• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151251

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She was obviously going to pin it on someone else. Öyle görünüyor ki başkasını suçlayacaktı. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
And that someone else did away with her. Ve o başkası onu ortadan kaldırdı. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Then with Hollis in his present condition and taking the blame... Hollis'in durumu ve suçu üstlenmesi... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
this someone else probably feels pretty safe. muhtemelen bu kişinin güvende hissetmesine yol açmıştır. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
But suppose Hollis regained his senses? Ama ya Hollis kendine gelirse? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
All you'd have to do is perform a miracle and cure him. Tek yapman gereken bir mucizeyle onu iyileştirmek. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
The impression that Hollis is cured and ready to talk is all we'd need. Tek ihtiyacımız olan Hollis'in iyileştiği ve konuşmaya hazır olduğu izlenimi. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
What would happen? O zaman ne olur? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
The killer would certainly try to get him before he had a chance to talk. Katil kesinlikle onun konuşmasına fırsat olmadan ona ulaşmaya çalışır. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
That might be our chance to get the killer. Bu da bize katili yakalama fırsatı verebilir. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Mammy, I think we're going to reopen the S.S. Fortune. Sanırım Talih Gemisi'ni yeniden açacağız. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
You and I, and the police department. Sen, ben ve polis. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
My Nicky. Benim Nicky'm. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Albert. Mr. Brant. Albert. Bay Brant. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
My table. I didn't know you'd be here tonight. Masam. Bu gece burada olacağınızı bilmiyordum. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
The only table I have left is... Darling, it's a wonderful crowd. Kalan tek masam... Sevgilim, bu harika bir kalabalık. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Nick, what worries me... Nick, beni telaşlandıran... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Table three, Mr. Brant. Is that all right? That's okay. Üçüncü masa Bay Brant. Uygun mu? Uygun. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
George, table three for Mr. Brant. Yes, Mr. Brant. George, Bay Brant için üçüncü masa. Buyurun Bay Brant. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
What's all this finger business about? Bu parmak işaretleri de neyin nesi? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I'm having the most likely candidates seated where I can watch them squirm. En olası adayları kıvranırken görebileceğim yere oturmalarını sağlıyorum. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I hope it goes as smoothly as you expect. Umarım beklediğin kadar iyi gider. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
If anything should happen to poor Hollis. Zavallı Hollis'e bir şey olursa... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I've taken every precaution. Sergeant, your slip is showing. Her türlü önlemi aldım. Memur bey, silahınız görünüyor. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Thanks. There's the inspector. Teşekkürler. Müfettiş geldi. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Everything all right, Nick? All right. Her şey yolunda mı Nick? Evet. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Now all we have to do is sit quiet and keep our fingers crossed. Şimdi tek yapmamız gereken sessizce oturup dua etmek. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I have so many fingers crossed now, I can't lift my drink. Dua etmekten içkimi içemiyorum. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Some shiny eyes in the jungle. İşte başka bir şüpheli. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Albert. Mr. Talbin. Albert. Bay Talbin. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Our reservations. Of course. Rezervasyonlarımız. Elbette. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Table four, Mr. Talbin. Thank you. Dördüncü masa Bay Talbin. Teşekkürler. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
George, table four. Yes, Mr. Talbin. George, dördüncü masa. Buyurun Bay Talbin. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Well, my old friend slush pump. How do you do? Vay, eski arkadaşım tromboncu. Nasılsınız? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Do you attend all the openings? Naturally. It's my business. Bütün açılışlara katılır mısınız? Elbette. Bu benim işim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
and is half as good as he was, I can book him. ve eskisi kadar iyiyse onunla iş yapabilirim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I think he's going to surprise you. Bence sizi şaşırtacak. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Stunning jewelry. Those earrings. Very attractive. Nefis mücevherler. Hele küpeler... Çok çekici. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
The earrings are higher up. Küpeler daha yukarıda. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
The charm boys. Sevimli çocuklar geldi. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Table for four. Dört kişilik masa lütfen. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
AI Amboy. Yes, Mr. Amboy. Al Amboy. Tabii Bay Amboy. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Table two, Mr. Amboy. Henry, table two. İkinci masa Bay Amboy. Henry, ikinci masa. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Good evening, Mrs. Amboy. Good evening. İyi akşamlar Bayan Amboy. İyi akşamlar. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
How did you enjoy your trip to Poughkeepsie? Poughkeepsie'ye yolculuğun nasıl geçti? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I loaned Fran Page the dough to send Hollis up there. Hollis'i oraya göndermesi için Fran'e borç vermiştim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
He's okay now, so I'm here to collect. Madem artık iyi, paramı geri alacağım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Someday I'm going to take lessons from you on how to get blood out of a stone. Ekmeği taştan çıkarma konusunda bir ara senden ders almalıyım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I just have my boys break it up into little pieces. Çocuklara söylüyorum, taşı parçalara bölüyorlar. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Remind me not to turn my back on that little group tonight. Bu gece o küçük gruba arkamı dönersem beni uyar. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
That Mrs. Amboy, the necklace she's wearing. Bayan Amboy'un kolyesine bak. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
She can afford it. But it matches Mrs. Talbin's earrings. Parası bol. Ama Bayan Talbin'in küpeleriyle takım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Let's have champagne tonight. Sure. Bu akşam şampanya içelim. Olur. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I don't feel like dancing, let's sit this one out. Dans etmek istemiyorum, bu şarkıda oturalım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Anything you say, Baby. Nasıl istersen Baby. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
How much would a trinket like that cost? Öyle bir mücevher ne kadar eder? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Darling. $12,000? Sevgilim. 12.000 dolar mı? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
The value is unimportant. It's the thought. Paranın önemi yok, önemli olan düşüncesi. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
The thought happens to be that $12,000 is just about... Düşünce 12.000 dolar ediyor ve bu... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
the amount that Drake owed Mr. Amboy. Drake'in Bay Amboy'a borçlu olduğu miktara denk. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Well, bossman, everything looks set. Patron, her şey hazır gibi görünüyor. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
The Doc says the joint's having a kind of a restorative effect on The Reed. Doktor, buranın Klarnetçi'ye iyi geldiğini söyledi. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
He's even got him convinced that he's never been away... Onu buradan hiç ayrılmadığına ve... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
that all the murder biz was strictly a bad dream. cinayetin sadece kötü bir rüya olduğuna bile inandırmış. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
So he'll play all right. O yüzden düzgün çalacak. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
He'll look good up there, too. Sahnede de iyi görünecek. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Well, prettier the bait, the better the catch. Yem ne kadar iyiyse, o kadar iyi balık olur. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
That's an old saying I just made up. Kafadan uydurduğum bir atasözü. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Look, bossman... Bak patron... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Fishes number five and six are beginning to nibble. Beş ve altı numaralı balıklar oltaya geliyor. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Five. I beg your pardon? Beş. Affedersiniz. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
We're sitting with Mr. Brant. Biz Bay Brant'le oturacağız. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
We couldn't very well offend Mr. Brant. After all, he's a member of the family now. Bay Brant'i kırmak istemedik. Ne de olsa artık aileden biri. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Mr. Thayar, I ran across your gun... Bay Thayar, Poughkeepsie'deki... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
at the Valley Rest Home in Poughkeepsie. Valley kliniğinde silahınıza rastladım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
The inspector insisted that I leave it with him. Polis müfettişi silahı ona vermem konusunda ısrar etti. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
He had some strange notion that since Brant is a member of your family now... Ailenizin bir üyesi olarak Brant'in sizi korumaya çalıştığına dair... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
he's trying to shield you. tuhaf bir fikri vardı. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
The inspector is famous for his little jokes. Müfettiş küçük esprileri konusunda meşhurdur. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Hey, bossman, I hate to bring this up but... Patron, bu konuyu açmak istemezdim ama... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I don't know about sitting next to The Reed. Klarnetçi'nin yanında oturmak istemem. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Suppose somebody takes a shot at him and misses. Ya birisi ona ateş eder de ıskalarsa? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Would you rather he were hit? Vurulmasını mı tercih ederdin? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
No, but if you miss one thing, well, you're bound to hit another. Hayır ama bir şeyi ıskalarsan başka bir şeyi vurursun. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
And I thought, instead of being up on the stand beside him... Ve ben de sahnede onun yanında olmak yerine... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I could, kind of, play off stage? sahne dışında çalsam olur mu diye düşündüm. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Why don't you play at the table? That would be even safer. Neden masada çalmıyorsun? Daha da güvende olursun. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Unless our murderer makes a cushion shot. Katilimiz susturucu tabancayla ateş etmezse tabii. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
That's what I like. Sympathy. İşte bu harika. Biraz anlayış. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
If you saw something you knew wasn't there, what would you do? Önceden orada olmadığını bildiğin bir şeyi görsen ne yapardın? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I'd go back to Poughkeepsie with Dr. Monolaw. Doktor Monolaw ile Poughkeepsie'ye dönerdim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
And you saw a blank space where you knew something should be? Peki ya bir şeyin olması gereken yerde olmadığını görsen? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I see that all the time. What is it? Bu hep başıma gelir. Neden bahsediyorsun? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Mrs. Amboy's necklace. She isn't wearing it anymore. Bayan Amboy'un kolyesi. Artık boynunda değil. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I don't like it. Sorry, but that's the way it's got to be. Bu hiç hoşuma gitmedi. Üzgünüm ama böyle olması gerekiyor. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
She isn't. And Mrs. Talbin is wearing it. Onun boynunda değil. Bayan Talbin'in boynunda. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
It matches her earrings perfectly. What do you get out of it? Küpeleriyle takım oluşturuyor. Bundan ne çıkarıyorsun? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
A sudden urge to merge with the Talbins. Talbinler'le kaynaşmamız gerektiğini. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I am sending Johnson to Rio to close the deal. He'll be a sensation. Anlaşma yapmak için Johnson'ı Rio'ya gönderiyorum. Sansasyonel olacak. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
They've never seen anything like him in this country. Bu ülkede onun gibisi görülmedi. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151246
  • 151247
  • 151248
  • 151249
  • 151250
  • 151251
  • 151252
  • 151253
  • 151254
  • 151255
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim