• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151321

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't want you losing true north. Yolunu kaybetmeni istemiyorum. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Inside the club, there had to be truth. Kulübün içinde mutlaka doğrular söylenmeliydi. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Our word was our honor. Sözlerimiz onurumuzdu. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
But outside, it was all about deception. Ama kulübün dışı, yalan dolanla doluydu. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Lies were our defense, our default. Yalanlar savunmamızdı, ön değerimizdi. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
To survive, you had to master the art of perjury. Canlı kalabilmek için yalancı şahitlik sanatında ustalaşmak gerekirdi. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
The lie and the truth had to feel the same. Doğru ve yalan aynı hisleri uyandırmalıydı. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
But once you learn that skill, Ama bu sanatı öğrendiğinizde... Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
nobody knows the truth, in or outside the club. ...kulübün dışında veya içinde, kimse gerçeği bilemez. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
The two bodies were Mayan captains. It had to be Sam Crow. Cesetlerden ikisi Mayalı kaptanlardı. Bunun arkasında Sam Crow olmak zorunda. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Yeah, well, 15 year old Mexican bones give us nothing. 15 yaşındaki Meksikalı kemikler hiçbir işimize yaramayacak. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Even with DNA, there's no murder weapon DNA bunu onaylasa bile, cinayet silahı ortada yok... Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
so it's ancient history. The US Attorney's Office won't touch it. ...öyleyse işe yaramaz. Savcılık bununla ilgilenmeyecek bile. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Dead mechanic worked for Teller Morrow. Teller Morrow garajında çalışmış olan ölü bir tamirci. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
History of drug abuse, domestic violence... his kid's on the way in. Uyuşturucu ve aile içi şiddet sabıkaları var. Oğlu da işin içinde... Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Following his old man's footsteps, ...babasının izinden gidiyor. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
close to Sam Crow. Sam Crow'a yakın. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
How close? Not sure. Ne kadar yakın? Emin değilim. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Any word on Kohn? Kohn'dan haber var mı? Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Checked out of his hotel, Otelinden ayrılmış... Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
turned in his rental car. He may already be gone. Here we go. ...kiraladığı arabayı geri vermiş. Çoktan gitmiş olabilir. İşte başlıyoruz. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
You, wanted to see me? Yeah. Beni mi görmek istediniz? Evet. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Have a seat, Lowell. Otur Lowell. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
I'm June Stahl, federal agent. Ben June Stahl, federal memur. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
I'm here helping out the deputy chief. Şerif yardımcısına görevinde yardımcı oluyorum. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Yeah? Helping out with what? Öyle mi? Hangi görevinde? Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
We have some sad news for you about your father. Baban hakkında sana kötü haberlerimiz var. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Yeah, I know. They found him in that hole off of 44. Evet biliyorum. Onu 44. otoyol yakınlarında bir çukurda buldular. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Well, you don't seem too surprised by that, Lowell. Buna şaşırmış gibi görünmüyorsun Lowell. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
You live by the sword, you know? He was a mechanic, not a gangster. Tehlikeli bir hayat yaşıyordu. O bir tamirciydi, gangster değil. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Why was he buried with outlaw bikers? I don't know. Neden yasa dışı motosikletçilerle birlikte gömülüydü? Bilmiyorum. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Your old man worked for Teller Morrow, right? Baban Teller Morrow için çalışıyordu değil mi? Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
So the Sons of Anarchy must've trusted him. Yani Sons of Anarchy ona güveniyordu. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
He was a friend. O bir dosttu. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Did Clay tell you that? Sana bunu Clay mi söyledi? Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
It's true: he was a friend, and I'm a friend. Bu doğru: o bir dosttu. Ben de öyleyim. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Right, just like your dad. Evet tıpkı baban gibi. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
You're just a chip off the old spoon. Sen sadece onun izindeki bir oğlansın. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Let's just hope we don't find you in a ditch on a county road somewhere? Umuyoruz ki ileride seni de otoyol yakınlarında bir çukurda bulmayız. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Who do you think killed him? Sence onu kim öldürdü? Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
You know they found three bullet holes in his head. Kafasında üç kurşun deliği bulunduğunu biliyorsun. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Now, what could a mechanic do that would incite such a gruesome death? Sence basit bir tamirci böyle korkunç bir ölümü hak edecek ne yapmış olabilir? Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
I don't know. He was buried with the enemy, Lowell. Bilmiyorum. O düşmanla beraber gömülüydü Lowell. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
He was not a friend. He did something to piss off Clay. O bir dost değildi. Clay'i kızdıracak bir şey yapmıştı. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
He was in the same grave because he had the same killers. Baban aynı mezardaydı çünkü aynı kişiler tarafından öldürülmüştü. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Use your head, Lowell. Kafanı kullan Lowell. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Sam Crow killed your father. That is not true! Babanı Sam Crow öldürdü. Bu doğru değil! Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Yes, it is. Kesinlikle doğru. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
You guys want to rent a goddamn wing? Aren't you spunky. Oldu olacak burayı size kiralayalım. Ne kadar da öfkelisin. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
You done with him? Onunla işiniz bitti mi? Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Get out of here, Lowell. Go ahead. Git buradan Lowell. Hadi. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
It's bad enough I got to see the other one every time I get a hot shave. Ne zaman tıraş olmaya gitsem diğer ajanın karşıma çıkması yeterince kötü. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Now, I gotta deal with Mrs. ATF chewing on my last nerve? Şimdi de Bayan ATF ile mi ilgilenmem gerekiyor? Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
When did you last see Kohn? I just left him, at Floyd's. Kohn'u en son ne zaman gördün? Az önce yanımdaydı, Floyd'un berberinde. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Who did this? ATF. Bunu kim yaptı? ATF. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Tara. Tara nedeniyle. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
That stupid bitch. How is this her fault? Aptal sürtük. Bu onun hatası değil. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
This guy's dead. At least. Bu adamı öldüreceğim. En azından. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Yeah. Kohn's still in town. Evet. Kohn hala kasabada. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
I know. He's at Floyd's. I'm taking care of it. Biliyorum. Şu an berberde. Hallediyorum. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
I'm taking care of it. I'm really going to miss this, Floyd. Bunu gerçekten özleyeceğim Floyd. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
You want to go to war with me, you sick piece of shit? Benimle kapışmak mı istiyorsun seni hasta herif? Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
He attacked me. Bana saldıran oydu. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
No one backs your version, Kohn. Kimse senin hikayene inanmıyor Kohn. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
He put me through a goddamn window. Beni lanet olası bir camdan fırlattı. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Apparently after you stabbed him with some scissors. Görünüşe bakılırsa önce sen ona bir makas saplamışsın. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Don't think Jax is pressing charges. Jax suç duyurusunda bulunmayacak. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Shit! Great! Thank you. Kahretsin! Harika! Teşekkürler. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
But you will be facing charges in Illinois Ama bir yasaklama emrine karşı geldiğin için... Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
for violating a restraining order. ...Illinois'de yargılanacaksın. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
I'm not stalking Tara. I'm protecting her. Tara'yı takip etmiyorum, onu koruyorum. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Come on. İnanın bana. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
We all know what happens if she hooks up with Teller. Eğer Teller'la birlikte olursa neler olacağını hepimiz biliyoruz. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
You know I'm right. We're all on the same team here. Haklı olduğumu biliyorsunuz. Hepimiz aynı takımdayız. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
No, Josh. Hayır Josh. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Not anymore. Artık değiliz. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
You're in breach of about a half dozen federal statutes. Yarım düzine federal kuralı ihlal etmiş durumdasın. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
You've been stripped of your creds and OPR is going to meet you at O'Hare. Pozisyonunu kaybettin, ayrıca yönetim seninle O'Hare'de toplantı yapacak. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
I hope that the stalk was a good rush 'cause, Umarım kızı takip etmene değmiştir... Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
it just killed your career. ...çünkü bu kariyerine mâl oldu. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
She came back here because she was afraid of me. O buraya benden korktuğu için geri geldi. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
I pointed her at Sam Crow. Onu Sam Crow'a geri yolladım. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
I can't fix that mistake, but you can both of you can. Bu hatayı ben telafi edemem ama siz ikiniz bunu yapabilirsiniz. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Barber says you came in for a haircut. Berber saçını kestirmeye geldiğini... Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Agent Kohn attacked you with a pair of scissors, ...Ajan Kohn'un sana bir makasla saldırdığını... Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
so you pushed him through a plate glass window. ...ve senin onu camdan dışarı fırlattığını söyledi. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
That's what Floyd saw. I guess that's what happened. Floyd'un gördüğü buydu. Sanırım olan da buydu. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Are they all just afraid of you Senden korkuyorlar mı... Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
or convinced that you are a necessary evil? ...yoksa senin gerekli bir kötülük olduğunu mu düşünüyorlar? Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
You charging me? Beni suçluyor musun? Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
No charges. Suçlama yok. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Why does Kohn have a hard on for you? Kohn'un seninle alıp veremediği ne var? Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
You know why. Ne olduğunu biliyorsun. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
You're right, I do. Haklısın biliyorum. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Tara Knowles. Tara Knowles. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
The charming ingenue. Sevimli masum kız. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
High school sweethearts, right? Yeah. Lise aşkın değil mi? Evet. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
She fears for her life, Çok korkuyor ve... Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
so she comes back home to the only man ...kendisini koruyacak kadar sevdiğini bildiği tek adamın... Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
she knows loves her enough to protect her. ...yanına geri geliyor. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151316
  • 151317
  • 151318
  • 151319
  • 151320
  • 151321
  • 151322
  • 151323
  • 151324
  • 151325
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim