• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150432

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There's my sparkly girl. Oh, come to mama. İşte parlayan kızım. Annene gel. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I swear I will never bet you again. Mwah! Yemin ederim bir daha seni ortaya koymayacağım. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
You think I'm gonna you run off with my lucky ring? Şanslı yüzüğüm ile kaçabileceğini mi sandın? Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I won so big today. Bu gece çok kazandım. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
The only one getting lucky here tonight Bu gece şansını kaybeden tek kişi sensin. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Way to go all in, gorgeous. İyi işti güzelim. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Back atcha, hot stuff. Aynen fıstık. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
We have a winner! Bir kazananımız var! Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I thought I told you gentlemen Size söyledim dün geceden hiçbir şey hatırlamıyorum. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Yeah, yeah, you did. Evet, evet hatırlıyorsun. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
But, you see, that's what they all say. Hepsi böyle söyler. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
In the end, everybody names names. Sonunda hepsi isimleri söyler. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
It's just the business. Bu sadece bir iş. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Business?! İş mi? Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Wait a minute. That's it. Bekle bir dakika. İşte bu. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
That's that's why Fortune had you robbing his truck. Bu yüzden Fortune aracı çalmanızı istedi. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
No, if my calculations are correct, I it's a scam, right? Hesaplarım doğruysa bu bir dolandırıcılık değil mi? Smallville Fortune-1 2011 info-icon
He reports the crime, Suçu haber veriyor ve sigorta şirketi parayı ödüyor. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Except this time, Bu sefer hariç. Biri parayı gerçekten çaldı. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Yeah. That was you, smart guy. Evet o sensin akıllı çocuk. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Oh, I really wish I didn't understand the physics of this. Bu işin aslını gerçekten anlamak isterdim. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Look, I need some answers about what happened last night. Dün gece olanlarla ilgili cevaplara ihtiyacım var. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Congratulations on surviving your boffo bachelor party... Bekarlığa veda partisinden sağ kurtulduğun için tebrikler. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
And the million dollar morning after mistake. Ve sabaha kalan milyon dolar için. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
There's still one thing we have to do Yapmamız gereken bir şey var. Bozmamız gereken. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I got through to the chapel, and they told me Kiliseye gittim ve bana bu arkadaşımla evlenme olayının... Smallville Fortune-1 2011 info-icon
was just a drunk prank. So... ...bir sarhoş şakası olduğunu söylediler. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
That's a relief. Yeah. Rahatladım. Evet. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
It was a fun ride while it lasted. Eğlenceli bir yolculuktu. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Kind of reminded me of the good, old days. Bana eski güzel günleri hatırlattı. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Yeah, but your new partner in crime's got you covered. Evet ama yeni suç ortağın seni korudu. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Lois and I are pretty good together. Lois ve ben birlikte çok iyiyiz. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
It's funny. It almost sounded like you were saying goodbye. Komik. Neredeyse elveda diyecek gibisin. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I forgot how well you know me. Beni iyi tanıdığını unutmuşum. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
My heart and my head have been playing tug of war lately. Bir süredir kalbimde ve kafamda savaş veriyordum. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
But I made my decision. Ama kararımı verdim. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I still have to break it to Oliver, Oliver'ı üzeceğim ama... Smallville Fortune-1 2011 info-icon
but I won't let a hero give up his world for me. ...bir kahramana benim yüzünden dünyadan vazgeç diyemem. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Chloe, you just got back. Chloe, daha yeni geldin. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
You're the heart and soul of Watchtower. Sen Watchtower'ın kalbi ve ruhusun. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Yeah, but I can't be Watchtower anymore. Evet ama artık Watchtower olamam. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I've already been the ghost in the machine once. Bir defa makinedeki hayalet oldum. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I can't I can't do it again. Bunu yeniden yapamam. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
You know you've always been much more than that to me. Benim için her zaman bundan daha fazlasıydın. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
You know, in every epic tale, Biliyorsun her efsanevi hikayede... Smallville Fortune-1 2011 info-icon
there's always one person who believes in the hero first ...kahramana ilk inanan biri olur. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
someone who helps inspire them to greatness. Onun mükemmelliğe gitmesine yardım eden biri. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
And maybe it wasn't just a fluke with you. Belki bu sende bir şans değildi. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I've been thinking that's my true calling Gerçek amacımın ne olduğunu düşünüyordum. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
finding heroes and helping them realize Watchtower'ın yetişemeyeceği yerdeki kahramanların... Smallville Fortune-1 2011 info-icon
their true potential beyond the reach of Watchtower. ...içlerindeki potansiyeli ortaya çıkarmak olduğunu anladım. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
You're not alone, Clark Kent. Yalnız değilsin Clark Kent. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
In all my globe trotting, Dünyayı gezerken senin gibi insanlarla tanıştım. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
a billionaire with high tech toys Yüksek teknolojide oyuncakları olan bir milyarder. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
and a wondrous woman who is gonna throw you for a loop. Seni çok uzağa atabilecek muhteşem bir kadın. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Well, all that sounds amazing... Bu kulağa harika geliyor ve biraz da yalnız. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
That's why I'm following your lead, Clark. Bu yüzden senin izinden gidiyorum, Clark. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I've created a double identity for myself. Kendim için çift kimlik oluşturdum. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
You're looking Star City Register'ın en yeni elemanına bakıyorsun. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
By day, of course. Gündüzleri tabii. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I always knew Her zaman büyük şeyler yapmanın kaderinde olduğunu biliyordum Chloe. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
And I know no matter what, Ne olursa olsun birbirimizin hayatında olacağız. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
You know I'll always be here for you. Her zaman yanında olacağımı biliyorsun. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Hey, hound dog. Selam av köpeği. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
You really rocked this town. Kasabayı gerçekten salladın. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I suppose that's supposed to be humorous? Sanırım bunda alaycı bir taraf var? Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Well, it was a nice surprise Sıradan doktorumuzun özel güçlerinin olması... Smallville Fortune-1 2011 info-icon
have a special power of his own. ...şaşırtıcı bir şey. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I haven't done something like that since, well... Karım öldüğünden beri böyle bir şey yapmamıştım. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
She used to love to hear me sing to her. Ona şarkı söylememi severdi. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Don't give it up. Vazgeçme. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
She wouldn't have wanted you to. Bunu yapmanı istemezdi. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
All right. Listen up, everybody. I have the smoking gun. Tamam herkes dinlesin. Elimde bir delil var. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Now, I haven't actually laid eyes on all the footage yet, Daha neler olduğuna bakmadık ama... Smallville Fortune-1 2011 info-icon
but I strongly suspect that inside this little puppy ...bu küçük şeyin içinde merak ettiğimiz... Smallville Fortune-1 2011 info-icon
are the answers to all of our burning questions. ...cevapların olduğunu düşünüyoruz. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Oh, my camera. Of course. Kameram elbette. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I forgot that I Unutmuşum tüm geceyi kaydedecektim. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Probably see if this thing works. Maybe I should Bakalım bu şey çalışacak mı? Belki ben... Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I found it in a, uh, a puddle of champagne in the limo. Limuzinde bir şişe şampanya buldum. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Ooh, speaking of spirits, you know what we should do? Ondan bahsetmişken ne yapmalıyız biliyor musunuz? Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Champagne. Oh, no. Absolutely not. Şampanya. Kesinlikle olmaz. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Oh, uh, there's sparkling cider in the fridge Buzdolabında bir şişe var. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
which I am certain Zatanna has not charmed. Kesinlikle Zatanna'nın büyülemediği bir tane. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Got it? Yeah. Aldın mı? Evet. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I'm so gun shy, I don't even know if I can try it. O kadar çekiniyorum ki içebilir miyim bilmiyorum. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Here's the thing, Clark. I, uh... Bir şey var Clark. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I bet the ring. I mean, I got it back, but... Yüzüğü ortaya koymuşum. Geri aldım ama lütfen beni bağışla. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Lois, there's nothing to forgive. Lois, bağışlanacak bir şey yok. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
The ring is not what's important. Önemli olan şey yüzük değil. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
But I have a bit of a confession myself. Benim de itiraf etmem gereken bir şey var. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
When I woke up this morning and you were gone, Bu sabah kalktığımda sen yoktun ve... Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I thought that I'd scared you away somehow. ...korkup kaçtığını sandım. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I know that I have the, uh, "Runaway Girlfriend" thing to... Biliyorum bu kaçak sevgili olayını yapıyorum. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Look, if all this wedding mess Bu düğün meselesi uğraşmak istemediğin bir şeyse... Smallville Fortune-1 2011 info-icon
No, I it's not that. Hayır o değil. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
It's hard to explain. Bunu açıklamak zor. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
You don't need to explain. Açıklamana gerek yok. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I just want you to know Bilmeni istiyorum eğer içinde bir şüphe varsa... Smallville Fortune-1 2011 info-icon
or you're not 100% sure ...ya da bunu yapmakta kararsızsan bunu anlarım. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150427
  • 150428
  • 150429
  • 150430
  • 150431
  • 150432
  • 150433
  • 150434
  • 150435
  • 150436
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim