Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150430
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| And my mouth tastes like armpit. | Ağzımdan koltuk altı gibi bir tat var. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I think the jury's still out, but, uh... | Sanırım diğerleri hala dışarıda ama... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I'd say we just survived the world's greatest bachelor party. | ...dünyanın en harika bekarlığa veda partisinden canlı çıktık. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| No offense, but speak for yourself. | Alınma ama kendi adına konuş. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| My dream soiree would end waking up | Benim hayalim sabah daha uzun... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| with someone a little taller, darker, | ...esmer ve farklı bir yakışıklının yanında uyanmaktı. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Well, no surprise there. | Buna şaşmamalı. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| How the hell did we end up here, anyway? | Buraya nasıl geldik? | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Oh, I have no idea. | Hiçbir fikrim yok. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| But in that green getup of yours, | Senin bu yeşil takımınla... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| we're gonna stand out like a hooker in a church. | ...kilisedeki bir fahişe gibi duruyoruz. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I thought my drunken blackout days were behind me. | Sarhoş olup her şeyi unuttuğum günler geride kaldı sanmıştım. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| This is... Yeah, tell me about it. | Bu... Evet birde bana sor. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| You know, us Lanes can usually hold our liquor, | Biz Lane'lar nasıl içilir biliriz ama... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| but I don't have a single memory of my big night. | ...dün gece ile ilgili hiçbir şey hatırlamıyorum. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| We'd better drop a line to Clark and Chloe. | Clark ve Chloe'yi arasak iyi olacak. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| They'll be worried. | Endişelenmişlerdir. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Oopsie. You know what? I just realized something. | Ne var biliyor musun? Bir şey fark kettim. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| When I when I changed my pants, | Pantolonumu değiştirdiğimde... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I think I forgot all the important things. | ...sanırım önemli şeyleri almayı unutmuşum. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Yeah. My cellphone's gonzo, too | Evet, benim cep telefonum da kayıp. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| which is a bummer, | Bu çok kötü çünkü yakın bir yerde değiliz. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| It's okay. It's all right. You know what we're gonna do? | Tamam sorun değil. Ne yapacağız biliyor musun? | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| We're gonna, uh we're gonna find | Senin şu meşhur telefon kulübelerinden bulacağız. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| And, uh, we're gonna call Clark. | Sonra Clark'ı arayacağız. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Everything's gonna be great. Can't call Clark. | Her şey yoluna girecek. Clark'ı arayamayız. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Something I don't understand. | Anlayamadığım bir şey var. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Why? W what's the problem, huh? | Neden? Sorun nedir? | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| My engagement ring is gone. | Nişan yüzüğüm kayıp. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Any luck on that armored car it looks like I stole? | Şu çaldığım zırhlı araba ile ilgili bir şey var mı? | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Emil's in prison now because of me. | Emil benim yüzümden hapishanede. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Still searching for missing vehicles. | Hala kayıp araçları arıyorum. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| God, I feel terrible. | Tanrım korkunç hissediyorum. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I'm the one that convinced him to drink that champagne. | Onu şampanya içmeye teşvik eden bendim. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| It's not your fault, Tess. But what about Lois? What about Oliver? | Senin hatan değildi Tess. Peki Oliver ve Lois'de haber var mı? | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Can you check their cellphone records or credit card statements? | Telefon kayıtlarına veya kredi kartı harcamalarına baktın mı? | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Clark, the nanosecond that they use technology, we'll have their number. | Clark, bir şey kullandıkları an yerlerini bulacağız. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Looks like your "get up and go go" is long gone. | Görünüşe göre kafam yerine gelmiş. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| There's a chain gang breaking rocks in my head, | Beynimdeki çınlama devam ediyor ama... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| but at least I can make a sentence. | ...en azından cümle kurabiliyorum. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Chloe, do you want to take this? | Chloe, sen devralmak ister misin? | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| No. I think it's in good hands. | Hayır, sanırım iyi ellerde. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| So, no sign of Oliver, | Oliver'dan iz yok ve Aşk Kilisesi'ni aradım ama cevap yok. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I may have one. | Ben bulmuş olabilirim. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| There's an armored car company | Zırhlı araç şirketi dün bir araç kaybetmişler. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| And from their security footage, | Güvenlik görüntülerine bakılırsa... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| it looks like it might be the same one | ...Emil'in çaldığını söyledikleri ile aynı. İzleyebilir misin? | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Yeah, I can activate | Evet sanırım alarm sistemini uzaktan çalıştırabilirim. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Clark, listen for a high pitched tone. | Clark, alarm sesini duymaya çalış. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I hear it. | Duydum. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Yeah. I can, too. | Evet ben de. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Y you're beeping, Clark. | Sen ötüyorsun Clark. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I got it this time. | Bu sefer halledeceğim. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| The morning after mind is a stinger. | Sabahlarım aklım çok keskindir ama... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| But the sweet smell of sewage is clearing my head. | ...bu lağım kokusu beynimi temizlemiş. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Ah, Lois, we're gonna find them, okay? | Lois onları bulacağız tamam mı? | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| And Clark's with Chloe he'll take care of her, too. | Chloe Clark ile birlikte onlar başlarının çaresine bakabilir. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I was just checking out my single hand, | Boş elime bakıyorum ve o artık bir nişanlı eli değil. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Lois, you're still engaged. | Lois, hala nişanlısın. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Y you may just have to let go of the ring. | Yüzüğü unutmalısın. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| And I'll tell you what I'm gonna do. | Sana ne yapacağımı söyleyeceğim. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| My corporation I may have lost it, | Şirketimi kaybetmiş olabilirim ama... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| but I'm gonna buy you an identical rock, okay? | ...sana aynı taştan alacağım tamam mı? | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I hate to break this to you, but the last thing | Bu kalbini kırabilir ama son isteyeceğim şey... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I want to go around with for the rest of my life | ...hayatımın geri kalanında eski erkek arkadaşımın ayarladığı bir yalanla dolaşmak olacaktır. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| The ring that Clark gave me was a symbol of our love, | Clark'ın bana verdiği yüzük aşkımızın bir simgesi. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| the symbol of our future together. | Geleceğimizin bir simgesi. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| It wasn't just any ring it was the ring, the big kahuna. | O sade bir yüzük değildi, o bizim yüzüğümüzdü. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I waited my whole life | Tüm hayatım boyunca bu dünyada... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| to find somebody who would get this wacky world view | ...birinin çıkıp bana yüzük verecek kadar önemsemesini bekledim. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| And the first thing I do is go and lose it. | Sonra ilk yaptığım şey onu kaybetmek oldu. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| He's gonna understand, Lois. He always does. | O anlayacaktır Lois. Her zaman anlayışlıdır. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| We cannot tell Clark! | Clark'a söyleyemeyiz! | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Tell you what I'm gonna do whatever it takes | Tamam, ne pahasına olursa olsun o yüzüğü bulacağım tamam mı? | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| But you really you got to relax, all right? | Ama biraz rahatlaman gerekiyor tamam mı? | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| You're starting to do that twitchy thing again that you do. | Yine şu seğirme hareketlerini yapmaya başladın. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I'm not twitching. There's something stuck in my bra. | Seğirmiyorum. Bir şey sutyenime sıkışmış. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| That's not my territory anymore, all right? | Orası artık benim ilgi alanım değil. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Cha ching. Well, that's a first. | Bu ilk kez oluyor. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| "Fortune Casino." | "Fortune Casino." | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Oh, look at that. | Şuna bak hele. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Your Pointer Sisters just gave us our first clue | İşaretçilerin bize dün gece nerede olduğumuza dair ip ucu verdi. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Hop in. Thank you. Oh. | Atlayın. Teşekkürler. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I can't believe on my first drunken night out, I lose Lois, | Sarhoş olduğum ilk gecede Lois'i kaybedip... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| commit a felony, and I land my friend in jail. | ...suç işlediğim ve arkadaşımın tutuklanmasını sağladım. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| So reckless. | Çok düşüncesizim. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| But oddly, Clark, very human. | Aynı zamanda Clark insansı bir şey. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Yeah, and when this happens to grooms the world over, | Evet bu olduğunda damatların dünyası kararır ve... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| his friends just rally around him and help make it all right. | ...arkadaşları gelip ona yardım ederler. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Speaking of which, I just found | Bu arada polis merkezinde ilginç bir bilgiye rastladım. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| No Emil. | Emil yok. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| And no trace of his name in any of the police records. | İsmi hiçbir polis raporunda yok. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| One more Elvis cover out of you... | Elvis taklidi artık seni koruyamaz ve... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| and you'll be eating those blue suede shoes. | ...o mavi süet ayakkabıları yemek üzeresin. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I do believe it's fair to say | Bunu söylemek istiyorum siz beyler polis değilsiniz. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| And you are not the King of Rock. | Sende Rock'ın Kralı değilsin. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| But you'll be just as dead if you don't cough up the cash. | Ama eğer paranın yerini söylemezsen onun gibi ölü olacaksın. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Listen, I already told you | Size söyledim yanlış Elvis'i aldınız. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I I didn't steal any armored car. | Ben zırhlı araba falan çalmadım. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| No, no, no, no, no, no. I got the right mug. | Hayır, hayır. Doğru hırsızı yakaladık. | Smallville Fortune-1 | 2011 |