• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150863

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Confirmed information from our good friends at Vicar ViCAP den iyi bir arkadaşım Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Mubarak was a market target 4 years back. Mubarak yıllar önce hedeflenen bir pazardı Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Hammed Kazak more recently. Bugünlerde Hamid Karzai Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
{SHUSHING} Look, we could... Bakın... Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
A lot more. My brother, Morris Meckler, Daha fazlası,kardeşim, Morris Mecklen, Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
2 days and you'll have the money. Just 2 days! 2 gün içinde para sizde. Sadece iki gün Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
We don't have 2 days, Marty. 2 günümüz yok Marty. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
and the depth of the ice pick, one can neutralize pain, ...buzun kalınlığı kadar bir acı hissedersin, Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
the language centre, or short term memory. dil merkezi, sonra kısa bellek hafızan.. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Every sociopath in the known world looking to pick up a pay check Bilinen her tür sosyopet, paralarını alır Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
is going to be coming out of the woodwork. ve sonra ormandaki işlerine geri döner Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Our Intel is still in the assessment phase. İntel hala suikast üzerinde çalışıyor. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
{GRUNTS} Yeah! Yeah! Fucker! Look at me. Evet evet ! Pislik! Bana bak Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
They're on the base. All right? Bodrumda..bodrumdalar tamam mı ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
You're going to fuck me? Beni becerecek misin ? Seni beceriyorum ya. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Gonne make this joke about you shooting your load and then me shooting you, Aslında seni vurmadan önce seni vuracağımı söyleyip şaka yapacaktım, Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
How was the old swabbed? Ring your bell, did he? Yaşlı satıcımız nasılmış? Zillerini çaldı di mi ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Fucker said they holding our stash in an armoury just inside the depot. Piç kurusuna göre, mallarımız bir deponun içindeymiş. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
before they even midshipman, hem de onlar deniz subayı olmadan önce Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Time to get serious. We going to acquire us some fire. Ciddileşme vakti..Biraz ateşli olalım. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
That's a mini! 4,000 rounds a minute. Bu mini ! Dakikada 4 bin atıyor. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Well, if it isn�t the great benefactor. Hayırseverlikle alakası yok Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
I thought you were going to cut my face. Yüzümü keseceğini sanmıştım Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
You're not going to cut my face, are you? Yüzümü kesmeyeceksin dimi ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Agent Dum are, counter protocol. Ajan Dumare, protokol sorumlusu Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Agent Red stone�s going to be on close protection detail with our SAC. Ajan Redstone SAC konusunda bizimle yakın temas içinde olacak. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Walter. They're never going to collect. Walter. Onlar asla bir araya gelemeyecek Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
You all know Agent Dum are. He'll be in charge of over watch. Hepiniz ajan Dumare'i tanıyorsunuz. Görev sırasında yetkili o olacak. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Agents Williamson, Sternberg, will be in charge of sniper and recon at location. Ajan Williamson, Osterberg, yer belirleme ve keskin nişancılık konusunda yetkili. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Our location will be unknown until we touchdown. Yerimiz biz söyleyene kadar bilinmeyecek. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
That means we'll be travelling signal free. Bu da sinyalsiz yolculuk yapıcaz demek. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
We're T minus 30. I'll see you in transport. T eksi 30 dayız. Dağıtımda görüşürüz Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
You fucking stunned, they can't take your pension away. Seni ahmak, emekliliğini harcadıkları falan yok. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Don't you remember Capo, with the soap? Cabo'yu hatırlamıyor musun, hani sabunla..? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
WALTER: How old are you? 32? In charge of this unit? Kaç yaşındasın sen ? 32 mi bu birlikte yetkili misin ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
These are my agents you guys are going to be working with. Bunlar birlikte çalışacağınız ajanlarım Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
This door is your first line of defence Bu kapı sizin ilk savunma kapınız Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Gearbox? Yeah. Gearbox? Evet Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
What evict points are available to us? Bu bizim ne işimize yarayacak. İyi ve kötü burdaymış Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
You guys got enough food and booze to last you about 6 months. Yaklaşık 6 ay size yetecek yemek ve içecek var Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Still, he nearly fucked a tyranny. Hala travestilere bakıyor Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
A she he, bro. That's got to fucking leave a mark. Kadın erkek yani..iyi de bir işaret bırakmış. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
You all be careful. The clown fuckers can be dangerous, Hepiniz dikkatli olun, piç kuruları tehlikeli olabilir.. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
You seen what? Yep. Ne görmüştün? Evet Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
I isn�t scared of them, per se, Onlardan korkmuyorum Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Can't tell you how handy that's going to come in down here. Burda ne olacağını sana söyleyemezler. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
{SIGHS} Well, there's 4 suits for the 4 seasons, 4 mevsim için dört farklı kart, 52 kart her bir hafta için Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
So, how long you guys going to have it locked down in here? Siz aşağıda ne kadar kitli kalacaksınız ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
They got to find us first. Önce bizi bulmalılar Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Even if they do, they isn�t getting down there. Bulsalar bile aşağı inemeyecekler. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
I bet you tell me my favourite food's watermelon. Eminim en sevdiğim yiyeceğin karpuz olduğunu sanıyorsundur. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Just going to snatch up my brother badge if I isn�t bumping some hip hop. Hip hop çalmıyor diye kardeşimi bile döverim sanıyorsundur sen. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
but hey, when it's required of me, I be pulling hoes out the club, ama bana söylenirse, klübü o hale de getiririm Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
flashing knots and nines on these naggers. You know how I do, pimp. bu serserilerin içindeki noktaları açığa çıkarmak..ben nasılımdır bilirsin. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
<I>{OVER RADIO} All clear down here. Burası temiz Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Sternberg, how's the view? Osterberg, görüntü nasıl ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Hey, how's my peasant doing? Hey, benim horozlarım nasıl ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Evening, neighbour. I'm Troy from next door. İyi akşamlar komşu Ben yan komşunuz Troy. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
As your neighbour, I just wanted to extend every hospitality I can. Komşunuz olarak elimden geldiğince, konuksever olmak istedim. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
MAN: Agent Dum are? Ajan Dumare? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
He's been on the radar for about 3 years 3 yıldır radardaymış Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Brokered at least 2 dozen high profile contract kills. En az 2 düzine kiralık katil onun için sözleşme yapmış. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Okay, do me a favour. See if you get any cross corollary hits with Vicar. Tamam bana bi iyilik yap, ViCAP de böyle bi isim çıkıyor mu bak. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
I'm going to shove that RPG where the sun refuses to shine. onları traşlıycam güneş doğmayı reddedecek ışıltısından. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
That shitstain got himself leistered with an RPG. Onda da böyle bi durum sözkonusuydu. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
{LAUGHING} Why would you put it up there in the first place? Niye en baştan bunu düşünemedin ? Bilmem, sen sürekli engel koyuyorsun. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
His brother Jives, brother Darwin up to stir, see? Kardeşi Jeeves, Darwin tırmalamak üzere, gördün mü ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
I'd rather be incarcerated than have to sit here and listen to your jibber jabber. Senin ıvırzıvırlarını dinlemektense, hapse girmeyi tercih ederim. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Yeah, well, there's going to be reckoning, old boy, right quick. Evet yer belirleme olacak elbette koca adam, tam da burda Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
"There's going to be a reckoning, old boy." "Yer belirleme olacak koca adam.' ' Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Van even is a transvestite. Vandeven travesti Ne ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
I am going to permanently alter his speech pattern, I'm serious. gerçekten onun konuşma organını keserim, ciddiyim Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
I haven't been involved in that level of Intel in quite some time now, Hiç öyle bi muhabbete girmedim ama girmiş olsam da bunu hatırlamam inan bana çok zor. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Hey! Hey, neighbour. Hey! Hey, komşu Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
{LAUGHS} Wait. Troy. Dur. Troy. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Troy. What? Troy. Ne var? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Well, that's going to take some real time, sweetie, a search that broad. Bu gerçekten zaman alır canım, büyük bir arama yapılmalı. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
I'm going to get the whole world back. Bi sürü geri dönmek gerek Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Baker for over watch. Dum are, you copy? Baker izlemede Dumare, orda mısın? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Dum are, you copy? Dumare, duyuyor musun? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
The next 3 hours are critical. Önümüzdeki 3 saat kritik Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
I just listened to that set, man. Nice. Senin şu seti dinledim dostum Çok etkilendim Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Thank you. Hey, you want to meet the band? Teşekkürler. Hey, grupla tanışmak ister misin? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
I think tonight's going to end very badly between us. Sanırım bu gece ikimiz için bayağı bi sıkı geçecek Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Over watch, we got a vehicle pulling up. Gözleme yeri, bir araç yaklaşıyor. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Over watch. Gözleme yeri Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Over watch, do you copy? Gözlem yeri duyuyor musun ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Sternberg! Osterberg! Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Dum are, I got an agent down, I got an agent down. Dom. Dom. Dumare, bi ajan vuruldu..bi ajan vuruldu..Dum Dum ! Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Injuns 2, cowboys zero. Kızılderililer 2 kovboylar sıfır Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Prisoner torture, that's Abu Grab. Mahkuma işkence, bu Abu Ghraib. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Sternberg. Osterberg. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
2 heads are better than 1. 2 kafa birinden iyidir. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Someone says you're going to die, the last thing you think about is the date. Biri öleceğiniz günü söylediğinde, o gün ne olduğunu düşünemiyorsunuz. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Hey, peasant. You check out the Latina at the bar, man? Hey, bardaki latine baksana dostum. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
Where's our generator? Oh, fuck. Jeneratörümüz nerde? Oh, kahretsin Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
I've been following this woman for 3 days. She's a wanted murderer. 3 gündür bu kadını takip ediyorum. Aranan bi katil bu Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
We're going to take care of the situation. Durum halledilecek Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
I believe we ranged. Çeşitliliği severim Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
{CRYING} I should've listened to you. Seni dinlemeliydim Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-5 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150858
  • 150859
  • 150860
  • 150861
  • 150862
  • 150863
  • 150864
  • 150865
  • 150866
  • 150867
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim