Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150563
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You got some explaining to do. | Açıklamanız gereken şeyler var. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| All right, all right, enough of this. | Tamam, tamam yeter artık. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| What'd you guys do with Mrs. Jones, huh? | Bay Jones'a ne yaptınız? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| We were just about to ask you the same thing. | Biz de sana aynı soruyu sormak üzereydik. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Am I the only one who's confused here? | Burada aklı karışık olan bir ben miyim? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| We know you aren't the joneses. Who are you? | Jones'lar olmadığınızı biliyoruz. Kimsiniz? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Yeah, he's he's right. | Evet o haklı. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| We should, uh... introduce ourselves. | Kendimizi tanıtmalıyız. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Mr. and Mrs. Jones weren't married at all. | Bay ve Bayan Jones evli değillermiş. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| They, uh... | Onlar görevdeki FBI ajanlarıymış. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| We just wiped the floor with their backup. | Az önce yardımcılarını yere serdik. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| They probably couldn't break their cover | Bizim kayıp ajanlarla bağlantımızı... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| until they found out how we were connected | ...çözmeden muhtemelen kimliklerini açıklamayacaklardı. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| From what the late Mrs. Jones said, | Bayan Jones onu tanıdıklarını söylemişti yani... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| which means Mr. Jones is probably in grave danger. | ...muhtemelen Bay Jones büyük tehlike altında. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I think that's a definite. | Sanırım bu kesin bir şey. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Call it a hunch. | Ön sezi diyebilirsin. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| No one's answering up front. | Kimse ön taraftan cevap vermiyor. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Yeah, and the last thing we want | Evet ve en son isteyeceğimiz şey... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| is for a billionaire superhero ex fugitive | ...milyarder süper kahraman ve eski bir kaçağın... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| to get caught kicking in the front door of a sex club. | ...bir seks kulübünün kapısının kırarken yakalanması. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Yeah, not today, anyway. | Evet nasılsa bugün olmaz. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| We sure this is the right place? | Burasının doğru yer olduğuna emin misin? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Yeah, it's owned by a guy named Desaad. | Evet Desaad adında birine ait. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| The feds have been keeping an eye on it for weeks. | Federaller haftalardır burayı izliyorlarmış. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Some guy from the bureau came in here for a little bit of relaxation, | Bürodan biri buraya bakmaya gelmiş ve biraz rahatlama sonrası... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| and at his checkup the next week... | ...ertesi hafta kontrole gittiğinde kafasında Omega mührü varmış. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Yeah. Right. | Evet. Evet. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Turns out he wasn't the only one. | Sonra onun tek olmadığı anlaşılmış. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Every one of those x rays belongs to someone | Bu röntgenler kulübü ziyaret edenlere ait. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| You know, the Joneses may have gotten made, | Jones'lar belki bu görevdeler ama... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| but they had no idea what they were getting themselves into. | ...kendilerini neye bulaştırdıklarının farkında değillermiş. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Which is why it's our job to get Mr. Jones out of it. | Bu yüzden bizim işimiz Bay Jones'u bu durumdan kurtarmak. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Well, don't leave Goldilocks out in the cold. | Öyle bir anda istediklerimizi gerçekleştiremeyiz. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| If the darkness has anything to do with this, | Eğer Karanlık'ın bununla bir ilgisi varsa... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| the last thing I want is for you to get caught in the cross fire. | ...en son olmasını istediğim şey çapraz ateşte kalmak. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Hands where I can see them! | Ellerini görebileceğim şekilde kaldır! | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Come on. Again? | Hadi ama yine mi? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Er, Agent...? | Yani Ajan... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Vactor. And whoever you are, | Vactor ve sen kimsen soruşturmayı engellediğin için tutuklusun. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Listen | Dinle, burada ne ile uğraştığını bilmiyorsun. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| No, what you don't understand | Hayır sen anlamıyorsun... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| He really didn't have a clue. | Hiçbir fikri yoktu. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| But not you. | Ama sen öyle değilsin. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| You know all about me. | Benim hakkımda her şeyi biliyorsun. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I think it's only fair | Eğer ben de seni tanırsam sanırım bu adil olur. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I am getting really tired of excuses here. | Mazeretlerden bıktım artık. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Miss Lane, I'm working as | Bayan Lane ben burada... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Risotto cheese bites? | Peynirli Risotto mu? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Should we just serve up hot charcoal, too? | Sıcak kömür de servis edebilir misiniz? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| What do you have for me, Jeff? | Benim için ne getirdin Jeff? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| These just came in from Bert in forensics. | Bu adli tıptaki Bert'den geldi. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| He says you're lucky to be engaged to such a super guy. | Süper bir adamla nişanlı olduğun için şanslı olduğunu söylüyor. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Does he now? | Öyle mi? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Is there... Anything else you need? | Başka istediğiniz bir şey var mı? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| How would you feel about negotiating a deal | Benim için şehrin diğer tarafındaki bir buluşmaya gider misin? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| This is a a bakery. | Bu bir pastane. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| And why don't you get me a good rate | Neden benim için vanilyalı dondurmayı denemiyorsun? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Pretty please? | Lütfen? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Ohh. Mr. Kent, I'm sorry. | Bay Kent üzgünüm. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| From the look on your face, | Yüzüne bakılırsa olay yerinde neler olduğunu duydun. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| so if there's anything that you have to say... | Eğer söylemek istediğin bir şey varsa... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Not me. Nope. | Benim yok. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I am a positive, supportive, independent woman, | Ben pozitif, destekleyici ve bağımsız bir kadınım. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| and I just want to know what happened at the morgue. | Morgda neler olduğunu bilmek istiyorum. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| The coroner couldn't make a connection between the bodies. | Görevli cesetler arasında bağlantı kuramamış. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Dead end? Seriously? | Çıkmaz yol mu? Ciddi misin? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| What else do you call it when you have zero leads? | Hiç ip ucu yoksa buna ne dersin? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| A lie. | Yalan. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Take a look at these crime scene photos. | Suç mahalli fotoğraflarına bir bak. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| But there's a stamp on each of the victims' hands. | Her kurbanın elinde bir mühür var. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I only saw a few dots. | Ben bir kaç nokta görmüştüm. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Must have been some sort of relief pattern. | Bir çeşit desen olmalı. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| It matches the stamp right there. | Buradaki mühre uyuyor. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| That's only a fraction of a centimeter. | Santimle ölçülecek parçalar. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| How would you be able to see that? | Bunları nasıl görebiliyorsun? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Micro vision. | Mikro görüş. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| "Micro" vision? | Mikro görüş mü? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Well, it's my power. I can call it whatever I want. | Bu benim gücüm ona istediğim ismi veririm. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| The coroner wasn't examining those bodies, Lois. | Görevli o cesetleri incelemiyordu Lois. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| He was covering his tracks. | Kendi izlerini kapatıyordu. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| It's another dead end, Lois. | Başka bir çıkmaz yol Lois. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| No one at the morgue recognized the name "Blayne." | Morgdaki kimse Blayne'i tanımıyor. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| And the stamp was made for an anonymous private buyer. | Mühür ismi belli olmayan özel biri için yapılmış. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Lois, let me call you back. | Lois, seni sonra ararım. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Oliver, what happened? | Oliver ne oldu? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| That's what happened. | İşte bu oldu. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Lois and I are trying to find a serial killer | Lois ve ben bu mührü kullanan bir seri katili arıyoruz. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Oh, this just keeps getting better and better. | Gittikçe daha iyi oluyor. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| There's a photo in there of a guy named Desaad. | Fotoğraftaki adamın ismi Desaad. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| He owns a nightclub he's using | İnsanların kafasına Omega mührünün konulduğu gece kulübünün sahibi. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| He's an Agent of the darkness... | Godfrey gibi Karanlık'ın bir adamı. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| There were no Omega symbols on the bodies in the morgue. | Morgdaki cesetlerde Omega mührü yoktu. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| He must be killing the people he can't convert. | Sanırım değiştiremeyecekleri insanları öldürüyorlar. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| And now he's got Chloe... | Şimdi ise Chloe ellerinde. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Which means if we can't find her, | Yani onu bulamazsak ya ölecek ya da lanetlenecek. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| The business | Bu iş, adres olarak 4. caddeyi göstermişler. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Maybe that's where they took her. | Belki onu oraya götürdüler. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Terrific. Wait a second. | Harika. Bekle bir saniye. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| You're upset and in no condition to go up against the darkness. | Kızgınsın ve Karanlık'ın karşısına çıkacak durumda değilsin. | Smallville Masquerade-1 | 2011 |