• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150774

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, let's start with you not getting so up close and personal with my vertebrae. Şey, işe vücudumla bu kadar yakından ve şahsen ilgilenmemenle başlayabiliriz. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I just wish this had happened a long time ago. Keşke bu çok daha önce olsaydı. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I always tried to guess what your life was like, Her zaman hayatının nasıl olduğunu tahmin etmeye çalıştım,... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
but there was always a part of you that I could never get close to. ...ama daima yakınlaşamadığım bir tarafın oldu. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
No matter how hard I tried I could never really know you. Ne kadar denersem deneyeyim, seni gerçekten tanıyamadım. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I've left you like ten messages. Size en azından 10 mesaj attım. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
We've been busy. Meşguldük. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Oh that's nice, while you two have been busy I have been practicing my cardiac arrest. Bu harika, siz ikiniz meşgulken ben de kalp krizi geçirmek üzereydim. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Better than ever. Why? Daha iyi olmamıştık. Niye sordun? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I don't know, only because there've been constant seismic tremors... Bilemiyorum, belki de saat ikiden beri Smallville'in her tarafında... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
all around Smallville since two o'clock. ...yer sarsıntıları meydana geldiği içindir. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
That was probably us. Muhtemelen bizim yüzümüzden. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
What do mini earthquakes had to do with you guys? Bu ufak depremlerin sizinle ne alâkası olabilir ki? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I thought you said you couldn't... Sanmıştım ki, ikinizin şey yapamayacağını... Evet, normalde öyle. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
You guys talk about this? Bu konu hakkında konuşacak mısınız? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
What? It's just Chloe. Ne? Bildiğimiz Chloe işte. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Awkward. Utanç verici. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Oh, someone has been eating their wheaties. Sanırım biri yediği buğdayı fazla kaçırmış. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Um, I'll go get a screwdriver. Gidip bir tornavida bulayım. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Ok, I need a little explain o. Pekâlâ, bir açıklamaya istiyorum. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
There was Kryptonite and lighting and it happened so fast... Bir kriptonit vardı ve birden bir yıldırım düştü. O kadar ani oldu ki... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
it's not really clear. The transfer wasn't complete. ...ne olduğunu bile anlayamadık. Aktarım tamamlanmadı. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I still have my powers. Yani güçlerim hâlâ yerinde duruyor. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
And now Lana does too. Tabii Lana'nınkiler de öyle. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Clark... Been here and done this and it doesn't end well. Clark... burada böyle bir şeye kalkışmanızın sonu iyi olmaz. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Hey, the last human you supped up... Güçlerinin tadına bakan en son insan, psikiyatri öğrencilerine ders konusu olmuştu. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Yeah, but Lana is different. We know her. It's not gonna happen. Evet ama Lana farklı biri. Onu tanıyoruz, böyle bir şey olmaz. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Ok, Eric Summers was just a geek who collected rocks... Tamam, Eric Summers taş koleksiyonu yapan garip biriydi... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
and then ended up in an asylum. ...ama sonu tımarhanede bitti. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
And I hate to bring this up, but when your dad took your powers... Bunu hatırlatmaktan nefret ediyorum ama baban senin güçlerini aldığında... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
His heart failed. Kalbi iflas etti. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
So, whatever extra curricular benefits this could have... Yani, bu durumun size kazandırdığı faydalar her neyse... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
they don't outweigh what could happen to Lana. ...Lana'nın başına gelebileceklerden daha önemli olamaz. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Could you keep en eye on her for me? Benim içim Lana'ya göz kulak olur musun? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Don't worry about, Clark. I won't let Lana out of my sight. Bu konuda endişelenme, Clark. Lana'yı gözümün önünden ayırmayacağım. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I so needed this girls night out. Kız kıza geçireceğimiz bir geceye ihtiyacım vardı. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
You don't have to cover Clark asked you to babysit me. Clark'ın bana dadılık yapmanı istediğini gizlemek zorunda değilsin. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
No, he didn't. Hayır, hiç de istemedi. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Superhearing. Süper duyma gücü. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
But, Lana... Lana... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I don't want to ruin your super high or anything but you just... ...sevincini kursağında bırakmak gibi bir niyetim yok ama kendine... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
have to watch yourself. ...hakim olmak zorundasın. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I wish you could know how this feels. ...bunun nasıl bir his olduğunu bilmeni isterdim. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
It's like you can do anything. Like nothing can hurt you. Sanki istediğin her şeyi yapabilirsin ve hiçbir şey sana zarar veremezmiş gibi. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Like you're untouchable. Sanki erişilmez biri gibisin. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I've been given a gift. Bana bir armağan sunuldu. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I can break into any locked door, slip into any room unnoticed... Kilitli herhangi bir kapıyı kırabilir, fark edilmeden bir odaya sızabilir... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
eavesdrop on any conversation. ...ve her konuşmaya kulak misafiri olabilirim. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
So are you passing on the circus so you can go and join the KGB? Ne yani, bir sirkte gösteriye çıkmaktansa, gidip KGB'ye katılmaya mı karar verdin? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
You're always after the hard to get articles. Her daim elde edilmesi zor makalelerin peşindesin. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
You can't tell me that you wouldn't use these powers if you had them. Bu güçlere sahip olsaydın onları kullanmayacağı söyleme sakın. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Yeah, but you're not a reporter. Evet ama sen bir muhabir değilsin. Muhabir olmayabilirim... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
but I do have a story to tell. ...ama anlatmam gereken bir hikayem var. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
What's churning in that head of yours Lana? Aklından neler geçiyor, Lana? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
We don't really know. Aslında biz de bilmiyoruz. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
The metallic dust, somehow liquefied. Metalik toz bir şekilde sıvılaştı. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
On its own? Kendi kendine mi? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
That dust was the last remnant of the alien technology I have. O toz, uzaylı teknolojisinden geriye kalan son kırıntıydı. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
What's left of Milton Fine Ship. Milton Fine'ın gemisinden arta kalanlardı. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Now whatever you did with it I want it back. Şimdi ona her ne yaptıysan geri almanı istiyorum. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I swear to you, Mr. Luthor, you're staring at what you gave me. Size yemin ederim, Bay Luthor, bana ne verdiyseniz şu anda ona bakıyorsunuz. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
This is an airtight container. Bu, hava geçirmez bir taşıyıcıdır. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
The sample has been under lock and key 24 hours a day. Örnek, günün 24 saati kilit altında tutuldu. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Dust doesn't just turn to liquid. Toz durup dururken sıvıya dönüşmez. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
It's evolving. Evrim geçiriyor. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
That metal is sentient. O metal, sezgilere sahip. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
It's my report and all the data on project Scion. "Soy" projesi hakkındaki tüm veriler ve raporum burada. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
That organism exhibits conscious behavior. Bu organizma bilinçli davranışlar sergiliyor. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Without being contained by meteor rocks and low levels of radiation, Meteor taşlarına ve düşük seviyelerde radyasyona maruz kalmadığında... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
the liquid has mobility. ...bu sıvı hareket edebiliyor. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
It appears to want out. Görünüşe bakılırsa, dışarı çıkmak için can atıyor. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I know you're an ethical man, Dr. Jansen. Ahlakî değerlere önem verdiğinizi biliyorum, Dr. Jansen. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
But project Scion... Ama "Soy" projesi... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
needs to remain confidential at any price. ...her ne pahasına olursa olsun, gizli kalmalı. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Am I making myself clear? Açıkça ifade edebildim mi? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Well, I always knew you'd make an impression on Washington, Martha. Washington üzerinde bir iyi bir etki bırakacağını biliyordum, Martha. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Oh, two bills in one session That is truly remarkable. Tek bir oturumda 2 milyar dolar... Bu gerçekten olağanüstü. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Yeah, all right. Keep in touch. Tamam, olur. Aramanı bekleyeceğim. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Thanks to your mother, Clark, we have finally got a senator... Annene teşekkür borçluyuz, Clark, sonunda Kansas'ı ilgi odağı... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
who is gonna put Kansas on the map. ...haline getiren bir senatörümüz oldu. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
What is it, son? Sorun nedir, evlat? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
There's another woman about to make her mark. Etki yaratmak üzere olan bir kadın daha var. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
There was an accident, and she has my abilities. Bir kaza oldu ve şu anda yeteneklerime sahip. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I need to switch her back, Lionel. Onu eski haline döndürmeliyim, Lionel. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
I know it's a long shot, but I thought if someone had technology... Zor olduğunu biliyorum ama birilerinin elinde bunu geri çevirebilecek bir teknoloji varsa... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
you can get it. ...sen bulabilirsin. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Do you realize the potential danger we're involved with here? Bunun yol açabileceği olası bir tehlikenin farkında mısın? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
She is not O sandığın gibi... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
May not be the person you think she is. Belki de sandığın gibi biri değildir. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
It will take her some time to get over what Lex did to her. Lex'in ona yaptıklarından sonra kendisini toparlaması zaman alacaktır. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
No. No, that's not it. Hayır. Hayır, onu kastetmedim. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Listen, Clark... Dinle, Clark... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Those weeks that I was missing... Baraj yıkıldıktan sonra kayıp olduğum... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
after the dam broke. ...o iki hafta... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
When I was being held captive... ...zorla tutsak edildiğim onca süre... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Lana was behind all that. Hepsinin arkasında Lana vardı. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Lana's incapable of doing something like that. Lana böyle bir şey yapacak kapasitede biri değildir. Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Have you ever allowed yourself to take a really honest look at Lana? Ona gerçekten samimi bir şekilde baktın mı? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
Have you? Hiç baktın mı? Smallville Wrath-3 2007 info-icon
If you're saying this because you think I'm wasting my time with Lana... Bunu, Jor El'in benim için hazırladığı büyük bir plana uymak yerine... Smallville Wrath-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150769
  • 150770
  • 150771
  • 150772
  • 150773
  • 150774
  • 150775
  • 150776
  • 150777
  • 150778
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim