• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151267

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why don't you take a little down time, Wayne? Neden biraz izin yapmıyorsun Wayne? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Play golf, go fishing... Golf oyna, balığa çık... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
get a round of chemo, you know. ...kemoterapi seansı yaptır. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You didn't have to humiliate the guy. Adamı rezil etmene gerek yoktu. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You're the one who got this ball rolling. You wanna play in my backyard Bu topa vuran sendin Sparky, benim bahçemde mi oynamak istiyorsun... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
or the cow pastures? I want to stop Sam Crow. ...yoksa inek çayırında mı? Sam Crow'u durdurmak istiyorum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Good. Then let's catch up. Harika. Öyleyse olup bitene bir bakalım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
We know the Sons are getting their guns in oil barrels Sons'ın silahlarını petrol varillerinin içine koyarak aldığını biliyoruz. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
from Dungloe, Ireland. Dungloe, İrlanda'dan. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
That's IRA territory. Orası IRA bölgesi. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
True IRA territory. These guys did not buy into the peace accord. Gerçek IRA bölgesi. Bu adamlar barış kelimesinin anlamını bilmezler. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
The guns are how they keep their Pro Irish agenda on fire. Silahlar sayesinde İrlanda yandaşı işlerini devam ettiriyorlar. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Michael McKeavy, big Irish player. Michael McKeavy, önemli bir İrlandalı. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
He was found beaten to death 2 weeks ago, İki hafta önce Oakland Limanı'nın... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Pier 56, Oakland shipyard. ...56. iskelesinde döverek öldürülmüş şekilde bulundu. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You think this was Clay? No, I don't. Sence bunu yapan Clay miydi? Hayır değildi. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I think it was this guy. Bence bu adamdı. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Brenan Hefner, Oakland Port Commissioner. Very dirty. Brenan Hefner, Liman Müdürü. Elleri kirli biri. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I think that a deal went south and Hefner killed McKeavy. Bence bir anlaşmazlık çıktı ve Hefner, McKeavy'yi öldürdü. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Who killed Hefner? Peki Hefner'ı kim öldürdü? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Sam Crow. Sam Crow. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
McKeavy was a friend. Hefner was an obstacle. McKeavy bir dosttu. Hefner ise bir engeldi. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
He was found gunned down in the projects. Apartmanında silahla öldürülmüş bir şekilde bulundu. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Oakland DA's gonna keep me informed. Oakland Polisi bir gelişme olursa beni bilgilendirecek. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
This intel, Bu istihbarat,... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
the murders we had here last week, this all points to the Sons. ...geçen hafta burada olan tüm o cinayetler Sons'ı işaret ediyor. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Yes, and I've got shit to convict. Evet ama elimde kanıtlayacak hiçbir şey yok. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
It's all circumstantial evidence. Bunların hepsi varsayımsal kanıtlar. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
That is why I am going to use RICO. Bu yüzden R.I.C.O.* kanununu kullanacağım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
We need to prove that the Sons of Anarchy Sons of Anarchy'nin devam etmekte olan... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
is an ongoing criminal enterprise. ...bir suç örgütü olduğunu kanıtlamamız gerekiyor. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
And how does Luann Delaney play into this? Peki Luann Delaney'in bu olanlarla ne ilgisi var? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
We have to show that there's been illegal activity over the past 10 years, Geçtiğimiz on sene içinde yasa dışı işler yapıldığını kanıtlamamız lazım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
so we use Luann's incarceration Bunun için Luann'ı içeri atarak... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
as a bargaining chip with her husband, Otto Delaney. ...kocası Otto Delaney'e karşı bunu koz olarak kullanacağız. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
We dig up dirt in the past, and then go after the present. Geçmişteki lekelerden yola çıkarak, şimdiki zamanın peşine düşeceğiz. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
These guys will never rat. Bu adamlar asla ispiyonlamazlar. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You're really missing the theme here, honey. Buradaki ana fikri kaçırıyorsun tatlım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Outlaw clubs Yasa dışı kulüpler... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
do not keep their women in the dark. ...kadınlarını gölgede tutmazlar. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
They're smart. Akıllıdırlar. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
They use them. Onları kullanırlar. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
We go after the ones who have the most to lose. Kaybı en büyük olacak olanın peşinden gitmeliyiz. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Job... İş... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
family... ...aile... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
She's not one of them. Tara's not one of them. O onlardan biri değil. Tara onlardan biri değil. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
We've had surveillance on the club for the last four days, Geçtiğimiz dört gündür kulübü izliyoruz... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
and Tara has spent every night there. ...ve Tara her geceyi orada geçirdi. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Kohn was right: Kohn haklıydı. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
he pushed her straight into Teller's arms. Onu kendi elleriyle Teller'a itti. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
What's the matter, Deputy? Sorun nedir şef yardımcısı? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You got a little stiffy for Miss Tara? Bayan Tara'yı duyunca gözlerin açıldı. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Tara, she's... Tara... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
No, she's just an old friend. ...sadece eski bir dost. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Where should I put these? Bunları nereye koyayım? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Put those in my office. Thanks, Hale. Ofisime koy. Teşekkürler Hale. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Episode 110: Better Half Sons of Anarchy Sezon 1 Bölüm 10: "İyi Olan Yarı" Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Excuse me. Sorry. Affedersin. Özür dilerim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Missed a few Sundays. Trying to catch up a bit. Birkaç pazar gününü aksattım. Telafi etmeye çalışıyorum Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You Catholic? Katolik misin? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I'm whatever I need to be. Ne olmak istersem oyum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
How's the Irishman? İrlandalı nasıl? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Divine. Tanrısal. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
He hasn't left the cabin yet, has he? Kulübeden henüz çıkmadı değil mi? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Today's the first day he's been on his feet. Hayır. Bugün ayakları üzerinde durabildiği ilk gün. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Make sure he stays put. Orada kaldığından emin ol. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Unser just called. Az önce Unser aradı. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
That ATF bitch is back in Charming. ATF sürtüğü Charming'e geri gelmiş. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
What's going on? I'm not sure yet, but, Neler oluyor? Henüz emin değilim... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
if Cameron's anything like McKeavy, ...ama Cameron, McKeavy'ye benziyorsa... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
he's probably on a dozen federal watch lists. ...muhtemelen bir düzine federal arananlar listesindedir. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Gonna have Happy come down, Happy'yi buraya çağırıp... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
smuggle him out up north. ...onu kuzeye doğru kaçırtacağım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Jesus Christ, Clay. I know. Tanrı aşkına Clay. Biliyorum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
We'll get through it, baby. We always do. Bunun üstesinden geleceğiz bebeğim. Her zaman geliriz. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Feds are back. Federaller geri dönmüş. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
We got to keep you up here till we can get you out. Seni kasabadan kaçırana kadar burada tutmalıyız. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Do you believe in God, Gemma? Tanrı'ya inanıyor musun Gemma? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I believe in family. Aileye inanıyorum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You think that's enough? Sence bu yeterli mi? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Who are you kidding? Kimi kandırıyorsun ki? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Sitting here Burada oturmuş... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
ticking off Hail Marys. ...ilahiler okuyorsun. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You think that gives you some kind of heavenly pass? Bunun sana bir tür cennete giriş garantisi vereceğini mi sanıyorsun? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
God's gonna open the pearly gates Bir dahaki iki kurşunu kafana yediğinde mi... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
when those next two bullets catch you in the head? ...Tanrı şeffaf kapıları açacak sana? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
It's all a little absurd, I guess. Bana kalırsa bu biraz gülünç. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Truth is, I know I'm going to hell. İşin doğrusu, cehenneme gideceğimin ben de farkındayım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
The praying just makes my time here a little less miserable. Dua etmek burada geçirdiğim zamanın mutsuzluğunu biraz olsun dindiriyor. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
A few Acts of Contrition could make you feel good, too, love. Birkaç pişmanlık göstergesi sana da kendini iyi hissettirir tatlım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
There's only one way Bu boncukların bana kendimi... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
these beads could make me feel good... ...iyi hissettirebileceği tek yol var... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
love. ...tatlım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
And it involves a whole different act. Ve o yol bambaşka göstergeler içeriyor. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Two kids, full time job, İki çocuk, sabah yedi akşam dokuz bir iş. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
behind on the mortgage. Bir de mortgage ödemeleri. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
What is it, $32,000 in credit debt? We get by. 32.000 dolar kredi borcunuz mu var? İdare ediyoruz. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Or you get out. Ya da edemiyorsunuz. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Then, those moving boxes suggest the latter. Bu kutular ikincisini işaret ediyor. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You're smart, Donna. Sen zeki birisin Donna. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151262
  • 151263
  • 151264
  • 151265
  • 151266
  • 151267
  • 151268
  • 151269
  • 151270
  • 151271
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim