Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150770
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'm just saying you might want to check your personals at the door. | Ben sadece, kapıdan girmeden önce şahsi meselelerini gözden geçirmelisin diyorum. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Seeds. | Tohum. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| You've always had an eye for beauty. | Güzeli her zaman fark edebilmişsindir. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Its latin name,formositas falsus. | Latince ismi Formositas Falsus. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| "Beauty that belies a dark nature. | "Karanlık doğasını gizleyen güzellik" | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| " So,even your plants have hidden agendas. | Demek bitkilerinin bile gizli yönleri var. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Well,I guess it all comes down to survival of the fittest. | Sanırım her şey uyum sağlayanların hayatta kalmaya razı olmalarıyla alakalı. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Doesn't it? | Değil midir? | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| A strange vine has cropped up over the ridge at lone pine. | Çamların olduğu tepede esrarengiz bir sarmaşık ortaya çıktı. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| It's attacking people. | İnsanlara saldırıyor. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| And naturally you came to my little shop of horrors | Ve sende doğal olarak benim dahiyane, | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| to foil my ingenious plot to repopulate the planet with vegetation. | gezegeni vejetaryenleştirme planımı engellemek için küçük korku dükkanıma geldin. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Sorry,clark.I'm all out of evil. | Üzgünüm, Clark. Benim kötülükle işim bitti. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Lana must be a calming influence on me. | Lana'nın benim üzerinde sakinleştirici bir etkisi olmalı. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| She's never gonna fit in your world,lex. | Senin hayatına hiçbir zaman alışamayacak, Lex. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Unlike you,I'm willing to do whatever it takes so she does. | Senin aksine, alışması için her şeyi yapmaya hazırım. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| You can keep fooling yourself that you've changed,but the closer you get to lana, | Değiştiğin konusunda kendini kandırmaya devam edebilirsin, ama Lana'ya | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| the closer she is to finding out who you really are. | yakınlaşmaya devam ettikçe, senin gerçekte kim olduğunu anlamaya başlayacak. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| The days of you showing up unannounced in my home are over. | Senin çat kapı evime gelmelerin artık sona erdi. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| You're not welcome here. | Artık burada istenmiyorsun. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| You found your way in.You can find your way out | Kendin geldin zaten. Yolu da kendin bulabilirsin. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Um,it was such a rush to evacuate the dorms I guess I took a few of your things. | Yurttan alel acele taşındım, sanırım senin eşyalarından bir kaçını yanımda götürmüşüm. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Oh,wow,I was really missing this,uh... | Vay canına, bunu gerçekten arıyordum.. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| half chewed eraser... | yarısı kullanılmış silgiyi... | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| and your library book,which is two weeks overdue. | ve kütüphaneden bir kitap, ki iadesi iki hafta gecikmiş. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| I don't know why,but I felt like I needed an excuse to come and talk with you. | Nedenini bilmiyorum ama, gelip seninle konuşmak için bir bahaneye ihtiyacım varmış gibi geldi. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Excuse accepted. | Özrün kabul edildi. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| It feels like a lifetime since I lived here. | Burada yaşadığım günler üzerinden sanki bir ömür geçti. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Yeah,well,a sprawling 17th century mansion isn't a bad upgrade. | 17. yüzyıldan kalma bir malikane pekte kötü bir terfi sayılmaz. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Well,actually,it's getting kind of crowded in there. | Aslında orası biraz kalabalık olmaya başladı. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Water? Please. | Su? Lütfen. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Lex seems to think that I'm dragging clark's ghost around with me. | Lex benim Clark'ın hayaletini peşimde sürüklediğimi düşünüyor gibi görünüyor. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| And he didn't sign up for a threesome? | Ve üçlü bir ilişkiye imza atmadı değil mi? | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Chloe,I have this terrible feeling. | İçimde kötü bir his var. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| I feel like if I do this with lex, | Eğer Lex ile birlikte olursam, | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| I'm going to lose my identity. | kimliğimi kaybedeceğim hisside kapılıyorum. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Well,lana,if you don't trust him now,that dynamic's not gonna change. | Lana, eğer ona güvenmezsen, bu durum değişmeyecek. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| It's just I keep blaming my trust issues on everyone else. | Başkalarına güvenememem konusunda sürekli kendimi suçluyorum. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| And the truth is the person that I don't trust is myself. | Asıl gerçek ise güvenmediğim kişi kendim. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| I keep | Ben... | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| I haven't always made the right decisions. | her zaman doğru kararları veremedim. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| And when I realize that I have made the wrong ones | ve yanlış karar verdiğimi anladığımda | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| I'm too far gone to get myself out. | kendimi kurtaramayacak kadar derine saplanmış oluyorum. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Lana,I don't know if lex is the right guy for you or not. | Lana, Lex'in senin için doğru adam olup olmadığını bilmiyorum. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| I mean,he certainly wouldn't be my first choice,but he | Benim kesinlikle ilk tercihim olmazdı, hatta... | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| wouldn't even really be on my list. | benim listemde bile olmazdı. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| You can't just sit safely by the water | Suyun kenarında oturup, birbirlerine su sıçratan | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| and watch all the happy people splashing around. | neşeli insanları seyrederek güvende olamazsın. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| I mean,eventually,you have to grow some fins and just dive in. | Eninde sonunda bir yolunu bulup suya dalmak zorunda kalacaksın. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Oh,my god,you scared the blank out of me. | Aman Tanrım, korkudan aklımı kaçıracaktım. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| I thought I was the only one that felt safe out here right now. | Bende burada kendini güvende hisseden bir tek ben varım sanıyordum. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| No.No,no,no,not safe compelled. | Hayır, hayır, güvende değil, baskı altında hissediyorum. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| By what? | Ne yüzünden? | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| A photo. | Bir resim. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| My hope.Her respect. | Umudum var, onunda saygısı. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Well,you have mine. | Artık benimkine sahipsin. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Since a girl made me drop a log. | Evet, bir kız elimdeki kütüğü düşürdüğünden beri. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Look,is there any chance you've seen this weird vine that's fond of people? | Acaba insan düşkünü o garip sarmaşığı görmüş olma ihtimalin var mı? | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Yeah,I think I can help you find what you're looking for. | Sanırım, aradığın şeyi bulmanda sana yardımcı olabilirim. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Uh,I don't know.It's,um... | Bunun iyi bir şey ol... | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| I don't know,but... | Bundan pek emin değilim... | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| well,you know,I already got a girl,so | Benim zaten sevgilim var. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| I don't want to be your girl. | Senin sevgilin olmak istemiyorum. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Then what are you doing? | Öyleyse ne yapıyorsun böyle? | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| I just want to wrap myself around you. | Sadece seni sarmak istiyorum. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Miss,you cannot go in there. | Hanımefendi, oraya giremezsiniz. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| I'm sorry,mr.Queen.This woman does not have an appointment. | Üzgünüm Bay Queen. Bu bayanın sizinle randevusu yok. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| It's okay.She's expected. | Sorun yok. Kendisi bekleniyordu. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| I guess I really underestimated the mental powers of yoga. | Sanırım yoganın zihinsel gücünü gerçekten hafife almışım. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Well,I find the focus benefits my work. | İşlerim üzerindeki faydasını keşfettim. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| And,apparently,your premonitions. | Görünen o ki önsezileriniz üzerinde de var. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| After your lamentable blunder | Kırdığın içler acısı pottan sonra | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| it was either this or a good firing from your boss,right? | ya böyle yapacaktım yada patronundan sizi kovmasını isteyecektim, anladın mı? | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Although,I mut say,I didn't picture the fruit basket. | Bunun aksine, şunu söylemelim ki, meyve sepetini aklıma gelmemişti. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Yes,mr.Queen,I surmise that you're very busy with all your ... | Evet, Bay Queen, başınızı aşkın bir sürü işle meşgul olduğunuzu tahmin ediyorum, | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| bendy stuff,so I'll be really short | bu yüzden kısa keseceğim. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| peanuts.I'm allergic. | Fıstık mı? Benim alerjim var. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| I'll try and remember that. | Aklımda tutmaya çalışırım. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Look,martha kent is a sterling senator,and,um,I would be devastated if... | Bakın, Martha Kent çok değerli bir senatördür ve eğer teklifini... | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| childhood bobbing trauma? | Daldan sallanmayla alakalı çocukluk travması mı? | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| No?Okay. | Değil misin? Pekala. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Look,I realize that I was very rude the other day | Önceki gün kaba davrandığımın farkına vardım, ve | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| and I'm just trying to apologize. | burada özür dilemeye çalışıyorum. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| And if you hold this against martha kent it will be you who is missing out on the opportunity | Eğer bunu Martha Kent'e karşı kullanırsan, mükemmel bir kadınla | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| of doing good work with a great woman. | iyi bir iş yapma fırsatını kaçıran sen olursun. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Well,I guess I was prematurely accurate on my opinion of you. | Sanırım senin hakkında yanlış karar verdim. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Miss lane? | Bayan Lane. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| If you want my full and undivided attention why don't you come with me to lex luthor's ball? | Tam dikkatimi vermemi istiyorsanız, neden benimle Lex Luthor'un balosuna gelmiyorsun? | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| While I'm sure downsizing me for an entire evening would make great sport | Bütün gece beni küçük düşürmenizin iyi bir spor olacağından emin olsam da, | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| I think I'll pass. | sanırım kabul etmeyeceğim. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| If martha kent's as amazing as you say she is | Eğer Martha Kent dediğiniz kadar muhteşem biriyse, desteğime layık olduğuna | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| I don't have a costume. | Kostümüm yok. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| You don't have a costume. | Senin kostümün yok. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| The telepathy. | Telepati. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Even in my size. | Hatta benim ölçülerimde. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| Mr.Queen,have you been rummaging through my drawers? | Bay Queen, çekmecelerimi mi karıştırdınız? | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| I have a good eye for sizing people up. | İnsanların ölçüleri konusunda iyi gözlere sahibimdir. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| So,you were right. | Sen haklıydın. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| The pods inside his stomach are seeds. | Midesindeki benekler tohummuş. | Smallville Wither-1 | 2006 | |
| He's going into surgery in an hour. | Bir saat içinde ameliyata girecek. | Smallville Wither-1 | 2006 |