Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151266
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You learn to love the club. | Kulübü sevmeyi öğrenirsin. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
You can do that, | Bunu yapınca, | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
there's no truth you can't handle. | kaldıramayacağın gerçek kalmaz. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
Glad you're back, bro! | Döndüğüne sevindim kardeşim! | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
Me, too. Shit. | Ben de. Sikeyim. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
Got a lot to catch up on. | Yetişmem gereken çok şey var. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
I'll let you get back to your dinner. | Yemeğine dönmene izin vereyim. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
My baby swallowed something! He's choking! Please help me! | Bebeğim birşey yuttu! Boğuluyor! Lütfen yardım edin! | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
What did he swallow? | Ne yuttu? | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
A bottle cap or something. | Şişe kapağı, ya da öyle birşey. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
What happened to the party? | Partiye ne oldu? | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
Saw Bobby. | Bobby'yi gördüm. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
I didn't feel like staying. | Kalasım yoktu. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
You know why I run away from shit all the time? | Neden hep kaçtığımı biliyor musun? | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
'cause I don't trust anyone. | Çünkü kimseye güvenmiyorum. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
If I'm gonna stay, I need to know the truth. | Eğer kalacaksam, gerçeği bilmeliyim. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
Not just what you think I can handle. | Sadece benim kaldırabileceğimi düşündüğün kadarını değil. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
I need all of it. | Hepsine ihtiyacım var. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
It's the only way I'll know if I can do this. | Sadece bu şekilde, yürütebileceğimi anlayacağım. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
I helped Opie kill a man today. | Bugün Opie'nin bir adamı öldürmesine yardımcı oldum. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
Retaliation for Donna. | Donna'nın intikamı için. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
Shot him in the head. | Kafasından vurdum. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
You know who I am?! | Kim olduğumu biliyor musun?! | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
You know what I can do to you?! | Sana neler yapabileceğimi biliyor musun?! | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
Take off the mask, you goddamn piece of shit! | Maskeni çıkar, seni küçük bok soyu! | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
Bobby's passed out... | Bobby sızdı... | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
Face down in red bush mountain. | Kızıl çalı dağına yüzükoyun uzandı. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
Good to have him back. | Tekrar onunla olmak iyi. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
We're gonna come out the other side of this. | Bunun diğer tarafından çıkacağız. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, we are. | Evet, çıkacağız. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
Shit always works out. | Bir şekilde çözülür. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, ma'am. | Üzgünüm bayan. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
We're almost done. | İşimiz neredeyse bitti. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
We need you to pass on a message to your old man. | Erkeğine bir mesaj iletmeni istiyoruz. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
Tell him to stop selling guns to niggers and wetbacks | Ona zencilere ve latinlere silah satmaktan vazgeçmesini söyle | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
or we find you and we do this again. | yoksa seni bulup, bunları tekrar yaparız. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | ![]() |
Found a box in the storage unit. | Depoda bir kutu buldum Depoda bir kutu buldum. | Sons of Anarchy Albification-2 | 2009 | ![]() |
Previously on Sons of Anarchy... | Sons of Anarchy'nin önceki bölümlerinde... | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
You promised you were done with this. It's got nothing to do with you. | Bana bu işin bittiğine dair söz vermiştin. Bunun seninle ilgisi yok. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
I get shit on if you get caught again. | Eğer yeniden yakalanırsan mahvolan ben olacağım. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
I can't live this way anymore. | Yaşamımı böyle sürdürmeyeceğim. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Half our goddamn fights are about money, | Kavgalarımızın yarısı para yüzünden çıkıyor... | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
and I can't get ahead without the club. I want back in, Jax. | ...ve kulüp olmadan geçinemiyorum Jax, kulübe geri dönmek istiyorum. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
That ATF agent. I was with him. | O ATF ajanıyla beraberdim. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
It got violent. I tried to end it. He started stalking me. | İlişki şiddetlendi. Bitirmeyi denedim ama beni takip etmeye başladı. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Once a biker slut, always a... | Bir motorcunun sürtüğü olduğunda her zaman öyle | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
ATF. Just what we need. | ATF. Tam da ihtiyacımız olan şey. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
You guys want to rent a goddamn wing? | Ofisimde kendi bölümünüzü mü kuracaksınız? | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Cam Hayes. Michael's cousin. | Cam Hayes. Michael'ın kuzeniyim. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Here's to Michael McKeavy. | Michael McKeavy'ye içelim. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Good soldier, good friend. | İyi bir asker, iyi bir dost. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Hear. Hear. | Evet. Evet. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
He's hurt real bad. We gotta get him back to the clubhouse. | Çok kötü yaralandı. Onu kulüp evine geri götürmemiz gerekiyor. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
I need you to do me a favor. | Sizden bir iyilik isteyeceğim. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Brenan Hefner. You gotta take him out. | Brenan Hefner. Onu halletmelisiniz. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Take him out. Means, like, kill him. | Halletmek derken, öldürmeyi mi kastediyor? | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Doc's here. He's going to fix you up. | Doktor burada. Seni iyileştirecek. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
I got the slugs out and stopped the bleeding. | Kurşunları çıkardım ve kanamayı durdurdum. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
If the penicillin kills the infection, he should make it. | Eğer penisilin enfeksiyonu hallederse, yaşayacak. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Cameron was supposed to kill that piece of shit Hefner. | Cameron'ın o Hefner pisliğini öldürmesi gerekiyordu. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Murder for hire. It's not about money. | Kiralık katillik. Bunun parayla ilgisi yok. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
That asshole killed McKeavy. | O pislik herif McKeavy'yi öldürdü. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Who does it? I do. | Kim yapacak? Ben yapacağım. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
No mistakes. | Hata istemiyorum. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
I want Ope pulling the trigger on this. | Tetiği Ope'un çekmesini istiyorum. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
You gonna pick me up after work? Yeah, if I can. | İş çıkışı gelip beni alacak mısın? Gelebilirsem gelirim. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
My permits are up to date. Actors all have their HIV card. | İzinlerim güncel. Bütün aktörlerimin HIV kartları var. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
What's my shit got to do with ATF? | Yaptığım işin ATF ile ne ilgisi var? | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Why should Vice get all the fun, huh? | Neden bütün eğlenceyi ahlak birimine bırakalım ki? | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Viagra, poppers, blow. | Viagra, çıtçıtlar, kondomlar. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Tools of the trade. This is bullshit. | Yaşam gereçleri. Bu saçmalık. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Actually, it's possession, maybe even intent to distribute. | Aslında bunlar mülkiyet. Belki dağıtım amaçlı bile olabilir. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Shut it down. | El koyun. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
It's a wrap for Cecil B. DeMilf. | Seksi olgun Cecil B. için bir paket. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
When's Donna getting back? This morning. | Donna ne zaman dönüyor? Bu sabah. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
You haven't said much to me since Oakland. | Oakland'dan beri benle pek konuşmadın. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Don't got much to say, I guess. | Konuşacak pek bir şey yok sanırım. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
You were right. I wasn't ready. | Haklıydın. Hazır değildim. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
It's done, bro. | Çoktan oldu bitti kardeşim. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
You doing all right with all that? | Alışıyor musun? | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
I'm just a bit out of practice dealing with that shit, you know? | Sadece birazcık pratik eksiğim var. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
It's about something bigger, man: | Bu daha büyük bir şey dostum... | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
club, family. | ...kulüp, aile. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
That got you past it? | Senden geçti tabii bunlar. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
I'm trying to run a department here. | Burada bir merkez işletme çalışıyorum. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
You mind telling me how I'm gonna do that without an office? | Ofisim olmadan bunu nasıl yapacağımı söyler misin bana? | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
No one knew. | Kimsenin yoktu. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
I love a good surprise. | Sürpriz yapmayı severim. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
What the hell is going on? | Burada neler dönüyor? | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
I'm borrowing your house for a couple weeks. | Birkaç haftalığına evini ödünç alacağım. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Gonna be a little tight. | İşler biraz sıkı olacak. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
And what's your business here? | Peki ya buradaki işiniz nedir? | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
What do you think, Chief, huh? | Sence ne, şef? | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
I bet you've already made a call to Clay Morrow. | Eminim çoktan Clay Morrow'a telefon edip haber vermişsindir. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Your personal and professional relationship with the Sons of Anarchy | Sons of Anarchy ile olan kişisel ve iş ilişkin... | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
has been well documented. Is that so? | ...net bir şekilde belgelendi. Öyle mi diyorsun? | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
Escort Chief Unser out. | Şef Unser'ı kapıya kadar geçirin. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
He poses a security risk to my investigation. | Soruşturmamın güvenliğine karşı risk teşkil ediyor. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
You scrawny, uptight bitch. | Seni sıska, tutucu sürtük. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |
You don't know shit about me or this town. | Benim veya bu kasabanın hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. | Sons of Anarchy Better Half-1 | 2008 | ![]() |