Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150490
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You don't trust me, do you? | Bana güvenmiyorsun değil mi? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| She's right, jimmy. | O haklı Jimmy. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| There's nothing special about me whatsoever. | Benimle ilgili özel bir şey yok. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Then i guess i'll have to prove it. | Sanırım o zaman bunu kanıtlamam gerekiyor. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Hey, man, uh, listen, if you're looking for a little jaunt to aruba, | Dostum eğer Aruba'ya bir gezi yapmak istiyorsan... | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| You're gonna have to find another plane, because this one's packed. | ...başka uçak bul çünkü bu doldu. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| It's all full, and we're about ready for takeoff. Isn't that right? | Dolu ve kalkmaya hazır. Öyle değil mi? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| When your assistant said you were having your preflight drink, she wasn't kidding. | Asistanın uçuş öncesi içki içtiği söylediğinde şaka yapmıyormuş. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| No, she was not. | Hayır, yapmıyordu. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I hope the pilot's at least sober. | Umarım pilot daha ayıktır. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Well, i sure hope the pilot's sober, too, clark. He's got to get us there. | Pilotun ayık olduğuna eminim Clark. Sonuçta bizi buraya getirdi. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| You know what it is, though, honestly... you just got to get | Gerçekten ne var biliyor musun, eğer dost hava sahasında... | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| In the right frame of mind if you're gonna fly the friendly skies. | ...uçacaksan neşeli bir ruh halinde olmalısın. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Isn't that right, ladies? Yeah. | Öyle değil mi hanımlar? Evet. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Oliver, i need to talk to you. | Oliver, seninle konuşmalıyım. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| You know what, clark? Actually, right now... | Ne var biliyor musun Clark? Aslında şu anda... | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Not the greatest time for me. But i tell you what i can do. | ...benim için iyi bir zaman değil. Ama sana ne yapabileceğimi söyledim. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I'll drop you a postcard, okay? | Sana kartpostal atarım tamam mı? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Just give us one second. | Bize biraz izin verin. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Thank you. Please. | Teşekkürler. Lütfen. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| So, what's the latest crisis in your life, clark? | Peki hayatındaki son kriz ne Clark? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Or did you just come here to lecture me about drinking and flying? | Yoksa buraya bana içki içip uçmak hakkında nasihat vermeye mi geldin? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Jimmy's onto my secret. He's got this picture... | Jimmy sırrımı öğrenmek üzere. Bu fotoğrafı çekmiş. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| And you're afraid that he's gonna plaster it | Ve sende bunun Planet'de baş sayfada... | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| All over the front page of the planet... is that it? | ...çıkacağından korkuyorsun değil mi? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Yeah. You know what? That might not be such a bad idea. | Evet, biliyor musun? Aslında bu kötü bir fikir değil. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| It sure would force you to step up a little bit. | Bunun seni ortaya çıkmak için zorlayabilir. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| You've all but given up on the green arrow. | Green Arrow olmaktan vazgeçtin. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Did you know that lois was mugged a block away from your apartment? | Lois'in senin evinin yakınlarında soyulduğunu biliyor musun? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| It seems that every time someone sees you, you have a drink in your hand. | Her gün insanlar seni elinde içki ile görüyor. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Maybe i'm not the one who needs to step up. | Belki ortaya çıkması gereken ben değilim. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Whatever. Listen, you just need to relax. | Her neyse. Dinle, rahat olmalısın. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Sometimes even superheroes need to take a vacation. | Bazen süper kahramanların bile tatile ihtiyacı vardır. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Oliver, i understand that you're still upset with me. | Oliver, hala bana kızgın olmanı anlıyorum. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I knew that lionel killed your parents, and i didn't tell you. | Lionel aileni öldürdü ve ben sana bunu söylemedim. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I made a decision, and maybe it was the wrong one. | Bir seçim yaptım ve bu yanlışta olabilir. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| But you're the only one who can help me right now. | Ama şu an bana yardım edebilecek tek kişi sensin. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Well, i tell you what, clark. | Bak sana ne diyeceğim Clark. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I'll call you when i get back. There's no time, oliver! | Geri döndüğümde seni ararım. Zamanımız yok Oliver! | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| People have died because they know my secret! | İnsanlar benim sırrımı bildikleri için ölebilir! | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Lives have been turned upside down. | Hayatları alt üst oluyor. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I can't mind Wipe the people who already know my secret. | Şu an sırrımı bilenlerin hafızalarını silemem. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I can only do my best to protect the people like jimmy. | Sadece Jimmy gibileri koruyabilirim. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Don't do it for me. Do it for him. | Bunu benim için yapma. Onun için yap. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| He's an innocent bystander whose life will never be the same. | O bunu gördüğü için hayatı mahvolacak masum biri. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| So, there's bombs going off everywhere. The soldier next to me gets shot, | Bombalar her yerden geliyordu. Yanımdaki asker vuruldu. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| So the lieutenant turns to me, grabs my notebook, frisbees it out the humvee window, | Teğmen beni tutup elimden laptopumu aldı ve arabadan dışarı attı. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| And sticks an m16 in my hand. | Ve elime bir M16 verdi. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Wait a minute... i thought you said | Bekle bir dakika. Sen laptopunun... | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Your notebook made it all the way to baghdad and back. | ...Bağdat'tan getirdiğini söylemiştin. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| It did... once the smoke cleared, i walked about a mile and a half to go find it. | Getirdim. Dumanlar dağılınca yürüdüm ve onu buldum. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| So, what about the last few years? | Peki ya son bir kaç yıl? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| What kind of misadventures have you had? | Başına başka ne kazalar geldi? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Come on. You can be honest about your past. | Hadi ama. Geçmişin hakkında dürüst olabilirsin. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Any big investigations? | Hiç büyük araştırman oldu mu? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| You know, where you went deep undercover with a drug lord | Uyuşturucu patronlarının yanına sızmak... | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Or crime family or maximum Security prison? | ...yada suç ailesine veya maksimum güvenlikli hapishanelere? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Okay, bullets flying over my head is one thing, | Tamam kafamın üstünden uçan mermileri kabul ederim ama... | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| But stick me in a tiny, little cell, no, thank you. | ...küçük bir hücreye tıkılmak, kalsın almayayım. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Claustrophobia's a bitch. | Klostrofobi çok kötü bir şey. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| So, you've never, you know, seen the inside of a big government facility? | Hiç büyük bir devlet kurumunun içine girdin mi? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| 'Cause that would be a great expos� waiting to happen. | Çünkü bu tip yerlerde çok skandal olur. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| You want to hear about the last time i was in a big government facility? | Son kez ne zaman bir devlet kurumunda olduğumu biliyor musun? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I think i was in high school. | Sanırım lisedeydi. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| That's about as close to prison as it gets. | Hapishaneye en yakın olan yerdi. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Have you ever had your palms read? | Hiç el falına baktırdın mı? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I don't do too well with fortune Tellers. | Falcılarla aram pek iyi değildir. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| The last one i went to see told me that i was destined to fall for a guy | Son kez bir falcıya gittiğimde bana çok uçan ve tayt giyen... | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Who flies a lot and likes to wear tights. | ...bir adama aşık olacağımı söylemişti. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| So i'm just waiting for my cross Dressing pilot to make his landing. | Yani tayt giyen pilotumun iniş yapmasını bekliyorum. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Well, i'll only tell you the good stuff, then. | O zaman ben sana sadece iyi kısımlarını söyleyeyim. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| ...made it all the way to baghdad and back. | ...Bağdat'tan geri getirmemiş miydin? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| "Wilson turner." | "Wilson Turner." | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Abilities classified. Homicide. | Kabiliyeti gizli. Cinayet. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| You were in black creek. | Sen Kara Koy'daydın. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Am i going to live? | Yaşayacak mıyım? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I should take this. I'll be back in a moment. | Buna bakmalıyım. Birazdan dönerim. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| So, are you and lois getting to know each other? | Sen ve Lois birbirinizi mi tanıyorsunuz? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I scanned her. She doesn't have your artifact. I know that much. | Onu taradım. Senin aradığın şey onda değil. Bu kadarını biliyorum. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Anything besides air in that brain of hers? | Kafasında havadan başka bir şey var mı? | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| She's figured out who i am. | Kim olduğumu öğrenmiş. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| She has this flash drive from black creek. | Kara Koy'dan bir hafıza kartı var. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| The one she stole from the library. | Kütüphaneden çaldığı. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Oh, well. The facility's been dismantled. | İyi. O tesis kapatıldı. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| There's nothing on that that could implicate luthorcorp. | Bu Luthorcorp'un ilgisi olduğunu göstermekten başka bir işe yaramaz. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| It implicates me. | Bu benimle de ilgili. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| She knows the truth about what i can do. | Benim neler yapabildiğimi biliyor. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Well, it sounds like you're in a bit of a quagmire. | Görünüşe göre zor bir durumdasın. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Especially in light of the fact | Özellikle de... | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| That she's an overzealous newspaper reporter. | ...onun istekli bir gazeteci olduğunu düşünürsek. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| You might want to find yourself a new reporter. | Kendine başka bir gazeteci bulmak isteyebilirsin. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Something tells me lois lane won't be coming into work tomorrow. | İçimden bir ses Lois Lane'in yarın işe gelemeyeceğini söylüyor. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Move on to our next person of interest... | Diğer ilgilendiğimiz adama yönel. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Jimmy olsen. | Jimmy Olsen. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Well, then, thanks for dinner. | Yemek için teşekkürler. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Now you'll be able to make it across town without a tour book in your hand. | Şimdi şehri elinde tur kitabı olmadan dolaşmalısın. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Hey, you said you had that extra transit map. | Sende ekstra bir geçiş haritası olduğunu söylemiştin. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| Why don't i come up and get it? We can have a nightcap. | Neden yukarı gelip almıyorum? Birer içki içeriz. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I like nightcaps, but, unfortunately, i'm on a lethal deadline. | İçki içmek isterim ama yazık ki yarına hikayeyi yetiştirmeliyim. | Smallville Identity-1 | 2008 | |
| I have to proofread a 5,000 Worder due at dawn. | Sabaha kadar 5000 kelimeyi kontrol etmeliyim. | Smallville Identity-1 | 2008 |