Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150433
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'm gonna want to marry you in five days or in five years. | Seninle beş gün içinde ya da beş yıl içinde evlenebilirim. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| That was the perfect thing to say. | Bu söylenecek en mükemmel şeydi. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Oh! And we're rolling! | Oynatıyoruz! | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| The file's corrupted, but we'll see what we've got. | Dosya bozulmuş ama elimizde ne var bakalım. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| You ready for this? Showtime. | Buna hazır mısınız? Şov zamanı. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I'm sorry! You said you were cold. | Üzgünüm! Üşüdüğünü söylemiştim. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Uh, Lois, | Lois. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| if you're watching this 20 years from now, | Eğer bunu 20 yıl sonra izlersen... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| just know that you are the love of my life... | ...hayatımın aşkı olduğunu ve her zaman öyle kalacağını bil. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Um... I'm really feeling this. | Bunu gerçekten hissediyorum. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Mm! Mm hmm. For you. | Senin için. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Alcohol doesn't doesn't even affect me. | Alkol beni etkilemez. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| That's not what I was imagining. | Bu hayal ettiğim şey değildi. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Hey, drink! Drink it! Drink. | İç! İç! İç! | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I mean, are you made of steel? | Sen çelikten yapılmışsın. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Are you really made of steel? | Sen çelikten mi yapıldın? | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| That is not where | Oraya değil. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Oh, this is good. How about this one? Look. | Bu iyi, buna ne dersin? Bak. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Well, we're two different | Biz ayrı insanlarız doğru düşünemiyorsun değil mi? | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| These these are how much did this cost you? | Bunları ne kadara aldın? | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Nothing. That's a woman's ring, all right? | Bedava. Bu bir kadın yüzüğü tamam mı? | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| These are $20 rings out of a vending machine. | Bunlar evlendirme makinesindeki 20$'lık yüzükler. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| She deserves better than better than that. | O bundan daha iyilerini hak ediyor. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| How about a little privacy there, Blair Witch? Now. | Biraz rahat bırak Blair Witch! Şimdi. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I wouldn't be caught dead in that thing. | Onunla yakalansam beni öldürürdü. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| It's st | Bu... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| you don't you guys | Yapmayın, çocuklar. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Okay. Shh. | Tamam. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| What?! Whoa! | Ne? | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| You know, I I can't | İzleyemeyeceğim... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| No. Stay. | Hayır, kal. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Bravo, sir. | Tebrikler bayım. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Monkey? | Maymun mu? | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Ta da! Yeah! | Evet! | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Check it out. Check it out. | Şuan bakın. Şuna bakın. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I'd like to introduce you to somebody. | Size birini tanıştırmak istiyorum. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| This is, uh, Dr... | Bu Dr... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Who? ...Lemur. | Kim? ...Lemur. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Let me tell you something, Tess. | Sana bir şey söyleyeyim Tess. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| With being the king comes a lot of responsibility. | Kral olmak sorumlulukları beraberinde getirir. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| "Uneasy lies the head that wears the crown," | Tacı taşıyan kafayı ile gezmek sordur. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Come on, you big stud! | Hadi seni koca aygır! | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Ooh, look at you. Oh, no. | Haline bak. Hayır. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| No, no, no! Show me what you got! | Hayır, hayır. Nelerin var göster hadi! | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Oh, you can't handle what I got. | Bunlar sana fazla gelir. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Cut it out. Give it over, baby doll. | Kes şunu. Bana ver bebeğim. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Okay, okay, okay, we need to | Tamam, tamam hemen... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| do you know where the power yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, here. | Nerden kapatılıyor... Evet, evet. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| That's great stuff. I'm real proud of you. | Bu harika. Seninle gurur duyuyorum. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Where you running off to so quick? | Bu kadar çabuk nereye gidiyorsun? | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I thought we were rendezvousing at your place later. | Senin evinde randevumuz var sanıyordum. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| You're leaving again, right? | Yine gidiyorsun değil mi? | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Oliver, I it's okay. | Oliver ben... Sorun değil. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I can I can read between the lines. | Bazı şeyleri anlayabiliyorum. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| Chloe, I never expected you to sit up | Chloe, senden hayatının geri kalanında... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| in that ivory Watchtower for the rest of your life. | ...Watchtower'da oturmanı beklemiyordum. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I know better than that. | Bundan daha iyisini yapacağını biliyorum. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I I have something, uh... | Bir şey var benim... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| I don't know what you're thinking, but... | Ne düşündüğünü bilmiyorum ama... | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| ...I hope it's not | ...umarım kocan olmadan kaçmayacaksındır. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| You didn't take a job in my hometown for nothing. | Benim kasabamda işe başlamanın bir sebebi olmalı. | Smallville Fortune-1 | 2011 | |
| [ Sighs ] Thanks. | Teşekkürler. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| [ Chuckles softly ] I never thought I'd be that gal. | O kişi olacağımı asla düşünmemiştim. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| Tess: [ Clears throat ] Lois... | Lois. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| Oh! [ Laughs ] Got it. | Aldım. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| [ Chuckling ] Yeah? | Öyle mi? | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| [ Cellphone beeps ] Me too. | Ben de. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| Clark: Stay! | Kal! | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| [ Cellphone rings ] Lois. | Lois. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| Whoa. Clark: Hey, Chloe, look. | Chloe bak. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| and I'll meet you at the Watchtower. Okay. | Seninle Watchtower'da buluşuruz. Tamam. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| [ Chuckles ] Clarkie... | Clarkie. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| [ Chuckles ] What? | Ne? | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| [ Laughs ] Yeah. | Evet. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| [ Keyboard clacking ] Clark, listen for a high pitched tone. | Clark, alarm sesini duymaya çalış. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| [ Beeping continues ] I hear it. | Duydum. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| Man: Hop in. Thank you. Oh. | Atlayın. Teşekkürler. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| [ Normal voice ] Listen, I already told you | Size söyledim yanlış Elvis'i aldınız. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| Yeah. [ Chuckles ] | Evet. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| Chloe: [ Laughing ] A monkey! | Bir maymun! | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| Clark: Watch this. | Şuna bak. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| Chloe: Ta da! Emil: Yeah! | Evet! | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| [ Beep ] Here, let me bring it up. | Dur yaklaştırayım. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| Oliver: This $500 baby here | Buradaki 500$'a bakarsak dün gece kumar oynamışız. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| No. Announcer: Ladies and gentlemen... | Hayır. Bayanlar baylar. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| [ Sighs ] I was so close, | Çok yakındım şerefsizin parmağından yüzüğü alabilirdim. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| [ Chuckles ] You're a comedian. | Çok komiksin. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| Go. Go. [ Grunts ] | Hadi, hadi. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| [ Sighs ] Do something. | Bir şeyler yap. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| Oliver: The only one getting lucky here tonight | Bu gece şansını kaybeden tek kişi sensin. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| Clark: Chloe? | Chloe? | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| That's a relief. [ Chuckling ] Yeah. | Rahatladım. Evet. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| I forgot that I [Chuckles] | Unutmuşum tüm geceyi kaydedecektim. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| Oliver: Probably see if this thing works. Maybe I should | Bakalım bu şey çalışacak mı? Belki ben... | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| [ Sighs ] The file's corrupted, but we'll see what we've got. | Dosya bozulmuş ama elimizde ne var bakalım. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| [ Chuckling ] I'm sorry! You said you were cold. | Üzgünüm! Üşüdüğünü söylemiştim. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| Tess: Mm! Mm hmm. For you. | Senin için. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| Oliver: I mean, are you made of steel? | Sen çelikten yapılmışsın. | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| What?! [ Laughs ] Whoa! | Ne? | Smallville Fortune-2 | 2011 | |
| [ Applauding ] Bravo, sir. | Tebrikler bayım. | Smallville Fortune-2 | 2011 |