• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150493

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I told him I had chores, and then I came over herere. Chloe, this is not good. Yapacak işlerim olduğunu söyleyip buraya geldim. Chloe bu hiç iyi olmadı. Smallville Identity-3 2008 info-icon
When I left you, you were doing chores. Senden ayrıldığımda iş yapıyordun. Smallville Identity-3 2008 info-icon
And I get it. Ve şimdi anlıyorum. Smallville Identity-3 2008 info-icon
And I appreciate that, Jimmy. Buna minnettarım Jimmy. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Yeah, I mean, the truth is, as much as I wish Evet gerçek şu ki ne kadar istesem de... Smallville Identity-3 2008 info-icon
Then I guess I'll have to prove it. Sanırım o zaman bunu kanıtlamam gerekiyor. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Well, I sure hope the pilot's sober, too, Clark. He's got to get us there. Pilotun ayık olduğuna eminim Clark. Sonuçta bizi buraya getirdi. Smallville Identity-3 2008 info-icon
in the right frame of mind if you're gonna fly the friendly skies. ...uçacaksan neşeli bir ruh halinde olmalısın. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Oliver, I need to talk to you. Oliver, seninle konuşmalıyım. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Not the greatest time for me. But I tell you what I can do. ...benim için iyi bir zaman değil. Ama sana ne yapabileceğimi söyledim. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Maybe I'm not the one who needs to step up. Belki ortaya çıkması gereken ben değilim. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Oliver, I understand that you're still upset with me. Oliver, hala bana kızgın olmanı anlıyorum. Smallville Identity-3 2008 info-icon
I knew that lionel killed your parents, and I didn't tell you. Lionel aileni öldürdü ve ben sana bunu söylemedim. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Well, I tell you what, Clark. Bak sana ne diyeceğim Clark. Smallville Identity-3 2008 info-icon
I'll call you when I get back. There's no time, Oliver! Geri döndüğümde seni ararım. Zamanımız yok Oliver! Smallville Identity-3 2008 info-icon
so the lieutenant turns to me, Teğmen beni tutup elimden laptopumu aldı ve arabadan dışarı attı. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Wait a minute... I thought you said Bekle bir dakika. Sen laptopunun... Smallville Identity-3 2008 info-icon
It did... once the smoke cleared, I walked about a mile and a half to go find it. Getirdim. Dumanlar dağılınca yürüdüm ve onu buldum. Smallville Identity-3 2008 info-icon
You want to hear about the last time I was in a big government facility? Son kez ne zaman bir devlet kurumunda olduğumu biliyor musun? Smallville Identity-3 2008 info-icon
I think I was in high school. Sanırım lisedeydi. Smallville Identity-3 2008 info-icon
The last one I went to see told me that I was destined to fall for a guy Son kez bir falcıya gittiğimde bana çok uçan ve tayt giyen... Smallville Identity-3 2008 info-icon
So I'm just waiting for my cross dressing pilot to make his landing. Yani tayt giyen pilotumun iniş yapmasını bekliyorum. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Well, I'll only tell you the good stuff, then. O zaman ben sana sadece iyi kısımlarını söyleyeyim. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Am I going to live? Yaşayacak mıyım? Smallville Identity-3 2008 info-icon
She's figured out who I am. Kim olduğumu öğrenmiş. Smallville Identity-3 2008 info-icon
She knows the truth about what I can do. Benim neler yapabildiğimi biliyor. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Why don't I come up and get it? We can have a nightcap. Neden yukarı gelip almıyorum? Birer içki içeriz. Smallville Identity-3 2008 info-icon
I like nightcaps, but, unfortunately, I'm on a lethal deadline. İçki içmek isterim ama yazık ki yarına hikayeyi yetiştirmeliyim. Smallville Identity-3 2008 info-icon
I'm a hell of a speller. Why don't I come up and give you a hand? Ben tam bir düzeltme ustasıyım. Neden yukarı gelip sana yardım etmiyorum? Smallville Identity-3 2008 info-icon
See you mayana. Yarın görüşürüz. Smallville Identity-3 2008 info-icon
No one can know who I am. Kimse kim olduğumu bilmemeli. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Ready as I'll ever be. Olabildiğimce hazırım. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Let me tell you something ... I wish I wasn't sober. Sana şunu söyleyeyim keşke ayık olmasaydım. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Instead, I'm hanging out in the middle of downtown on a rooftop with you guys. Onun yerine bir çatıda sizinle takılıyorum. Smallville Identity-3 2008 info-icon
when I had to put on green leather to protect your identity. ...senin kimliğini korurken şikayet etmiyordum. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Clark, you made out with my girlfriend, man. Clark, kız arkadaşımı öptün dostum. Bunda şikayet edecek ne var? Smallville Identity-3 2008 info-icon
Clark, I want you to know that no matter what you tell me, Clark, bilmeni istiyorum ki bana söylesen bile... Smallville Identity-3 2008 info-icon
And I can just as easily forget. Kolayca unutabilirim. Smallville Identity-3 2008 info-icon
I'm sorry, Lois, but I'm never gonna be locked up again. Üzgünüm Lois ama yeniden içeriye giremem. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Listen, um, I need to make a phone call. Just wait right here. Telefon açmalıyım. Beni burada bekle. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Jimmy, I wish I could take the credit, but it wasn't me. Jimmy, övgüleri almak isterdim ama ben değildim. Smallville Identity-3 2008 info-icon
To think that I just about pulled you out of a closet you weren't even in. Sanırım seni olmadığın biri yapmaya çalıştım. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Actually, I'm honored you thought I could move with lightning speed. Aslında benim süper hızlı olduğumu düşündüğün için gurur duydum. Smallville Identity-3 2008 info-icon
but there's a reason that I thought you were the good samaritan. ...bu senin iyi bir yardım sever olduğunu düşünmemi engellenmiyor. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Why is that... 'cause I buy girl scout cookies twice a year? Neden, yılda iki defa izci kız kurabiyesi aldığım için mi? Smallville Identity-3 2008 info-icon
I'm sorry I didn't get your phone call till it was all over. Telefonunu her şey bittikten sonra gördüğüm için üzgünüm. Smallville Identity-3 2008 info-icon
If I told you my secret, it would have put you in harm's way. Eğer sana sırrımı söyleseydim seni de tehlikeye atabilirdim. Smallville Identity-3 2008 info-icon
I have to say that I've underestimated you. Seni hafife almışım diyebilirim. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Without a doubt, I'm officially a true believer in this red and blue superdude. Şüphe götürmez bir şekilde mavi kırmızı süper dostumuza inanan biriyim. Smallville Identity-3 2008 info-icon
'Cause I have a new mission in life. Çünkü hayatta başka bir amacım var. Smallville Identity-3 2008 info-icon
I won't st until I land Onunla dünyada ilk görüşen olmadan... Smallville Identity-3 2008 info-icon
I got to tell you, I never realizedow photogenic you were... Sana söylemeliyim, yüzün görünmediğinde... Smallville Identity-3 2008 info-icon
But then I got to thinking. Ama sonra düşünmeye başladım. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Well, I just wanted to say thank you before you went on vacation. Tatile gitmeden önce sana teşekkür etmek istedim. Smallville Identity-3 2008 info-icon
It's like, when I was zipping across the street, taking that punk down... Sokaklarda koşup serserileri döverken... Smallville Identity-3 2008 info-icon
Well, I finally felt like myself again, you know? ...yeniden kendim gibi hissettim. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Because that's who I am. Çünkü ben buyum. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Underneath it all, the person I really am is Green Arrow. Hepsi bir yana gerçek kimliğim Green Arrow. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Clark, I understand, uh... Clark, bana neden... Smallville Identity-3 2008 info-icon
You were afraid of how I'd take it. Nasıl karşılayacağımdan korktun. Smallville Identity-3 2008 info-icon
And once I found out, I'm pretty sure Öğrendiğimde eminim... Smallville Identity-3 2008 info-icon
my parents wouldn't have been proud of how I reacted. ...ailemin guru duymayacağı şeyler yapardım. Smallville Identity-3 2008 info-icon
Oliver, I have no doubt that your parents would be proud Oliver, ailenin şu an olduğun kişiden gurur duyduğuna... Smallville Identity-3 2008 info-icon
I wish we had more time. Daha fazla zamanımız olmasını isterdim. Smallville Idol-1 2009 info-icon
Earth to lois. Dünya'dan Lois'e. Smallville Idol-1 2009 info-icon
It's like you've been on another planet for the last 15 minutes. Son 15 dakikadır başka bir gezegende gibisin. Smallville Idol-1 2009 info-icon
Easy, armstrong. Yavaş ol Armstrong. Smallville Idol-1 2009 info-icon
This space case is buried in research. Bu uzay bedeni kendini araştırmaya adadı. Smallville Idol-1 2009 info-icon
I've got like two weeks' worth of work to catch up on. Yetişmem için 2 hafta çalışmam lazım. Smallville Idol-1 2009 info-icon
It was a sort of last minute vacation, wasn't it? Son saniyede karar verdiğin bir tatildi değil mi? Smallville Idol-1 2009 info-icon
Yeah, well, I've got a pretty tightly wound bolt reflex. Evet bu konudaki reflekslerim çok iyidir. Smallville Idol-1 2009 info-icon
Is this about what happened? Bu yaşadığımız şeyle ilgili mi? Smallville Idol-1 2009 info-icon
Are you turning red? Kızarıyor musun? Smallville Idol-1 2009 info-icon
Believe it or not, my ejector seat malfunction... İnan ya da inanma çekip gitmemim... Smallville Idol-1 2009 info-icon
Wasn't totally about you. ...nedeni yalnızca sen değilsin. Smallville Idol-1 2009 info-icon
We should talk about it. Bunun hakkında konuşmalıyız. Smallville Idol-1 2009 info-icon
When I want to talk about it, I'll send up a smoke signal. Seninle konuşmak istersem dumanla sinyal gönderirim. Smallville Idol-1 2009 info-icon
Excuse me? Can you help me? Affedersiniz, bana yardım eder misiniz? Smallville Idol-1 2009 info-icon
I need a signature. İmzanız gerekiyor. Smallville Idol-1 2009 info-icon
I got a delivery out back, and nobody's in yet. Kargoyu getirdim ama henüz kimse gelmedi. Smallville Idol-1 2009 info-icon
Ho ho ho, merry christmas to me. Bana mutlu noeller. Smallville Idol-1 2009 info-icon
Clark: Want me to help you with this? No. Yardım etmemi ister misin? Hayır. Smallville Idol-1 2009 info-icon
Did I ever tell you that before christmas, Sana noel de ailem uyurken... Smallville Idol-1 2009 info-icon
I used to unwrap all my presents ...bütün hediyeleri açıp sonra tekrar kapladığımı söylemiş miydim? Smallville Idol-1 2009 info-icon
You know, lois, that doesn't surprise me at all. Buna hiç şaşırmadım Lois. Smallville Idol-1 2009 info-icon
Just what I've always wanted. Her zaman istediğim şey. Smallville Idol-1 2009 info-icon
I don't think it's powdered sugar, smallville. Bunun pudra şekeri olduğunu sanmıyorum Smallville. Smallville Idol-1 2009 info-icon
Care to comment on what illegal activities you've been up to Sizi bir hindi gibi paketleyen bu... Smallville Idol-1 2009 info-icon
That got you trussed up like a turkey? ...yasa dışı aktiviteniz hakkında yorum yapmak ister misiniz? Smallville Idol-1 2009 info-icon
We're all undercover cops! Hepimiz gizli görevdeki polisleriz! Smallville Idol-1 2009 info-icon
Our sting went south. Yaptıklarımız boşa gitti. Smallville Idol-1 2009 info-icon
Someone must have thought you were the real dealers. Birisi sizi gerçek satıcı ile karıştırmış. Smallville Idol-1 2009 info-icon
Who could be responsible for such a superscrew up? Bu olayı berbat eden kim olabilir? Smallville Idol-1 2009 info-icon
Woman: There's something on the building. Binanın üzerinde bir şey var. Smallville Idol-1 2009 info-icon
Now, that's what I call a scoop. İşte ben buna haber derim. Smallville Idol-1 2009 info-icon
� somebody save me � Bölüm: 8 "İdol" Smallville Idol-1 2009 info-icon
Lois: First, the blur doesn't call for weeks, Görüntü haftalardır aramıyor ve... Smallville Idol-1 2009 info-icon
And now he's overnighting our boys in blue? ...şimdi de polisleri mi paketliyor? Smallville Idol-1 2009 info-icon
Of course, he's probably tailspinning into the stratosphere Elbette gökyüzünde turluyordur çünkü... Smallville Idol-1 2009 info-icon
Because he doesn't have his go to girl to keep him grounded. ...ona yere bağlayacak bir kız yok. Smallville Idol-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150488
  • 150489
  • 150490
  • 150491
  • 150492
  • 150493
  • 150494
  • 150495
  • 150496
  • 150497
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim