• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150289

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Call me when you get the results. Sonuçları aldığında beni ara. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Davis, you shouldn't be outside. Davis dışarıda olmaman gerekiyordu. Smallville Beast-1 2009 info-icon
What's going on? Who were you talking to? Neler oluyor? Kiminle konuşuyordun? Smallville Beast-1 2009 info-icon
Look at me. It's fine, okay? Bana bak. Ben iyiyim tamam mı? Smallville Beast-1 2009 info-icon
Calm down. It's just a friend. Sakin ol. O sadece bir dosttu. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Now, you know you're not supposed to be out of the house. Evden dışarıya çıkmaman gerektiğini biliyor olmalıydın. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Nothing helps. Hiçbir şey yardımcı olmuyor. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I tried looking at photos of you, Senin resimlerine bakmayı denedim... Smallville Beast-1 2009 info-icon
i tried holding strands of your hair... ...saç tellerini tutmayı ama... Smallville Beast-1 2009 info-icon
none of it works. ...hiç biri işe yaramadı. Smallville Beast-1 2009 info-icon
This thing inside me, Bu içimdeki şey... Smallville Beast-1 2009 info-icon
it starts to claw its way out as soon as you leave. ...sen gittikten hemen sonra dışarıya çıkmaya çalışıyor. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I can't be away from you now. Senden uzak kalamam. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You are now metropolis' own cornfield killer. Sen artık Metropolis'de onaylanmış bir katilsin. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Now, i didn't tell you about this earlier Bunu sana söylemememin nedeni... Smallville Beast-1 2009 info-icon
because i didn't want to upset you, ...seni üzmek istememem ama... Smallville Beast-1 2009 info-icon
but the police are hunting for you as we speak. ...biz konuşurken polis seni arıyor. Smallville Beast-1 2009 info-icon
And by accepting your help, Yardımını kabul ettiğim için... Smallville Beast-1 2009 info-icon
i put you directly in their cross hairs. ...seni de buna bulaştırmış oldum. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Only if someone finds you, Eğer biri seni bulursa. Smallville Beast-1 2009 info-icon
which they won't because i won't let that happen. Bu asla olmayacak çünkü buna izin vermeyeceğim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
But what about when the cops find you? Ama ya polisler seni bulursa? Smallville Beast-1 2009 info-icon
Then we leave. O zaman gideceğiz. Smallville Beast-1 2009 info-icon
We load up the car and never look back. Arabaya binip arkamıza bakmayacağız. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You've done more for me in a few weeks Kimsenin hayatım boyunca bana yapmadığını... Smallville Beast-1 2009 info-icon
than anyone's done in my entire life. ...son bir kaç haftada bana yaptın. Smallville Beast-1 2009 info-icon
But i can't ask you to run away with me. Ama benimle kaçmanı isteyemem. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Then it's a good thing you're not the one asking. Öyleyse soracak kişinin sen olmaması iyi bir şey. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You wouldn't be able to say goodbye to anyone, Kimseye veda edemeyeceksin. Smallville Beast-1 2009 info-icon
not even clark. Clark'a bile. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Can you honestly tell me Bana doğruyu söyle. Smallville Beast-1 2009 info-icon
that i am the most important person in your life? Hayatındaki en önemli insan ben miyim? Smallville Beast-1 2009 info-icon
... i would do anything for you. Senin için her şeyi yaparım. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Well, then maybe this is our chance to start over. Belki bu yeniden başlamamız için bir şanstır. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Let's leave smallville. Hadi Smallville'i terk edelim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
So, this is actually happening. Bu gerçekten oluyor mu? Smallville Beast-1 2009 info-icon
Um, i just need to close a few accounts Bir kaç hesabı kapatmalı ve... Smallville Beast-1 2009 info-icon
and dead end some paper trails first, ...kağıt işlerimi halletmeliyim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
but we can be on the road by sundown. Ama güneş batmadan yola çıkmış oluruz. Smallville Beast-1 2009 info-icon
... i don't know where i'd be without you. Sen olmadan ne yapardım bilmiyorum. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Oliver, i checked the quarry where you said you buried davis. Oliver, Davis'i gömdüğünü söylediğin madeni kontrol ettim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
He's not there anymore. Your vision must be getting blurry. Artık orada değil. Gözlerin bozuluyor olmalı. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I buried that body myself. Cesedi kendim gömdüm. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I still have the dirt under my fingernails to prove it. Tırnaklarımdaki toprak bunun kanıtı. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I saw the grave. It's empty. Mezarını gördüm. Boştu. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Why would someone move the body? Neden biri cesedi çıkarsın ki? Smallville Beast-1 2009 info-icon
I don't think anyone moved it. Kimsenin çıkardığını sanmıyorum. Smallville Beast-1 2009 info-icon
It doesn't look like anyone dug into the ground. Biri yüzeyden kazmış gibi değildi. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Looks like something... clawed its way out. Sanki içinden çıkılmıştı. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Then that thing's still alive. O zaman o şey hala hayatta. Smallville Beast-1 2009 info-icon
It went after chloe before. I think it may try again. Daha önce Chloe'nin peşinden gitmişti. Sanırım tekrar deneyecektir. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Have you warned her yet? Daha onu uyarmadın mı? Smallville Beast-1 2009 info-icon
She thinks i'm being paranoid. Benim paranoyaklaştığımı düşünüyor. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Paranoid? Paranoyak mı? Smallville Beast-1 2009 info-icon
She knows he's obsessed with her, right? O şeyin ona kafayı taktığını biliyor değil mi? Smallville Beast-1 2009 info-icon
Which is why i need you to find her. Take her someplace safe. Bu yüzden onu bulmanı istiyorum. Onu güvenli bir yere götür. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I need to head to the fortress, Ben kaleye gitmeliyim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
see if i can find a way to send doomsday Doomsday'i kimseye zarar veremeyeceği... Smallville Beast-1 2009 info-icon
to a place he can't hurt anyone again. ...bir yere yollayabilir miyim diye bakmalıyım. Smallville Beast-1 2009 info-icon
No need to pack your parka. Üstünü giyinmene gerek yok. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I can tell you how to conquer the beast. O yaratıktan nasıl kurtulacağını söyleyebilirim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Kick his ass, clark. Onun işini bitir Clark. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Get this thing out of our lives once and for all. Onu hayatımızdan sonsuza kadar çıkar. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You want me to kill him. Onu öldürmemi istiyorsun. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I need you to kill him. Onu öldürmelisin diyorum. Smallville Beast-1 2009 info-icon
We all do. You're the only one who can. Hepimiz diyoruz. Bunu sadece sen yapabilirsin. Smallville Beast-1 2009 info-icon
That doesn't make it right. I'd still be taking a life. Bu doğru olduğu anlamına gelmez. Birini öldürmüş olacağım. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You'd be saving thousands, clark. Binlercesini kurtaracaksın Clark. Smallville Beast-1 2009 info-icon
The only way any of us are ever gonna be safe again Doomsday'in yok edilmesi hepimizin... Smallville Beast-1 2009 info-icon
is if doomsday is destroyed... for good. ...güvende olmasının tek yolu. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Doomsday is my problem, and i will handle it. Doomsday benim sorunum, ben halledeceğim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Just, please, take care of chloe. Lütfen Chloe ile ilgilen. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I'm down to my last card, emil, Son kartımı çıkardım Emil ve... Smallville Beast-1 2009 info-icon
and i really don't want to play it, ...bunu gerçekten oynamak istemiyorum. Smallville Beast-1 2009 info-icon
so please take another look at the samples. Bu yüzden lütfen o örneklere yeniden bak. Smallville Beast-1 2009 info-icon
There has to be a cure. Bir tedavisi olmalı. Smallville Beast-1 2009 info-icon
His nuclei are in a constant state of mutation. Hücre çekirdeği sabit bir mutasyon halinde. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I tried to destroy a cell, and somehow, it got stronger. Onu yok etmeye çalıştım ama bir şekilde daha da güçlendi. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Well, you said you wanted to see him in person. Onu görmek istediğini söylemiştin. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I mean, how 'bout i bring him down to your lab? Onu laboratuarına nasıl getirebilirim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Frankly, i don't want him anywhere near me. Onu yakınımda istemiyorum. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Look, he's not always a monster. O hep bir yaratık değildi. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I mean, something is keeping him from transforming. Bir şey onun dönüşmesini engelliyor. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Well, sometimes, dramatic changes to the body Bazen duygusal şeyler bedeni etkiler. Smallville Beast-1 2009 info-icon
are caused by intense emotions... Aşk, öfke, bağımlılık gibi... Smallville Beast-1 2009 info-icon
love, hate... ...yoğun duygular. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Which is why my presence stops him from morphing. Bu yüzden benim varlığım değişmesini durduruyor. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Chloe, this creature puts us all in danger. Chloe bu yaratık hepimizi tehlikeye sokuyor. Smallville Beast-1 2009 info-icon
We need to warn people. İnsanları uyarmalıyım. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You betray me, you betray davis, Bana ihanet dersen, Davis'e ihanet etmiş olursun. Smallville Beast-1 2009 info-icon
and you sure as hell don't want to be on his bad side. Emin ol onun sevmediklerinden olmak istemezsin. Smallville Beast-1 2009 info-icon
But if you do have this power over him, Eğer ona karşı bir güç istiyorsan... Smallville Beast-1 2009 info-icon
then it's all on you. ...bu senin içinde. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You're the only cure. Sen tek tedavisin. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Were you just talking to someone? Biriyle mi konuşuyordun? Smallville Beast-1 2009 info-icon
Just one of my patients. Hastalarımdan biriydi. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Have you heard from oliver lately? Son zamanlarda Oliver'dan haber aldın mı? Smallville Beast-1 2009 info-icon
Not since he asked me Tahran'daki bir iletişim ağına girmemi... Smallville Beast-1 2009 info-icon
to hack into a stream of transmissions from tehran, ...istediğinden beri görmedim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
and considering the fact that, uh, Aslında düşününce... Smallville Beast-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150284
  • 150285
  • 150286
  • 150287
  • 150288
  • 150289
  • 150290
  • 150291
  • 150292
  • 150293
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim