• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151266

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You learn to love the club. Kulübü sevmeyi öğrenirsin. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
You can do that, Bunu yapınca, Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
there's no truth you can't handle. kaldıramayacağın gerçek kalmaz. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Glad you're back, bro! Döndüğüne sevindim kardeşim! Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Me, too. Shit. Ben de. Sikeyim. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Got a lot to catch up on. Yetişmem gereken çok şey var. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
I'll let you get back to your dinner. Yemeğine dönmene izin vereyim. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
My baby swallowed something! He's choking! Please help me! Bebeğim birşey yuttu! Boğuluyor! Lütfen yardım edin! Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
What did he swallow? Ne yuttu? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
A bottle cap or something. Şişe kapağı, ya da öyle birşey. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
What happened to the party? Partiye ne oldu? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Saw Bobby. Bobby'yi gördüm. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
I didn't feel like staying. Kalasım yoktu. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
You know why I run away from shit all the time? Neden hep kaçtığımı biliyor musun? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
'cause I don't trust anyone. Çünkü kimseye güvenmiyorum. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
If I'm gonna stay, I need to know the truth. Eğer kalacaksam, gerçeği bilmeliyim. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Not just what you think I can handle. Sadece benim kaldırabileceğimi düşündüğün kadarını değil. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
I need all of it. Hepsine ihtiyacım var. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
It's the only way I'll know if I can do this. Sadece bu şekilde, yürütebileceğimi anlayacağım. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
I helped Opie kill a man today. Bugün Opie'nin bir adamı öldürmesine yardımcı oldum. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Retaliation for Donna. Donna'nın intikamı için. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Shot him in the head. Kafasından vurdum. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
You know who I am?! Kim olduğumu biliyor musun?! Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
You know what I can do to you?! Sana neler yapabileceğimi biliyor musun?! Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Take off the mask, you goddamn piece of shit! Maskeni çıkar, seni küçük bok soyu! Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Bobby's passed out... Bobby sızdı... Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Face down in red bush mountain. Kızıl çalı dağına yüzükoyun uzandı. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Good to have him back. Tekrar onunla olmak iyi. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
We're gonna come out the other side of this. Bunun diğer tarafından çıkacağız. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Yeah, we are. Evet, çıkacağız. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Shit always works out. Bir şekilde çözülür. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
I'm sorry, ma'am. Üzgünüm bayan. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
We're almost done. İşimiz neredeyse bitti. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
We need you to pass on a message to your old man. Erkeğine bir mesaj iletmeni istiyoruz. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Tell him to stop selling guns to niggers and wetbacks Ona zencilere ve latinlere silah satmaktan vazgeçmesini söyle Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
or we find you and we do this again. yoksa seni bulup, bunları tekrar yaparız. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Found a box in the storage unit. Depoda bir kutu buldum Depoda bir kutu buldum. Sons of Anarchy Albification-2 2009 info-icon
Previously on Sons of Anarchy... Sons of Anarchy'nin önceki bölümlerinde... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You promised you were done with this. It's got nothing to do with you. Bana bu işin bittiğine dair söz vermiştin. Bunun seninle ilgisi yok. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I get shit on if you get caught again. Eğer yeniden yakalanırsan mahvolan ben olacağım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I can't live this way anymore. Yaşamımı böyle sürdürmeyeceğim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Half our goddamn fights are about money, Kavgalarımızın yarısı para yüzünden çıkıyor... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
and I can't get ahead without the club. I want back in, Jax. ...ve kulüp olmadan geçinemiyorum Jax, kulübe geri dönmek istiyorum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
That ATF agent. I was with him. O ATF ajanıyla beraberdim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
It got violent. I tried to end it. He started stalking me. İlişki şiddetlendi. Bitirmeyi denedim ama beni takip etmeye başladı. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Once a biker slut, always a... Bir motorcunun sürtüğü olduğunda her zaman öyle Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
ATF. Just what we need. ATF. Tam da ihtiyacımız olan şey. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You guys want to rent a goddamn wing? Ofisimde kendi bölümünüzü mü kuracaksınız? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Cam Hayes. Michael's cousin. Cam Hayes. Michael'ın kuzeniyim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Here's to Michael McKeavy. Michael McKeavy'ye içelim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Good soldier, good friend. İyi bir asker, iyi bir dost. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Hear. Hear. Evet. Evet. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
He's hurt real bad. We gotta get him back to the clubhouse. Çok kötü yaralandı. Onu kulüp evine geri götürmemiz gerekiyor. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I need you to do me a favor. Sizden bir iyilik isteyeceğim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Brenan Hefner. You gotta take him out. Brenan Hefner. Onu halletmelisiniz. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Take him out. Means, like, kill him. Halletmek derken, öldürmeyi mi kastediyor? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Doc's here. He's going to fix you up. Doktor burada. Seni iyileştirecek. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I got the slugs out and stopped the bleeding. Kurşunları çıkardım ve kanamayı durdurdum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
If the penicillin kills the infection, he should make it. Eğer penisilin enfeksiyonu hallederse, yaşayacak. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Cameron was supposed to kill that piece of shit Hefner. Cameron'ın o Hefner pisliğini öldürmesi gerekiyordu. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Murder for hire. It's not about money. Kiralık katillik. Bunun parayla ilgisi yok. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
That asshole killed McKeavy. O pislik herif McKeavy'yi öldürdü. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Who does it? I do. Kim yapacak? Ben yapacağım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
No mistakes. Hata istemiyorum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I want Ope pulling the trigger on this. Tetiği Ope'un çekmesini istiyorum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You gonna pick me up after work? Yeah, if I can. İş çıkışı gelip beni alacak mısın? Gelebilirsem gelirim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
My permits are up to date. Actors all have their HIV card. İzinlerim güncel. Bütün aktörlerimin HIV kartları var. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
What's my shit got to do with ATF? Yaptığım işin ATF ile ne ilgisi var? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Why should Vice get all the fun, huh? Neden bütün eğlenceyi ahlak birimine bırakalım ki? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Viagra, poppers, blow. Viagra, çıtçıtlar, kondomlar. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Tools of the trade. This is bullshit. Yaşam gereçleri. Bu saçmalık. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Actually, it's possession, maybe even intent to distribute. Aslında bunlar mülkiyet. Belki dağıtım amaçlı bile olabilir. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Shut it down. El koyun. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
It's a wrap for Cecil B. DeMilf. Seksi olgun Cecil B. için bir paket. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
When's Donna getting back? This morning. Donna ne zaman dönüyor? Bu sabah. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You haven't said much to me since Oakland. Oakland'dan beri benle pek konuşmadın. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Don't got much to say, I guess. Konuşacak pek bir şey yok sanırım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You were right. I wasn't ready. Haklıydın. Hazır değildim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
It's done, bro. Çoktan oldu bitti kardeşim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You doing all right with all that? Alışıyor musun? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I'm just a bit out of practice dealing with that shit, you know? Sadece birazcık pratik eksiğim var. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
It's about something bigger, man: Bu daha büyük bir şey dostum... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
club, family. ...kulüp, aile. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
That got you past it? Senden geçti tabii bunlar. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I'm trying to run a department here. Burada bir merkez işletme çalışıyorum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You mind telling me how I'm gonna do that without an office? Ofisim olmadan bunu nasıl yapacağımı söyler misin bana? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
No one knew. Kimsenin yoktu. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I love a good surprise. Sürpriz yapmayı severim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
What the hell is going on? Burada neler dönüyor? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I'm borrowing your house for a couple weeks. Birkaç haftalığına evini ödünç alacağım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Gonna be a little tight. İşler biraz sıkı olacak. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
And what's your business here? Peki ya buradaki işiniz nedir? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
What do you think, Chief, huh? Sence ne, şef? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I bet you've already made a call to Clay Morrow. Eminim çoktan Clay Morrow'a telefon edip haber vermişsindir. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Your personal and professional relationship with the Sons of Anarchy Sons of Anarchy ile olan kişisel ve iş ilişkin... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
has been well documented. Is that so? ...net bir şekilde belgelendi. Öyle mi diyorsun? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Escort Chief Unser out. Şef Unser'ı kapıya kadar geçirin. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
He poses a security risk to my investigation. Soruşturmamın güvenliğine karşı risk teşkil ediyor. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You scrawny, uptight bitch. Seni sıska, tutucu sürtük. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You don't know shit about me or this town. Benim veya bu kasabanın hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151261
  • 151262
  • 151263
  • 151264
  • 151265
  • 151266
  • 151267
  • 151268
  • 151269
  • 151270
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim