Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15063
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
May we proceed, Mr. President? | Başlayalım mı Sayın Başkan? | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
That's Keyhole satellite footage of a hospital | Nassar'ın geniş güvenlik önlemleriyle saklandığı hastanenin uydu görüntüleri. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
And this is his convoy? | Bu onun konvoyu mu? Evet. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Given the complexity of the mission, | Riskli bir görev olduğu için tek aşamalı olacak. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Now, JSOC is working with SEAL Team 6 to plan the assault. | Özel Harekât, 6 komando birliğiyle saldıracak. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Recent NSA chatter | Ulusal Güvenlik Ajansı'ndaki söylentiye göre Al Sakar yurtiçi ve yurtdışında... | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
both at home and abroad. | ...yeni bir saldırı plânlıyor. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Nassar could prove to be | Önemli bir istihbarat kaynağı Nassar'ın bunu yapabileceğini doğruladı. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Won't that increase the danger to our troops? | Bu durum birliklerimiz için tehlikeyi arttırmaz mı? | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Well, there are no perfect missions, sir, | Harika görev yoktur efendim. Ama özgüvenimiz tam. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
As much as I'd like to believe you, Admiral, | Amiral, size ne kadar güvensem de kara sorumlunuz kimse onunla görüşmek isterim. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
All due respect, sir, there's a chain of command. | Affedersiniz ama bir emir komuta zinciri var efendim. O size gelir. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
I'm gonna ask these men to put their lives on the line. | Onlardan hayatlarını riske atmasını isteyeceğim. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
I'll go see him. Where is he? | Onu görmeye gideceğim. Nerede o? | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Little Creek, sir. | Little Creek'te efendim. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
And where is that? Virginia. | Orası nerede? Virginia'da. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Looks like I'm going to Virginia. | Virginia'ya yolculuk var anlaşıIan. Aaron gerekli hazırlıkları yap. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Thank you, gentlemen. Yes, sir. | Teşekkürler beyler. Ne demek efendim! | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
I understand how clearance works and that I don't have it. | Erişim işini anlarım ve o bende yok. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Hey, I just want to be clear | Bunun kişisel olmadığını bilmeni isterim. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
I'm a big girl, Aaron. | Ben yetişkinim Aaron. Başkan olması gerekeni yaptı. Onun adına çalışıyorum. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Sorry I mentioned anything. | Affedersin, söylemedim say. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Uh, do you know a Jeffrey Myers? | Jeffrey Myers'ı tanıyor musun? | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Doesn't ring a bell. Why? | Çıkaramadım. Neden? | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Somebody mentioned the name. | Biri bu isimden bahsetti. Kırkmanlar'ı tanıyabileceklerini düşündüm. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
As an expert on the architecture of the Capitol, | Hükümet Binası'nın mimarı olduğunuz için FBI'a yardım edebileceğinizi düşündüm. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Agent Wells, I've got everyone calling... NSA, DHS. | Ajan Wells, Ulusal Güvenlik ve Bakanlık beni arıyor. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Whatever you need, tell my assistant. I'll get to it when I can. | İhtiyacınız olan şey asistanımda var. Elimden geleni yaptım. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
I know you're busy. I just have one question. | Meşgulsünüz biliyorum. Size son sorum var. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Room 105... it's not in any of the Capitol directories. | 105 numaralı oda Hükümet Binası kayıtlarında yok. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Is that it? | Öyle mi? Evet. Çok basit. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Room 105 wouldn't be in any official directory. | 105 numaralı oda resmi kayıtlarda görünmez. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
It's a hideaway office. What is that? | Orası saklanma yeridir. NasıI yani? | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
It's a hidden office. | Yani gizli bir ofistir. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
There are several throughout the Capitol | Hükümet Binası tarihinde kıdemli üyelerin atadığı Kongre üyeleri vardır. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
And they would have that because...? | Bundaki amaçları neydi? | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Privacy, work, rest. | Mahremiyet, iş ve dinlenme amaçIı. Geç saatlere kalan oylamalar için. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Teddy Kennedy's was like a clubhouse. | Teddy Kennedy'nin lokaline benziyordu. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Do you have the blueprints? | Tasarınız yanınızda mı? | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Had. | Hükümet binasının bodrum katındaki ofisimizde vardı. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
I gave the digital plans to the guys on site. | Oradaki adamlara dijital kopyasını vermiştim. İsterseniz oraya bir bakın. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Okay, I will. | Tamam bakarım. Sağ olun. Rica ederim. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Next time, wait your turn like everyone else. | Bir daha herkes gibi sıranızı bekleyin. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Thank you for taking the time, Mr. President. | Vakit ayırdığınız için teşekkürler Sayın Başkan. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
I'll always make time for you, Kimble. | Senin için her zaman vaktim vardır Kimble. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
I know how busy you must be since your schedule's been cleared | Neredeyse tüm randevularını bitirdiğine göre ne kadar meşgulsün biliyorum. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
I suppose you could say I'm looking for explanations. | Açıklama beklediğimi söyleyebilirisiniz sanırım. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
In one day, you fired your Chairman of the Joint Chiefs | Bir gün içerisinde Genel Kurmay Başkanı'nı kovdunuz. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
and arrested a sitting governor. | Görev başında bir valiyi tutuklattınız. Buna istikrarsızlık denir efendim. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
And now I find out that parking lot H at the Pentagon | Pentagon'daki H Otoparkı'nın gece 3:00 civarında... | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
was full this morning at 3:00 a.m. | .. tamamen dolduğunu öğrendim. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Parking lot H? | H Otoparkı mı? | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
It's where combat command parks. | Zırhlı Muharebe Grubu'nun park yeri. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Two star generals and up. | Çift yıIdızlı ve üstü generaller. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Is there a question you want to ask me? | Bana söylemek istediğin bir şey var mı? | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Are we going to war, Mr. President? | Savaşacak mıyız Sayın Başkan? | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
I ask because we're not a dictatorship, | ÜIkemizde diktatörlük ve Beyaz Saray Sözcülüğü olmadığı için soruyorum. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
I'm here to remind you of your obligation | Size sorumluluğunuzu ve askeri harekâttan önce... | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Helicopter's here, sir. | Helikopter geldi efendim. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Article 1, Section 8. | 1. Madde, 8. Kısım. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
I'm aware of the clause, | Maddenin farkındayım. Sırası geldiğinde seni bilgilendireceğim. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Thank you, Mr. President. | Teşekkürler Sayın Başkan. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
It's reassuring to know | Anayasal görevinizin farkında olmanız güzel. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
And thank you for your continued vigilance. | Daimi ihtiyatınız için teşekkürler. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Commander, do you mind walking me through the operation? | Komutan, operasyon için bana eşlik eder misiniz? | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Plane ride on a C 5 Galaxy to northern Mali. | C 5 Galaxy model uçağımız Kuzey Mali'ye iniş yapacak. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
From the forward operating base, | Operasyon bölgesinden iniş bölgesine iki Kara Şahin yollayacağız. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
About two miles from the hospital | Nassar'ın saklandığı hastaneden yaklaşık iki mil uzakta. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Land just after midnight, set up a perimeter, | Gece yarısından sonra inip güvenlik önlemi alacağız. Şafak sökmeden saldıracağız. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
You make it sound so simple. | Basitmiş gibi anlatıyorsunuz. Taktiği amatörler konuşur efendim. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Professionals talk logistics. | Ustalar hesaplama yapar. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
My men train for missions like this | Adamlarım her gün bu tür eğitimler alıyor Sayın Başkan. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
I wish I could say the same about myself. | Keşke kendim içinde aynısını söyleyebilsem. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
I mean, as your Commander in Chief. | Yani Başkomutan olarak. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
They're impressive. | Oldukça etkileyiciler. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
The best, sir. That soldier there. | En iyileri efendim. Şuradaki asker. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
How long has he been with you? | Ne zamandır yanınızda? | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Chief Marino. About three years. | Şef Marino. Yaklaşık üç yıIdır. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
He's expecting his first kid in a couple of months. | Birkaç ay sonra ilk çocuğuna kavuşacak. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Spent his honeymoon with me here training for an op. | Balayını operasyon eğitimiyle geçirdi. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Nonstop sacrifice. | Büyük bir fedakârlık. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Commander, there is something I need to know. | Komutan, bilmem gereken bir şey var. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Admiral Chernow has great confidence in the operation, | Amiral Chernow'un operasyona inancı büyük. Görevi siz yöneteceksiniz. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
What do you think the odds are? | OlasıIık durumu nedir sizce? | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
We'll get it done, sir. | Bu işi bitireceğiz efendim. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Forgive me, Commander, but that's not what I asked. | Affedersiniz Komutan lakin bunu sormamıştım. OlasıIık nedir? | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
We don't know if they've wired the place. | Tuzak var mı bilmiyoruz. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
We don't know if they've got local militia in the area. | Bölgede yerel güçler var mı bilmiyoruz. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
We don't know a lot of things, sir. | Bilmediğimiz çok şey var Efendim. Şansımız % 50 diyorum. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
But we do know Nassar is there, | Fakat Nassar'ın orada olduğunu biliyoruz. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
so we have to do it now. | Bu yüzden operasyonu derhal yapmalıyız. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
May God have mercy on them, | Tanrı onlara yardım etsin çünkü Amerika onlara acımayacak. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Thank you, Commander. | Sağ olun Kumandan. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Hector. | Hector, MacLeish hakkındaki iletimi aldın mı? | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Hey, Hannah, yeah. I've been working on it. | Evet aldım Hannah. Şu an o konuda çalışıyorum. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Okay, did you find his location during the explosion? | Patlama sırasında olduğu yeri bulabildin mi? | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, but it's just theoretical. | Evet ama teorik olarak. Göster bakalım. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
That's where MacLeish was found. | MacLeish burada bulunmuş. Kongre Üyesi'nin kati konumunu saptamak için... | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
to find the Congressman's exact location. | ...bina projesi ile eşleştireceğim. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Room 105. | 105 numaralı oda. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |