kadınlara. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Tara's not pussy. He loved her. | Tara sadece bir kadın değil. Onu sevmişti. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Probably still does. | Hala seviyor olabilir. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Neeta just called. Lowell, MIA. | Neeta aradı. Lowell ortalarda yok. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| She just found Moby in the apartment crying, locked in the bathroom. | Moby'yi evinde banyoya kitlenmiş ve ağlarken bulmuş. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Yeah, he probably went to Lodi looking to score. | Muhtemelen hesap sormak için Lodi'ya gitti. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| It's not your fault, baby. | Bu senin hatan değil bebeğim. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Been taking care of Lowell since he's 16. | 16 yaşından beri Lowell'a bakıyorsun. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Just some shit you can't escape. | Sadece elinde olmayan bir şeydi. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| It's like father, like son, | Baba oğul gibisiniz. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Yeah. It looks like it's going that way. | Evet. Evet, öyle görünüyor. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Gotta to rember what's important. | Neyin önemli olduğunu hatırla. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Big picture. | Ana fikri hatırla. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| I'll call the Vista. See if he checked in. | Vista'yı arayacağım. Bakalım onu görmüş mü. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| No one blames you if Lowell don't come home. | Eğer Lowell eve dönmezse kimse seni suçlayamaz. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Come on, Lowell. Open up. I'm taking you home. | Hadi Lowell. Aç şu kapıyı. Seni eve götürüyorum. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| It makes no sense. | Anlamıyorum. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| It's no sense that my dad was buried with them wetbacks! | Babamın neden o pisliklerle aynı yere gömüldüğünü anlamıyorum! | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| How long have you been taking care of me, Clay? | Benimle ne zamandır ilgileniyordun Clay? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Why are you here now? | Neden şimdi buradasın? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| I made a promise to your dad. | Babana bir söz verdim. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| What, before you killed him? | Ne zaman, onu öldürmeden önce mi? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| You killed him, Clay. Why would you do that? | Onu sen öldürdün Clay. Bunu neden yaptın? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| I lied to you, son. | Sana yalan söyledim evlat. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Don't you call me that. I am not that. | Bana öyle seslenme, ben evladın değilim. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Your father wasn't killed by the enemy. | Baban düşman tarafından öldürülmedi. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| He was the enemy. No. He was a friend. | O düşmanın ta kendisiydi. Hayır. O bir dosttu. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| He was a loathsome piece of shit. Treated you and your mother like dirt. | O iğrenç bir pislikti. Sana ve annene paçavra gibi davranıyordu. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Cared more about the crank than he did about his friends, his family. | Uyuşturucuya ailesine ve arkadaşlarına gösterdiği ilgiden fazlasını gösterirdi. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Sound familiar? I'm not that. | Tanıdık geliyor mu? Ben öyle değilim. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Then what the hell are you? | Peki ya nesin sen!? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| You can't stay clean! | İçmeden duramıyorsun! | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| You abandoned your kid. | Oğlunu terk ettin! | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| I killed your old man. | Babanı ben öldürdüm. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| I killed him 'cause he was a rat. | Onu öldürdüm çünkü o bir pislik torbasıydı. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| A weak, unkie rat. | Aciz, bağımlı bir pislik torbası. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| I'm not a rat. Look at you. | Ben öyle değilim. Kendine bir bak. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Ten minutes with Hale, you turn inside out. | Hale ile 10 dakika konuşuyorsun, için dışına çıkıyor. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| You run away. | Kaçıyorsun. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| You don't give a shit about your kid! | Oğlunu umursamıyorsun bile. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Next time maybe Moby drowns in that bathtub. | Gelecek sefere belki Moby banyo küvetinde boğulur. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| I can't deal with it anymore, Clay. | Artık bununla başa çıkamam Clay. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| My point. | Demek istediğim de bu. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| I'm my old man. | Ben babamın ta kendisiyim. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| I'm Lowell. | Ben Lowell'ım. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| I'm sorry, Clay. | Üzgünüm Clay. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| I know that you tried to help me. You help Moby. | Biliyorum bana yardım etmeyi denedin. Şimdi Moby'ye yardım et. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| You save him from me. | Onu benden kurtar. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Do it! Please. | Yap bunu! Lütfen. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| You help my little boy. | Küçük oğluma yardım et. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| This is it, prospect. The final fight. | İşte bu yeni çocuk. Son maçın. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| How you feeling? I'm good, man. | Nasıl hissediyorsun? İyiyim adamım. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| This asshole looks half dead. Yeah, well, he's had a tougher climb. | Bu pislik yarı ölü gibi zaten. Çünkü daha zor maçlardan geçti. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| It's a beautiful thing. It is a beautiful thing. | Bu harika bir şey. Bu harika bir şey. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| You're looking like a champ. Everybody's betting on you. | Bir şampiyon gibi görünüyorsun. Herkes parasını sana yatırıyor. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Except for us. | Sadece biz yatırmıyoruz. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| What do you mean? | Bu da ne demek oluyor? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| You want me to lose? | Kaybetmemi mi istiyorsunuz? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Come on, man. I can beat this guy. I can win this whole thing. | Hadi ama dostum bu adamı yenebilirim bu şampiyonayı kazanabilirim. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| If you win this, we get 15 grand. | Eğer onu yenersen, 15,000 kazanacağız. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| You lose, we walk home with ten times that much, so you lose. | Kaybedersen, çok daha fazlasıyla eve döneceğiz, o yüzden kaybediyorsun. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| You're gonna take a dive for the club. | Kulüp için bir fedakârlık yapacaksın. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Go get him... sort of. | Git vur ona... fazla değil ama. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Why aren't you at the fight? | Neden boksta değilsin? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Had my share for today. | Bugünlük yeterince yaşadım. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Your leg okay? | Bacağın iyi mi? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Where's the doctor? I don't know. | Doktor nerede? Bilmiyorum. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Where you going with that, Jax? | Bu iş ne olacak Jax? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Nowhere. | Hiçbir şey olmayacak. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| I don't believe that. I've seen the two of you together, | Buna inanmıyorum. İkinizi birlikte gördüm. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| see how you act around her. She's still got ties in you. | Onun yanındaki davranışlarını gördüm. Sana karşı hala bir şeyler hissediyor. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| You know what? I don't give a shit what you think. | Biliyor musun? Ne düşündüğün umurumda değil. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| What I do, what Tara does... It's not your business. | Benim yaptıklarım, Tara'nın yaptıkları... Bunlar seni ilgilendirmez. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| No, cleaning up piss and broken cribs... that's my business? | Beni ilgilendiren kırık beşikler ve çiş temizlemek mi? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| No one asked you to take this on. | Bunu yapmanı senden kimse istemedi. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| This house, this kid. | Bu ev, bu çocuk. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| It's not your burden; it's mine. | Bunlar benim yüküm, senin değil. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| You deal with that Lowell problem? Call Neeta. | Lowell sorununu hallettin mi? Neeta'yı ara. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Tell her she's gonna be watching Moby for a while. | Moby'ye bir süre onun bakacağını söyle. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Give it one more round. Then he falls. | Bir raunt daha kavga etsin. Sonra bırakacak. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| I understand you... | Bobby'nin isteğini... | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| declined Bobby's request for some comfort. | ...neden reddettiğini anlıyorum. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Yeah, I did. I'm not about that anymore. | Evet reddettim. Ben artık "öyle" değilim. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| And if I was to ask for some comfort... | Peki ya ben isteseydim... | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| would you be about that? | "...öyle" olur muydun? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| No. | Olmazdım. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Sorry, but your old lady would turn us both into chum. | Üzgünüm ama eşin ikimizi de mahvederdi. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| You make a good point. | Kesinlikle haklısın. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| If, Half Sack patches in, | Eğer Half Sack kulübe girerse... | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| which is a big if, | ...ki bu zor bir ihtimal. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| it's all right with me if you stick around. | Benim için eşi olmanın hiçbir sakıncası yok. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| That is, if he wants you as his old lady. | Tabii eğer o da istiyorsa seni. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | |
| Half Sack, don't! | Half Sack yapma! | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 |