• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150940

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l know that hammer recoil. Yeah. Bu sesi tanırım. Evet. Sniper-1 1993 info-icon
And l think l know who that single shot is. Ve sanırım bu atışın sahibini tanıyorum. Sniper-1 1993 info-icon
He's behind us. Peşimizde. Sniper-1 1993 info-icon
l think he's the guy that killed Papich. Sanırım Pappich'i vuran adam. Sniper-1 1993 info-icon
lt ain't the first time he's been on my trail. Bu ilk karşıma çıkışı değil. Sniper-1 1993 info-icon
He's a Panamanian l trained. Benim eğittiğim bir Panamalı. Sniper-1 1993 info-icon
His name's DeSilva. Adı DeSilva. Sniper-1 1993 info-icon
Now he's a fucking mercenary. Şimdi lanet olası bir paralı asker. Sniper-1 1993 info-icon
This is ridiculous. l can't sleep here. Bu çok saçma, burada uyuyamam. Sniper-1 1993 info-icon
lt's a good spot. Burası iyi bir yer. Sniper-1 1993 info-icon
Stagnant. Liver flukes, leaches, malaria. Durgun su, böcekler, kaşıntılar, sıtma... Sniper-1 1993 info-icon
He'd never think anybody'd be stupid enough to hide here. Kimsenin burada saklanacak kadar aptal olacağını düşünemez. Sniper-1 1993 info-icon
Just take your horse pill. Uyumana bak. Sniper-1 1993 info-icon
And don't take a piss. Ve sakın işeme. Sniper-1 1993 info-icon
Bugs will swarm right up through your dick. Böcekler anında aletinin etrafında doluşurlar. Sniper-1 1993 info-icon
Tough, huh? Zor değil mi? Sniper-1 1993 info-icon
He's there, and he's out of range, damn it! Oarada ve kahretsin... menzil dışında. Sniper-1 1993 info-icon
l'm looking right at the ridge that we came over. Geldiğimiz sırt boyunca bakıyorum... Sniper-1 1993 info-icon
l don't see a damn thing. ...hiç bir şey görünmüyor. Sniper-1 1993 info-icon
That's because he's smarter than you. Come over here. Çünkü senden daha zeki. Buraya gel. Sniper-1 1993 info-icon
Glance down to the bottom of the finger. Parmağın altına göz at. Sniper-1 1993 info-icon
Sweep up to your left at 11 :00. Sola kay... saat 11 yönünde. Sniper-1 1993 info-icon
Halfway. Got him. 12 yönünde... Gördüm. Sniper-1 1993 info-icon
Heading west. Batıya gidiyor. Sniper-1 1993 info-icon
Lost us. Bzi kaybetmiş. Sniper-1 1993 info-icon
Wrong. He's just doing what he was trained to do. Yanlış.Sadece eğitildiği şekilde hareket ediyor. Sniper-1 1993 info-icon
He's circling our flank, coming around us. Etrafımızdan dolaşıyor. Sniper-1 1993 info-icon
Gaining some ground. Alan kazanıyor. Sniper-1 1993 info-icon
He'll be waiting for us somewhere. Bir yerde bizi bekliyor olacak. Sniper-1 1993 info-icon
He'll know exactly where we are. Nerede olduğumuzu çok iyi biliyor. Sniper-1 1993 info-icon
We have to take him out. Onu halletmemiz gerekecek. Sniper-1 1993 info-icon
Taking a break? Mola mı veriyoruz? Sniper-1 1993 info-icon
Makes it sensitive. Hassaslaştırır. Sniper-1 1993 info-icon
Marries my finger to the trigger break. Parmağımı tetik boşluğuna alıştırıyor. Sniper-1 1993 info-icon
What are you gonna do, a pedicure next? Sırada ne var? Pedikür mü? Sniper-1 1993 info-icon
l guess some men are born to this work and others aren't. Bence bazı insanlar bu iş için doğar bazıları da doğmaz. Sniper-1 1993 info-icon
lt may be your career choice but it ain't mine. Senin meslek seçimin bu olabilir. Ama benimki değil. Sniper-1 1993 info-icon
This career chooses the man. Ain't the other way around. Bu meslek insanı seçer. Başka türlü olmaz. Sniper-1 1993 info-icon
Well, like l said Evet, dediğim gibi... Sniper-1 1993 info-icon
l have other plans. Yeah? Başka planlarım var. Öyle mi? Sniper-1 1993 info-icon
I had plans. Still do. Benim de planlarım vardı. Hala var. Sniper-1 1993 info-icon
What is it? l'm working on something back home. Planın nedir? Eve geri dönmek için çalışıyorum. Sniper-1 1993 info-icon
Montana. Boseman. Montana. Boseman. Sniper-1 1993 info-icon
No shit? l went to university there. Hadi ya? Üniversiteyi orada okumuştum. Sniper-1 1993 info-icon
Miller, don't jerk me off. l'm not in the mood. Miller benle dalga geçme... Hiç havamda değilim. Sniper-1 1993 info-icon
l'm not. Freshman and sophomore year. Dalga geçmiyorum. birinci ve ikinci sınıfta oradaydım. Sniper-1 1993 info-icon
l would have stayed longer but skiing killed my grades. Daha fazla kalabilirdim ama kayak merakı yüzünden derslerim kötü gitti. Sniper-1 1993 info-icon
l'll be damned. Bak sen şu işe. Sniper-1 1993 info-icon
You wouldn't happen to know a little town called Livingston? Livingston adındaki küçük kasabayı da biliyor olamazsın herhalde? Sniper-1 1993 info-icon
there's a stream nearby, up in the hills. ...yakınlarda, tepelere doğru bir dere var. Sniper-1 1993 info-icon
lt's, l don't know. What three clicks east of the interstate. Bilemiyorum...Eyaletin üç tırnak doğusunda falan. Sniper-1 1993 info-icon
lf you follow that, you come to this rock basin. Eğer onu takip edersen bir kaya havzasına çıkarsın. Sniper-1 1993 info-icon
Like a quarry pit, but not as deep. Kare bir taş ocağı gibi, ama çok derin değil. Sniper-1 1993 info-icon
l found that when l was a kid. Onu bulduğumda çocuktum. Sniper-1 1993 info-icon
Anyway, it's fed by a tributary of the Madison. Madison'un bir kolu ile besleniyor. Sniper-1 1993 info-icon
And it's the best damned steelhead fishing in the world. Ve dünyanın en iyi çelik başlı sazan avlama yeri. Sniper-1 1993 info-icon
l plan to go back there and Oraya geri dönmeyi ve... Sniper-1 1993 info-icon
l don't know. Start a little fishing camp. ...ne bileyim... bir balıkçılık tesisi kurmayı planlıyorum. Sniper-1 1993 info-icon
Guide operation. Whatever. Av rehberliği..ya da her neyse. Sniper-1 1993 info-icon
When's the last time you were there? En son ne zaman oradaydın? Sniper-1 1993 info-icon
Couple years ago. Bir iki yıl önce. Sniper-1 1993 info-icon
Damn it ""couple years ago.'' Ne bir iki yıl öncesi... Sniper-1 1993 info-icon
That whole area was leveled seven years ago! O bölge yedi yıl önce tamamen kazıldı. Sniper-1 1993 info-icon
They got a high school there now! Your pond is buried. Orada şu anda bir lise var! Göletin de dolduruldu. Sniper-1 1993 info-icon
lt's a tennis court! Tenis kortu oldu! Sniper-1 1993 info-icon
We're not talking about the same place. Aynı yerden bahsetmiyoruz. Sniper-1 1993 info-icon
You know we are, whether you admit it or not. Kabul etsen de etmesende öyle olduğunu biliyorsun. Sniper-1 1993 info-icon
Killing's all you got, isn't it? Öldürmek sahip olduğun her şey, değil mi? Sniper-1 1993 info-icon
Something's wrong here. Burada yanlış giden birşeyler var. Sniper-1 1993 info-icon
What kind of Nasıl biri... Sniper-1 1993 info-icon
Who would do something like that? Böyle bir şeyi kim yapabilir. Sniper-1 1993 info-icon
l'd say the man you had dead in your sights did this. Öldürdüğünü zannettiğin adamı yapmış diyebilirim. Sniper-1 1993 info-icon
You don't know it was el Cirujano. El Cirujano olduğunu nereden biliyorsun? Sniper-1 1993 info-icon
ProbabIy Alvarez's men. They probably found out what the priest was doing. Muhtemelen Alvarez'in adamları. Heralde rahibin neler yaptığını öğrenmişler. Sniper-1 1993 info-icon
He must have told them everything. They're going to be waiting for us. Onlara herşeyi anlatmıştır. Şimdi bizi bekliyorlardır. Sniper-1 1993 info-icon
But if he told them everything, why didn't they hit us here? Peki onlara herşeyi anlattıysa neden bizi burada vurmadılar? Sniper-1 1993 info-icon
The hacienda's only three clicks away. Çiftlik sadece üç tırnak ileride. Sniper-1 1993 info-icon
We should make our shots easy at dawn. Atışlarımızı şafakta yapmamız gerek. Sniper-1 1993 info-icon
What? This mission is over. Ne? Bu görev burada biter. Sniper-1 1993 info-icon
Our contact is dead! All we do now is get the hell out of here! Adamımız ölmüş! Şimdi tüm yapacağımız, buradan çıkıp gitmek! Sniper-1 1993 info-icon
l've never turned back on a mission in my life, and l ain't gonna start now. Hayatımda hiçbir görevi yarım bırakmadım. Şimdi de yapmayacağım. Sniper-1 1993 info-icon
Such gung ho bullshit! Without the specifics, it's a suicide mission ! Saçmalık! Detayları almazsak bu bir intihar olur. Sniper-1 1993 info-icon
They all are! l wouldn't be out here unless l was ready to die! Bütün görevlerimiz öyle. Ölmeye hazır olana kadar bırakmayacağım. Sniper-1 1993 info-icon
We've got our location. We've got our targets. Yeri biliyoruz. Hedeflerimizi biliyoruz. Sniper-1 1993 info-icon
And we got a time frame! You're out of your fucking mind! Ve zaman kısıtımız var. Sen çıldırmışsın. Sniper-1 1993 info-icon
l'm not going! Ben gitmiyorum! Sniper-1 1993 info-icon
l've had enough of your mewling! Shut your fucking mouth ! Senin zırlamanı yeterince dinledim Kapa çeneni! Sniper-1 1993 info-icon
l'm not going with you ! The hell your aren't! Seninle gitmiyorum! Hiç bir halt yapamazsın! Sniper-1 1993 info-icon
lt'll never work. We're going where they won't expect us. İşe yaramaz. Bizi beklemeyecekleri yere gidiyoruz. Sniper-1 1993 info-icon
Jar head. Fucking flag top lifer. Beyinsiz. Lanet olası vatansever. Sniper-1 1993 info-icon
We camp here. Burada konaklayacağız. Sniper-1 1993 info-icon
We'll make our final approach to the hacienda at dawn. Çiftliğe son yaklaşmayı şafakta yapacağız. Sniper-1 1993 info-icon
Wait a minute, okay? Bir saniye dur, tamam mı? Sniper-1 1993 info-icon
Now, at the village you said we were three clicks away from the hacienda. Köyde, çiftlikten üç tırnak mesafedeyiz demiştin. Sniper-1 1993 info-icon
That is three clicks. We've been walking for miles. Üç tırnak... Kilometrelerdir yürüyoruz. Sniper-1 1993 info-icon
We don't walk in straight lines. Düz doğrultuda yürümüyoruz. Sniper-1 1993 info-icon
Get some sleep. l'll take the first watch. Biraz uyu. İlk nöbeti ben tutarım. Sniper-1 1993 info-icon
Move out at 0400. Saat dörtte hareket edecğiz. Sniper-1 1993 info-icon
You sleep here. Burada uyu. Sniper-1 1993 info-icon
Son of a bitch! You used me as bait? Oros... çocuğu Beni yem olarak mı kullandın? Sniper-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150935
  • 150936
  • 150937
  • 150938
  • 150939
  • 150940
  • 150941
  • 150942
  • 150943
  • 150944
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim