• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150286

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Stay away from Clark. Clark'dan uzak dur. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You may have used him in your world to kill Lex, Kendi dünyanda Lex'i öldürmek için onu kullanmış olabilirsin... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
but you won't use him in this one. ...ama burada onu kullanamayacaksın. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You abandoned me in this world Bu dünyada beni terk edip diğerinde de ölmemi mi istedin? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Oh, my God, son, what have you done? Tanrım, evlat sen ne yaptın? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
"Son"? Isn't it a little late for that? Evlat mı? Bunun için biraz geç değil mi? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
In two separate worlds, you picked your son... İki farklı dünyada oğlunu seçtin ve onlar ben değildim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You loved her son. Onun oğlunu sevdin. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I was wrong, Alexander. Yanılıyordum Alexander. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
th that's why I came back here to find you! Ben bu yüzden buraya seni bulmaya geldim! Smallville Beacon-1 2011 info-icon
No second chances, Lionel. İkinci bir şans yok Lionel. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
It's time to end this family feud. Şimdi aile kavgasını bitirme vakti. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Alexander, please listen to me. Alexander, lütfen beni dinle. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I know I'm dying. Öleceğimi biliyorum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I'm aging faster and faster. Daha da hızlı yaşlanmaya başladım. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I have all of Lex's memories. Lex'in bütün anılarına sahibim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
And he despised every single one of you. Hepinizi hor görüyor. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Listen. Listen to me, son. Dinle. Dinle beni evlat. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Don't let hate master you. Nefretinin seni kontrol etmesine izin verme. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Make it your servant. Use it. Let it build inside you. Onu kölen yap ve kullan. İçinde birikmesine izin ver. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Your hate can make you strong. Nefretin seni güçlü yapar. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I can teach you how. Sana nasıl olduğunu öğretebilirim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
There's nothing left for you to teach me. Bana öğreteceğin bir şey kalmadı. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I'm taking pity on you, Martha. Sana acıyorum Martha. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I know how much it would kill you to watch your son die. Oğlunun ölmesini görmek seni ne kadar üzer biliyorum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I was halfway to the Fortress when I realized what you meant Kale'ye varmak üzereyken Luthor'lar ile uğraşmanın... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
by taking care of the Luthors another way. ...başka yolu derken neyi kastettiğini anladım. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You're looking for the Phantom Zone crystal, aren't you? Phantom Zone kristalini arıyorsun değil mi? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You sent Slade there, didn't you? Slade'i oraya gönderdin değil mi? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
The VRA forced my hand. KDY beni zorlarken. Her zaman kendini iyi biri beni de bir yaratık gibi gösterdin! Smallville Beacon-1 2011 info-icon
And when the justice system here is fixed, Adalet sistemi düzeldiğinde... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I'll bring him back to stand trial. ...onu yargılanması için geri getireceğim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
How can you be so good, Clark? Nasıl bu kadar iyi olabiliyorsun Clark? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Because no one taught him to hate... Lionel bana öğrettiği gibi kimse ona nefreti öğretmemiş. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I took care of my father... Babamın ve annenin icabına baktım Clark. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Part of growing up is letting go of your parents, Clark Büyümenin bir parçası da ailenden kurtulmaktır Clark. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
something you've always struggled with. Sen sürekli buna takılıp kaldın. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Back at the mansion Malikanede ya da oradan geriye ne kaldıysa. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
since it's burning to the ground as we speak. Konuştuğumuz sırada yanmaya devam ediyor. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You're not a killer, not yet. You can come back. Daha bir katil değilsin. Bundan dönebilirsin. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I'm the last Lex Luthor. Ben son Lex Luthor'um. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
After I die, there's no coming back. Ben öldükten sonra geri dönüş yok. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Alexander Alexander... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
No, Tess! Hayır Tess! Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I am done with all of you! Artık hepinizle işim bitti! Smallville Beacon-1 2011 info-icon
And you. Ve seninle. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Always making yourself look better Her zaman kendini iyi biri beni de bir yaratık gibi gösterdin! Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You keep blaming everybody else, Sürekli başkalarını suçluyorsun ama elinde silah olan kim bir bak. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
After living in the darkness for so long, Karanlık içinde onca zaman yaşadıktan sonra... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
you feel like you can't step into the light, ...utanç duymaktan korktuğun için aydınlığa çıkamıyorsun. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
But Clark was the one that changed everything for me. Ama Clark benim için her şeyi değiştirdi. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
He can do the same thing for you. Senin için de aynı şeyi yapabilir. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
W why would you want to help me? Neden bana yardım etmek isteyesin ki? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I'm your enemy. Ben senin düşmanınım. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
We've been locked in battle for years. Yıllarca bu savaşa kilitli kaldık. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You're not locked into anything. Hiçbir şeye kilitli kalmadın. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You had something Lex never had, and that's Tess. Sende Lex'de asla olmayan bir şey var, o da Tess. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
She loved you. Seni seviyor. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I still love you. I do. Seni hala seviyorum. Gerçekten. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
And I know that I'm not perfect. Kusursuz olmadığımı biliyorum ama... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
But I'll always be there for you. ...her zaman senin yanında olacağım. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Cheer up, Clark. Neşelen Clark. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Lex, Lionel you had a big win tonight. Lex, Lionel bu gece büyük bir zafer kazandın. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I think we'll still lose today. Sanırım bugün yine de kaybedeceğiz. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
And after this vote, I'll be an outlaw forever. Bu seçimden sonra sonsuza kadar kaçak olacağım. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Hey, you might want to take a look at this. Belki buna bakmak isteyebilirsin. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
"A beacon of hope shining light on the truth"? Umudun Işığı. Gerçeğin parıldayan ışığı. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
It's our answer to the VRA. KDY'a karşı cevabımız. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Hey, blur, it's Brian. Merhaba Görüntü ben Brian. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I like to consider myself a longtime supporter Kendimi senin uzun zamandır kanunsuz dedikleri kişilerin... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
of these "vigilantes," as they like to call it now. ...destekçisi olarak tanımlayabilirim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
All of my hopes were confirmed when I saw Tüm umutlarım gizemli "S" simgesini her yerde görmem ile doğrulandır. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I knew it was you guys. Sizin olduğunuzu biliyordum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
And so, what it's worth, blur, thank you. Ve bu her şeye değerdi Görüntü, teşekkürler. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You've already changed my life. Keep fighting, no matter what. Şimdiden hayatımı değiştirdin. Ne olursa olsun savaşmaktan vazgeçme. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I remember what it was like here in Metropolis O gelmeden önce Metropolis'in nasıl bir yer olduğunu hatırlıyorum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You couldn't even walk the streets. Sokaklarda yürüyemezdin bile. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
But since The Blur came, we have hope. Görüntü geldiğinden beri artık umudumuz var. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
So I just want to let The Blur know Görüntü'nün onu hala destekleyen... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
and I'm one of them. ...ve ben onlardan biriyim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Being a hero isn't about Kahraman olmak bir insanı soygundan kurtarmak ya da... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
or pull someone from a burning building, ...yanan binadan kurtarmak değil... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
The Blur is a symbol for integrity Görüntü dürüstlüğün, ahlakın ve... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
and morality and selflessness. ...başkalarını düşünmenin bir simgesidir. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
If you're listening to this, blur, thank you for everything. Eğer bunu dinliyorsan Görüntü, her şey için teşekkürler. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Man 2: I want to be a hero to my kids. Çocuklarımın kahramanı olmak istiyorum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I want to be a hero that helps give them faith in themselves Onlara muhteşem şeyleri yapabilecekleri ilhamını... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
that they can accomplish greatness. ...verecek bir kahraman olmak istiyorum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Thank you for helping me believe Kahramanların bunu olduğuna ve bunları... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
As long as you're doing what you're doing Yapmakta olduğun şeye devam ettiğin... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
us boys and girls here can keep on doing our jobs. ...bizlerde burada elimizden geleni yapabileceğiz. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Man 3: I look at The Blur and his powers that he has, Görüntü'ye ve güçlerine bakıyorum ve inanılmaz... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
and they're amazing, to be sure of, ...olduklarını görüyorum ama bana ilham veren bu değil. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
It's his character. Bana ilham veren karakteri. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
When I see The Blur and others like him Görüntü ve onun gibileri gördüğümde... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
turn their differences into strengths, ...farklılıklarını güce çevirmeleri bana... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
He's always there for us, Her zaman bizim için savaşıyor ve doğru olanı yapıyor. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
That's who a hero is Kahraman başkaları için kendini ortaya atan demektir. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
And everybody has their favorite hero. Herkesin sevdiği bir kahraman var. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Well, my favorite hero is The Blur. Benim en sevdiğim ise Görüntü. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150281
  • 150282
  • 150283
  • 150284
  • 150285
  • 150286
  • 150287
  • 150288
  • 150289
  • 150290
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim