• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150775

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
instead of pursuing some master plan that Jor El set out for me, ...vaktimi Lana ile boşa harcadığımı düşündüğün için söylüyorsan,... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
that's my decision to make. ...şunu bil ki, o karar bana ait. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Samson trusted Delilah with the secret of his strength, Samson, Delilah'a gücünün sırrını açıklayacak kadar güvenmişti,... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
but his trust didn�t prevent Delilah from betraying him. ...ama bu güveni, Delilah'nın ona ihanet etmesini engelleyemedi. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I wouldn't trust her, either. Ben de ona güvenmezdim. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Lex. You can skip the... Lex. "Burada istenmiyorsun"... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
"you're not welcome here" prologue. ...nakaratını söylemene gerek yok. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Someone left my vault door on the rug. Birileri kasamın kapağını halının üzerinde bırakmış. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Now, Lana was seen walking out of the mansion. Lana da malikâneden çıkarken görülmüş. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
You want to tell me what the hell is going on? Burada neler döndüğünü anlatmak ister misin? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Knew why she'd steal from me or how she seems to possess superhuman strength? Niçin beni soyduğunu ya da nasıl insan üstü bir güce sahip olduğunu mu? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
She's obviously been infected. Belli ki bir şeyden etkilenmiş. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
As to why she was breaking into your mansion, Malikânene niçin girdiği kısmına gelirsek,... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I'm sure you could answer that question better than I could. ...bu soruya benden daha iyi bir cevap bulabileceğine eminim. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
You really don't know what Lana's after, do you? Lana'nın neyin peşinde olduğunu gerçekten bilmiyorsun, öyle değil mi? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
She's got a lot of reasons not to trust you. Sana güvenmemesi için pek çok sebebi var. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Funny. I was under the impression she'd moved on. Komik. Ben de hayatına devam ettiği izlenimine kapılmıştım. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Looks like it's harder to cut that cord than she thought. Aramızdaki bağı koparması sandığından daha zor olmalı. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Revenge is like an addiction. İntikam hırsı bağımlılık yaratır. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I'm sure you would see it that way, Bu şekilde düşünmek istediğinden eminim,... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
but I think I know Lana better than you do. ...ama sanırım Lana'yı senden daha iyi tanıyorum. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Is that why you were digging through her things? Peki eşyalarını karıştırmanın sebebi de bu mu? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Let me guess Dur, tahmin edeyim. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
You're the last to know about her Isis foundation? Kurduğu İsis vakfı hakkında en son haberi olan sensin. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Stings, doesn't it? Rahatsız edici, değil mi? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
On the surface, it's a clinic to help the inflicted. Dışarıdan bakınca, meteorlardan etkilenenler için bir tedavi merkezi. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
But what she's really doing, I don't know. Ama aslında neyin peşinde olduğunu ben de bilmiyorum. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I wouldn't expect you to understand that some of us just want to help people. Birimizin insanlara yardım etmek istemesinin nedenini anlamanı beklemiyordum zaten. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
If she's so aboveboard, why didn't she tell you about it? Madem bu kadar doğru bir şey yapıyor, sana neden anlatmadı? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
You can say what you want, Clark, but I could see it in your eyes. İstediğini söyleyebilirsin, Clark ama gözlerinden okuyabiliyorum. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
You don't trust her, either. Sen de ona güvenmiyorsun. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I can't believe you've never had famous franks before. Daha önce Frank'in yerinde yemek yemediğine inanamıyorum. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I can't believe anyone's had famous franks. Ben de birinin oradan aldığı bir şeyi yediğine inanamıyorum. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
That thing could survive a nuclear holocaust. O şey nükleer bir felaketten bile kurtulabilir. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Um... maybe next time, Lane. Belki bir daha ki sefere, Lane. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
It's just like this Frank you don't respond to my articles... Tıpkı bu sosisli sandviç gibi makalelerime de dayanamıyorsun... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
because you are not down with the people. ...çünkü halkın arasına karışmaktan acizsin. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Careful with the attitude, Lane. I'm still your boss. Tavırlarına dikkat et, Lane. Ben hâlâ senin patronunum. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Oh, I'm just quoting From several reputable sources, actually. Aslında tanınmış birkaç kaynağımdan alıntı yapıyorum. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Oh, was there a Joan Jett audition no one told me about? Joan Jett adına bir yetenek yarışması düzenlendi de, benim haberim mi yok? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Miss Lang, you'll ha to speak with my assistant about an appointment. Bayan Lang, bir randevu almak istiyorsanız, yardımcımla konuşmalısınız. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Or I can go to the assistant to the editor at the Herald. Ya da Herald gazetesinin editör yardımcısına gidebilirim. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I came straight to the top. Do you want a story or not, Mr. Gabriel? Doğrudan en yetkili kişiye geldim. Bir hikaye duymak ister misiniz, Bay Gabriel? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Proof that the born again Lex Luthor isn't as changed as he claims. Yeniden doğduğunu söyleyen Lex Luthor'un, aslında iddia ettiği gibi değişmediğinin kanıtı. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
It a classified project Something called Scion. Bu "Soy" adı verilen çok gizli bir proje. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
And he just handed over his hard drive to you? Peki bu sabit diski öylece elinize mi tutuşturdu? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
It doesn't matter where it came from. Nereden geldiğinin bir önemi yok. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
The world needs to know what kind of person Lex really is. Dünyanın, Lex'in gerçekte nasıl bir insan olduğunu bilmeye hakkı var. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I'm not gonna settle your personal vendetta in the pages of the Daily Planet. Kişisel kan davanızı, Daily Planet'in sayfalarına taşımanıza izin veremem. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
It's news, and you know it. Bunun bir haber olduğunun farkındasınız. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
We can't run a story from stolen sources. Çalıntı kaynaklardan elimize geçen bir hikayeyi yayınlayamayız. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Verify the facts any way you want. Doğruluğunu, istediğiniz şekilde onaylatabilirsiniz. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
You are printing that story. O hikayeyi yayınlayacaksınız. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Somebody better switch to decaf. Birileri kafeini fazla kaçırmış. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Then I'll take care of Lex myself. Madem öyle Lex'in icabına ben bakarım. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Hey, word of advice there, Smallville. Don't forget flowers on Valentine's day. Sana ufak bir tavsiyem var, Smallville. Sevgililer gününde çiçek almayı sakın unutma. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Lana did this to you? Sana ufak bir tavsiyem var, Smallville. Sevgililer gününde çiçek almayı sakın unutma. Bunu sana Lana mı yaptı? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Yeah, no offense, but your girlfriend has issues, Evet, üstüne alınma ama kız arkadaşının ciddi sorunları var,... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
not to mention an Amazonian left hook. ...Amazonvari şekilde attığı tekmeyi hesaba bile katmıyorum. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
She must be juiced with meteor rock. Meteor öz suyuyla temas etmiş olmalı. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Can you remind me again why I decided to move to the mutant capital of the world? Biriniz bana dünyanın acayiplikler başkentine neden taşındığımı hatırlatabilir mi? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Can we just put a moratorium on that word, please? O kelimeyi şimdilik kullanmamanı rica etsem? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Sorry, Miss P. C. Barometer. Affedersiniz, Bayan Kişisel Barometre. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I'm just hoping that Lana's only temporarily a member of the socially challenged. Umarım Lana'nın sosyal durumundaki bu zorluk gelip geçici bir şeydir. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
She did this all over a story? Tüm bunları bir hikaye için mi yaptı? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
On Lex. Lex hakkındaydı. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I mean, I've heard of vengeful, but the look in Lana's eyes... Daha önce de intikam peşinde koşan insanlar gördüm ama Lana'nın gözlerine baktığımda... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
made Medea look like mother Hubbard. ...kanımın bir anda donduğunu hissettim. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Lex said that Lana broke into his safe. Lex, Lana'nın kasasını soyduğunu söyledi. Ama ne aldığından tam olarak bahsetmedi. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
It was some project named Scion, "Soy" adında bir projeydi,... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
and as soon as I'm bondo ed back together, I'm gonna find out what it is. ...ve kendimi toparlar toparlamaz ne olduğunu öğreneceğim. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Do you know which way she was headed? Lana'nın nereye gittiğini biliyor musun? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Sorry. My face was polishing the hardwood floors. Üzgünüm. O sırada yüzümle yerleri cilalıyordum. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Miss Lane, the doctor will see you now. Bayan Lane, doktor sizi bekliyor. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Lana would never hurt Lois intentionally. Lana, Lois'i asla bilerek incitmezdi. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
The longer she has these powers, she's growing more aggressive. O güçlere sahip olduğu süre uzadıkça, giderek daha da saldırganlaşıyor. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Let me guess. Vera Wang? Dur tahmin edeyim. Vera Wang? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Maybe Dolce? Belki de Dolce'dir? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
This is me laughing hysterically. Esprine deliler gibi gülüyorum. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Is the jello really that bad? Jöle'nin tadı o kadar kötü müydü? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
gut wrenching laughter. Gülmekten altıma edeceğim. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Daisies make me sneeze, but thanks. Papatyalar beni hapşırtır ama yine de teşekkürler. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Lois, what are you doing? Lois, sen ne yapıyorsun? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
And if you even try to narc on me, I may have to take you hostage. Beni durdurmaya kalkarsan, seni rehinem yapmak zorunda kalabilirim. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Wow. If you're working the fantasy angle Vay canına. İşe fantezi açısından yaklaştığını bilseydim,... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
You know what? You may not want to print Lana's expos� on Lex's Scion project, Bak ne diyeceğim? Lana'nın, Lex'in "Soy" projesi hakkındaki açıklamalarını yayınlamak istemeyebilirsin... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
but she wouldn't have come to us if there wasn't truth to it. ...ama içinde gerçeklik payı olmasa bize gelmezdi. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
And when I land this story, you'll thank me. Bu hikayeyi ortaya çıkardığımda, bana teşekkür edeceksin. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
No, I told you, don't clash horns with the Luthors. Hayır, sana Luthorlar'la kafa kafaya tokuşmak yok diye söylemiştim. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Then I guess the claws will have to do. Madem öyle, sanırım bütün iş pençelere kaldı. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I don't want to lose my ace reporter. En gözde muhabirimi kaybetmek istemiyorum. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Oh, I know what's going on here. Burada neler döndüğünü biliyorum. Öyle mi? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Look, I don't deny the little sexual tension that's built up between us but, Bak, ikimizin arasında oluşan cinsel çekimi inkâr etmiyorum ama... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
honestly, what office romance ever works out? So... ...dürüst olmak gerekirse, hangi ofis macerası düzgün gitmiş ki? Bu yüzden... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
keep your wick in your... candle Or however the saying goes. ...mumunun fitilini kendine sakla ya da her ne derlerse ondan işte. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
The fantasy stops here. Fantezi burada bitmiştir. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Chloe, Lana didn't pick up. Chloe, Lana telefonuma cevap vermedi. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Any headway on the location of Scion? Nada. "Soy"un yeri hakkında bir ipucu var mı? Hayır. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I mean, it's possible that Lex has finally learned to cover his tracks. Ama Lex'in karda yürüyüp izini belli etmemeyi öğrenmiş olması da mümkün. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Or what if, for once, Lex doesn't have anything to hide? Peki ya, bir defalığına bile olsa, Lex'in saklayacak bir şeyleri yoksa? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150770
  • 150771
  • 150772
  • 150773
  • 150774
  • 150775
  • 150776
  • 150777
  • 150778
  • 150779
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim