• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151268

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You get your kids Çocuklarını al ve... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
and you get as far away as you possibly can ...Sam Crow aileni mahvetmeden önce... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
before Sam Crow rips your family apart. ...uzaklaşabildiğin kadar uzaklaş. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
It's only a matter of time before Opie's back inside again. Opie'nin yeniden kulübe alınması an meselesi. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
We both know... I don't need a cop İkimiz de biliyoruz ki... Bir polisin... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
to tell me what's wrong with my family. ...ailemle ilgili yorum yapmasına ihtiyacım yok. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I don't know shit about Opie's club business. Opie'nin kulüp işleriyle ilgili hiçbir şey bilmiyorum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
And even if I did... Bilsem bile... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I'd never rat on him. ...asla onu ispiyonlamam. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Get out of my house, bitch. Evimden çık git, sürtük. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I know we got cash tied up in the rebuild, Paramızı depo inşasına odakladığımızı biliyorum... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
but I was hoping to get my payout for Hefner. ...ama Hefner olayının ödemesini alacağımı umuyordum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Two mortgage payments behind. İki mortgage ödemesi geciktirdim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You should've said something, man. Bir şey söylemeliydin dostum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I mean, waiting for the cash wasn't mandatory. Sessiz kalıp paranı almanı beklemen gerekmiyor. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I know. I was just trying to help the club. Biliyorum. Sadece kulübe yardım etmeye çalışıyordum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
That's all right. I'll pull it out of the treasury funds. Sorun değil. Hazineden çıkarır veririm. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You doing okay? Yeah. Sen iyi misin? Evet. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
shit at home. ...evde sorunlar var. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I got it handled. Kontrolüm altında. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
What's going on with him? Onun nesi var? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
His heart's in it, Kalbini işe veriyor... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
and his head's someplace else. ...ama kafası başka yerde. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Too much of that shit going around lately. Bu aralar buna benzer çok şey oluyor. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Can I help you? Dr. Knowles? Size nasıl yardımcı olabilirim? Doktor Knowles? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I'm Agent Stahl, ATF. Ben Ajan Stahl, ATF'ten. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I'm trying to wrap my brain around your history with Sam Crow. Kafamı Sam Crow'la olan geçmişinize yormaya çalışıyorum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Wait, your mom died when you were nine. Anneniz dokuz yaşınızdayken öldü. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You left Charming Charming'i ve sarhoş babanızı... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
and your drunk daddy 11 years ago. ...11 yaşınızdayken terk ettiniz. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Moved in with an aunt in San Diego. San Diego'ya teyzenizin yanına taşındınız. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
My father's cousin. Right, right. Babamın kuzeni. Evet. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You graduated at UCSD with honors. UCSD üniversitesinden dereceye girerek mezun oldunuz. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You were top of the class at Loyola Med, Loyola Üniversitesi'ndeki yüksek lisansınızda sınıfın en iyisiydiniz. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
and you did your internship at Chicago Presbyterian. Ve stajyerliğinizi Chicago Presbiteryen hastanesinde yaptınız. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Really very impressive. Gerçekten etkileyici. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Yeah, I know. I was there. Evet, biliyorum. Yaşadım bunları. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
And now you're here... Ve şimdi burada... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
at Saint Redneck's... ..."Saint Köylü" hastanesinde... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
getting dirty with the bad boys again. ...kötü adamlarla haşır neşir oluyorsunuz. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
How does that happen? Bu nasıl olabilir? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
My personal life is really none of your business. What do you want? Özel hayatım sizi ilgilendirmez. Ne istiyorsunuz? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Do you know of any illegal activity that Jax Teller Sons of Anarchy veya Jax Teller ile ilgili, herhangi bir... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
or the Sons of Anarchy are involved in? ...yasa dışı faaliyetten haberiniz var mı? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
if you do... ...eğer haberiniz olursa... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
think of something or ...bir şey düşünürseniz veya... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
you see something that just doesn't feel right, ...doğru olmayan bir şeyler fark ederseniz... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
would you please give me a call? ...lütfen beni arayabilir misiniz? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Thank you for your time. Zamanınız için teşekkürler. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Now, what exactly is it you're hoping to find? Bulmayı umduğunuz şey tam olarak nedir? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Just wondering what digging up dirt on old girlfriends gets you. Eski kız arkadaşlarla olan ilişkiler sizi nereye götürecek merak ediyorum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Is that what Kohn liked? Kohn'un sizde hoşlandığı şey bu muydu? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Your inquisitive nature? Araştırmacı ruhunuz? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Understand that he never got off the plane in Chicago. Chicago'daki uçaktan inmediğini anladık. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
He's MIA. Kayıplara karışmış durumda. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Threw away his career for love. Aşk için bütün kariyerini çöpe attı. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I just hope you're not doing the same. Umarım siz de aynı şeyi yapmıyorsunuzdur. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
She knew all about me. She knows about us... Hakkımdaki her şeyi biliyor. Bizi biliyor Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
It's all smoke. Bunların hepsi dumandan ibaret. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Look, they've got nothing on Sam Crow, Bak, ellerinde Sam Crow'u suçlayacak hiç kanıt olmadığından... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
so now they're harassing people close to us. ...bize yakın olan insanları rahatsız ediyorlar. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You didn't say anything? Bir şey söylemedin değil mi? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
No. Of course not. Tabii ki de hayır. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
She mentioned Kohn. Said he was MIA. Kohn'dan bahset. Kayıp olduğundan. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Kohn was a wanted man. Kohn aranan bir adamdı. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
He didn't show up in Chicago 'cause he doesn't want to go to jail. Chicago'ya gitmedi çünkü hapse girmek istemiyordu. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Probably halfway around the world by now. Muhtemelen şu an dünya üzerinde herhangi bir yerdedir. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Yeah, halfway. Evet, herhangi bir yer. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
This will never blow back on you. Bu işin ucu sana asla dokunmayacak. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I won't let you get hurt. Canının yanmasına izin vermeyeceğim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
This will cover the mortgage, put a dent in some of the bills. Bu mortgage'ı halleder. Bazı faturaları da öder. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Next door. Lena's watching them. Komşudalar. Lena onlara bakıyor. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
So I don't get a say in any of this? Bu olayda benim fikrimi sormayacak mısın? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I didn't get a say in this decision, did I? Sen bana fikrimi sormadın değil mi? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
There was an ATF agent here this morning. Sabah bir ATF ajanı buradaydı. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
She's a real nasty bitch. Tam anlamıyla pis bir sürtüktü. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Grilled me about you, the club. Beni kulüple ve seninle ilgili sorguya çekti. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Said Sam Crow was gonna tear apart my family. Sam Crow'un ailemi mahvedeceğini söyledi. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I'm moving in with my mom. Annemin yanına taşınıyorum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Find a place near her for me and the kids... Onun evinin yakınlarında bir ev bulacağım Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Donna, just... Donna, sadece... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Why did you stay? Neden kaldın? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
What? When I was inside. Ne demek istiyorsun? Ben hapisteyken. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Why the hell didn't you get out five years ago?. Neden beş yıl önce çekip gitmedin? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
The kids were babies. Don't put it on the kids! Çocuklar daha bebekti. Çocukları bahane etme! Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You knew that I was gonna go back to Sam Crow. Sam Crow'a geri döneceğimi biliyordun. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
What the hell else was I gonna do? I'm not your brother. Başka ne yapacaktım ki? Kardeşin değilim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I'm not your dad. Baban değilim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Can't be a good old boy chopping from 6:00 to 6:00. Ben sabah altıdan akşam altıya odun kesen masum biri olamam. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I earn with the club. Kulüple sağlarım geçimimi. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
That's what I know. That's how I support this family. Bildiğim şey budur. Aileme böyle bakarım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I'm doing this because of you! Bunu senin için yapıyorum! Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Because I love you and the kids. Seni ve çocukları sevdiğim için. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
If you can't get behind that... Eğer bunu kabul etmeyeceksen... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
keep packing. ...toplanmaya devam et. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I'm gonna go see my kids. Gidip çocuklarımı göreceğim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I gotta talk to you. Seninle konuşmam gerekiyor. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I didn't want to go by your place Evine girmek istemedim çünkü... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
because I'm afraid the feds might be watching. ...federallerin izliyor olabileceğinden korktum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
What do you know about that? Bunun hakkında ne biliyorsun ki? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151263
  • 151264
  • 151265
  • 151266
  • 151267
  • 151268
  • 151269
  • 151270
  • 151271
  • 151272
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim