• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150488

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Northern mosul. Kuzey Musul. Smallville Identity-1 2008 info-icon
I was an embedded journalist when the first troops went in. İlk askeri grup gittiğinden benle onlarla gazeteci olarak gitmiştim. Smallville Identity-1 2008 info-icon
You must have seen some pretty graphic imagery. Güzel görüntüler yakalamış olmalısın. Smallville Identity-1 2008 info-icon
A little more than i bargained for. Anlaştığımdan biraz daha fazla. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Well, i've been pretty much embedded since birth. Ben doğduğumdan beri bu işin içinde sayılırım. Smallville Identity-1 2008 info-icon
I'm an army brat. No actual combat. Ben bir ordu çocuğuyum. Gerçek çarpışmaya girmedim. Smallville Identity-1 2008 info-icon
But if you'd met my dad, you'd be surprised i made it out alive. Ama eğer babamla tanışırsan hayatta olduğuma şaşırırsın. Smallville Identity-1 2008 info-icon
In that case, you know what it feels like to be the new kid. Şehre yeni gelmek nasıldır bilirsin. Smallville Identity-1 2008 info-icon
This is my first time in metropolis. I still haven't quite got my bearings. Bu Metropolis'e ilk gelişim. Hala taşınma işlerini bitiremedim. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Lois lane's guide to surviving the big city. Lois Lane'in büyük şehirde nasıl hayatta kalınır turuna. Smallville Identity-1 2008 info-icon
I know all the tips and tricks. Tüm ip uçlarını ve hileleri biliyorum. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Well, i got an idea. Why don't i take you out for dinner tonight? Bir fikrim var. Neden seni bu akşam yemeğe çıkarmıyorum? Smallville Identity-1 2008 info-icon
You can share some of those secrets. O sırlardan bir kaçını benimle paylaşırsın. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Well, my calendar's pretty chock Full, but... Aslında takvimim oldukça dolu ama... Smallville Identity-1 2008 info-icon
I may just happen to be free tonight. ...bu gece boş olabilirim. Smallville Identity-1 2008 info-icon
So, did lane steal that crystal? Kristali Lane mi çalmış? Smallville Identity-1 2008 info-icon
It takes a little more than a handshake. Bu bir el sıkışmadan daha uzun sürecek. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Well, then i guess you're gonna have to get a little more intimate. Sanırım biraz daha yakınlaşmalısınız. Smallville Identity-1 2008 info-icon
It's already in the works, but not under your employment. Zaten bunu yapıyorum ama bu görevlerim arasında yok. Smallville Identity-1 2008 info-icon
I'm done being your personal peeping tom. Senin kişisel röntgenci çocuğun olmaktan bıktım. Smallville Identity-1 2008 info-icon
For a memory thief, your own recall is surprisingly spotty. Bir anı hırsızı olarak böyle söylemen şaşılacak derecede saçma. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Do i need to remind you that i'm the one that released you from black creek? Seni Kara Koy'dan çıkaranın ben olduğumu hatırlatmama gerek var mı? Smallville Identity-1 2008 info-icon
That without me, you'd still be staring at four gray walls, Ben olmasaydım hala gri duvarlar ardında... Smallville Identity-1 2008 info-icon
Waiting in vain for your freedom. ...özgürlüğün için bekliyor olurdun. Smallville Identity-1 2008 info-icon
That favor's been repaid three different times. Bu iyiliğinin karşılığını üç sefer ödedim. Smallville Identity-1 2008 info-icon
This woman lois... she's a good person. Lois denen kadın iyi biri. Smallville Identity-1 2008 info-icon
I'm not gonna steal her memories. Onun anılarını çalmayacağım. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Because i'm one of the few people that know Çünkü senin hasta ruhlu röntgenci... Smallville Identity-1 2008 info-icon
What a sick, voyeuristic predator you really are... ...bir sapık olduğunu bilen bir kaç kişiden biriyim. Smallville Identity-1 2008 info-icon
About the women that you stalked and killed before you ended up in black creek. Ve Kara Koy'a gelmeden önce bir kadını izleyip onun ölümüne neden olduğunu. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Those things i did... O şeyler... Smallville Identity-1 2008 info-icon
That was before i could control my abilities. ...kabiliyetimi kontrol etmeden önceydi. Smallville Identity-1 2008 info-icon
I want a fresh start. Temiz bir başlangıç yapmak istiyorum. Smallville Identity-1 2008 info-icon
You'll get it. Yapacaksın. Smallville Identity-1 2008 info-icon
When you find me that crystal. Bana kristali bulduktan sonra. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Or i'll have to place a call to my friends in law enforcement... Yada polisdeki arkadaşlarımı arayıp... Smallville Identity-1 2008 info-icon
Tell them about the trail of bodies in your wake. ...senin öldürdüğün kişinin cesedinin yerini söylerim. Smallville Identity-1 2008 info-icon
So, i'll talk to you next weekend, okay? Yeah. Seninle haftaya görüşürüz tamam mı? Tamam. Smallville Identity-1 2008 info-icon
About jimmy's latest and greatest snapshot? Jimmy'nin son ve en büyük fotoğrafını mı? Smallville Identity-1 2008 info-icon
You deleted it, right? Sildin değil mi? Smallville Identity-1 2008 info-icon
Not yet. I wanted to talk to you first. Daha değil. Önce seninle konuşmak istedim. Smallville Identity-1 2008 info-icon
What's there to talk about? Bunda konuşacak ne var ki? Smallville Identity-1 2008 info-icon
I'm not gonna let my picture land on every doorstep in metropolis. Fotoğrafımın tüm Metropolis'e dağılmasına izin veremem. Smallville Identity-1 2008 info-icon
It's not like anyone's gonna be able to tell it's you, clark. Bunun sen olduğunu kimse söyleyemez Clark. Smallville Identity-1 2008 info-icon
You're practically just a smudge on the lens. Sen sadece objektifte bir belirti gibisin. Smallville Identity-1 2008 info-icon
But it is me. People will know i'm out there. Ama benim. İnsanlar dışarıda bir yerde olduğumu bilecekler. Smallville Identity-1 2008 info-icon
And why is that such a bad thing? Peki bu neden kötü bir şey? Smallville Identity-1 2008 info-icon
I know that this is gonna sound totally insane, but think about it. Biliyorum kulağa tamamen saçma geliyor ama düşün bir kere. Smallville Identity-1 2008 info-icon
We live in dangerous times, Tehlikeli bir zamanda yaşıyoruz ve... Smallville Identity-1 2008 info-icon
And for people to know that there is someone out there, ...insanlar dışarıda onları kurtaracak birinin olduğunu bilecekler. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Someone dedicated to saving lives? Kendini onları kurtarmaya adamış biri. Smallville Identity-1 2008 info-icon
I mean... that could really mean a lot. Yani bunun anlamı çok büyük. Smallville Identity-1 2008 info-icon
That sounds great, chloe, but it's not that simple. Kulağa harika geliyor Chloe ama o kadar basit değil. Smallville Identity-1 2008 info-icon
This is my secret we're talking about. Konuştuğumuz şey benim sırrım. Smallville Identity-1 2008 info-icon
If people find out, it's dangerous not only for me, Eğer insanlar öğrenirse tehlike sadece benim için değil... Smallville Identity-1 2008 info-icon
But it's a threat to everyone who knows me. ...beni tanıyan herkes için olacak. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Well, i wouldn't say anything if i wasn't absolutely sure. Eğer kesin emin olmasaydım bir şey söylemezdim. Smallville Identity-1 2008 info-icon
You need to talk to jimmy, get him off this. Bu işten kurtulmam için Jimmy ile konuşmalısın. Smallville Identity-1 2008 info-icon
You're the only one he's gonna listen to. Sen onun dinleyeceği tek kişisin. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Jimmy is giving you a perfect alter ego. Jimmy sana kusursuz bir ikinci kimlik sunuyor. Smallville Identity-1 2008 info-icon
It's called an alias, clark. Buna takma ad diyoruz Clark. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Writers have been writing under pen names Yazarlar bu isimleri... Smallville Identity-1 2008 info-icon
Since the invention of the alphabet. ...alfabenin icadından beri kullanıyor. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Oliver queen has the green arrow. Oliver Queen, Green Arrow. Smallville Identity-1 2008 info-icon
I think it's time for you to have one of your own. Sanırım kendine bir şey bulmanın zamanı geldi. Smallville Identity-1 2008 info-icon
This isn't a debate, chloe. We need to protect my identity. Bu tartışılacak bir şey değil Chloe. Kimliğimi saklamam gerekiyor. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Look, when it comes to your secret, i've never gone against your wishes. Bak iş sırrına geldiğinde hiçbir zaman isteklerine karşı gelmedim. Smallville Identity-1 2008 info-icon
And i understand what a huge leap this is for you. Ve bunun senin için büyük bir adım olduğunu biliyorum. Smallville Identity-1 2008 info-icon
But that picture doesn't reveal anything about clark kent. Ama bu fotoğraf Clark Kent ile ilgili hiçbir şey açığa çıkarmıyor. Smallville Identity-1 2008 info-icon
It simply gives the world something that they desperately need right now. Bu sadece dünyaya umutsuzca ihtiyacı olan şeyi veriyor. Smallville Identity-1 2008 info-icon
You know, for a cub reporter, you tend to step into the lion's den quite often. Toy bir muhabir olarak patronun odasına fazla geliyorsun. Smallville Identity-1 2008 info-icon
I hope it's urgent. Umarım önemlidir. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Look, i'm not sure where jimmy olsen got the idea Jimmy Olsen'in bu fikre nereden kapıldığını bilmiyorum ama... Smallville Identity-1 2008 info-icon
That i wanted to write his good Samaritan story, but i'm not interested. ...onun iyi kalpli yardım sever hikayesi ile ilgilenmiyorum. Smallville Identity-1 2008 info-icon
"Not interested." İlgilenmiyorsun. Smallville Identity-1 2008 info-icon
In a potential front Page story. Baş sayfa olabilecek bir hikaye ile. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Makes me wonder what you would be interested in. Bu bana ne ile ilgilenirsin diye düşündürüyor. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Well, it just doesn't feel right to put my name on some manufactured story Bana tam fotoğrafı çekilememiş uydurma bir hikayeye... Smallville Identity-1 2008 info-icon
That's based on an out Of Focus photograph. ...imza atmak doğru gelmiyor. Smallville Identity-1 2008 info-icon
From what i remember, the only thing out of focus on that photo Hatırladığım kadarıyla o fotoğrafta tek gözüken... Smallville Identity-1 2008 info-icon
Was our red And Blue white knight. ...bizim mavi kırmızı kahramanımız. Smallville Identity-1 2008 info-icon
But you can't even tell who it is. Ama kim olduğu belli olmuyor. Smallville Identity-1 2008 info-icon
You can't even tell what it is. Exactly. Ne olduğu bile belli olmuyor. Aynen öyle. Smallville Identity-1 2008 info-icon
That's what makes it so brilliant. Olayı harika yapanda bu. Smallville Identity-1 2008 info-icon
It's mysterious, tantalizing, Gizemli, umut veren... Smallville Identity-1 2008 info-icon
Full of hope and just a hint of danger. ...tehlikenin eşiğindekilere ümit veren bir şey. Smallville Identity-1 2008 info-icon
And i'm sure it'll sell a lot of newspapers, Eminim bu çok gazete sattırır ama bunu... Smallville Identity-1 2008 info-icon
But to do it by running a tabloid picture? ...bu fotoğrafla mı yapacaksın? Smallville Identity-1 2008 info-icon
I doubt that's even something lex luthor would do. Lex Luthor'un bile bunu yapacağından şüpheliyim. Smallville Identity-1 2008 info-icon
I'm not gonna listen to some lecture on journalistic excellence En büyük haberi kedi edinme yolsuzluğu olan... Smallville Identity-1 2008 info-icon
From a reporter whose biggest by Line concerned a kitten Adoption fair. ...birinden gazetecilikle ilgili dersi alacak değilim. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Okay, you asked to be taken off the story. Tamam hikayeyi yazmayabilirsin. Smallville Identity-1 2008 info-icon
I have no problem with that. It's not a story. Benim için problem değil. Bu bir hikaye değil. Smallville Identity-1 2008 info-icon
No, you're right. It's a tease. Evet haklısın bu sadece bir fotoğraf. Smallville Identity-1 2008 info-icon
But jimmy olsen tells me he's up to his elbows in research, Ama Jimmy Olsen'in dediğine göre bunu ciddi şekilde araştırıyormuş. Smallville Identity-1 2008 info-icon
And with a few more leads, we'll have a face and a name. Bir kaç ip ucundan sonra ismini ve yüzünü öğreneceğini söyledi. Smallville Identity-1 2008 info-icon
When that happens, then we'll have the real story. Bunlar olduktan sonra gerçek bir hikaye olacak. Smallville Identity-1 2008 info-icon
Smallville? Smallville? Smallville Identity-1 2008 info-icon
Lois. I didn't realize you were here. Lois, senin burada olduğunu bilmiyordum. Smallville Identity-1 2008 info-icon
I was just... Rifling through jimmy's things? Ben sadece... Jimmy'nin eşyalarını mı karıştırıyordun? Smallville Identity-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150483
  • 150484
  • 150485
  • 150486
  • 150487
  • 150488
  • 150489
  • 150490
  • 150491
  • 150492
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim