• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150288

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I do care about you, davis. Seni önemsiyorum Davis. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Without you, the man that i want to be doesn't exist. Sen olmadan olmak istediğim kişi olamıyorum. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Davis, is that blood? Davis bu kan mı? Smallville Beast-1 2009 info-icon
What did you think was gonna happen? Ne olacak sanıyordun? Smallville Beast-1 2009 info-icon
Smallville 820 Bölüm: 20 "Yaratık" Smallville Beast-1 2009 info-icon
You can usually make cappuccinos blindfolded. Genelde kapuçinoyu gözlerin kapalı yaparsın. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Uh, yeah, i just didn't get Evet sadece dün gece... Smallville Beast-1 2009 info-icon
my full seven hours of sleep last night. ...tam olarak uyuyamadım. Smallville Beast-1 2009 info-icon
And judging from the look on your face, Yüzündeki ifadeye bakılırsa... Smallville Beast-1 2009 info-icon
you didn't come here to join me for pancakes. ...buraya bana gözleme yemek için katılmaya gelmedin. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Tess named davis the serial killer. Tess Davis'i bir seri katil olarak tanıtmış. Smallville Beast-1 2009 info-icon
She devoted the whole front page of today's paper to the story. Bugünkü ilk sayfayı tamamen onun hikayesine ayırmış. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Headlines can't hurt davis now that he's dead. Davis öldüğüne göre haberler onu etkileyemez. Smallville Beast-1 2009 info-icon
That's the thing, chloe. Olayda bu, Chloe. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I'm starting to believe that davis is still alive. Davis'in hala hayatta olduğunu düşünmeye başladım. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Come on, clark. Hadi ama Clark. Smallville Beast-1 2009 info-icon
We both watched him die. İkimizde onu ölümünü izledik. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Oliver buried the body. Oliver cesedini gömdü. Smallville Beast-1 2009 info-icon
But it says in this article Ama makalede dediğine göre... Smallville Beast-1 2009 info-icon
they found one of bruno mannheim's thugs ...Bruno Mannheim'ın hırsızlarından birini... Smallville Beast-1 2009 info-icon
in a dumpster, torn apart, ...çöplükte parçalanmış bulmuşlar. Smallville Beast-1 2009 info-icon
the same way that doomsday dismembered his victims. Aynı Doomsday'in kurbanlarına yaptığı gibi. Smallville Beast-1 2009 info-icon
That body was probably there for weeks. Muhtemelen ceset haftalardır oradadır. Smallville Beast-1 2009 info-icon
The murder happened after davis died. Bu olay Davis öldükten sonra olmuş. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I love a good ghost story just as much as the next girl, Hayalet hikayelerini herkes gibi bende seviyorum ama... Smallville Beast-1 2009 info-icon
but there has to be a more logical explanation ...bu olayın uzaylı yaratığın dirilmesinden... Smallville Beast-1 2009 info-icon
than the resurrection of an alien monster. ...daha iyi bir açıklaması vardır. Smallville Beast-1 2009 info-icon
There could be a copycat killer. Taklitçi bir katil olabilir. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Chloe, he's come back from the dead before. Chloe, o daha önce de ölüp geri gelmişti. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Not from meteor rock. Meteor taşından değildi. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Look, clark, i understand why you're paranoid. Bak Clark neden paranoyak davrandığını anlıyorum. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Davis was sent here to kill you. Davis buraya seni öldürmeye gönderilmişti. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I mean, that would make anyone believe Bu herkesin yatağının altında... Smallville Beast-1 2009 info-icon
there were monsters under their bed. ...bir yaratık olduğuna inanması gibi bir şey. Smallville Beast-1 2009 info-icon
It doesn't change the fact that davis is a murderer. Bu Davis'in bir katil olduğu gerçeğini değiştirmiyor. Smallville Beast-1 2009 info-icon
But, clark, davis is dead, Ama Clark Davis öldü. Smallville Beast-1 2009 info-icon
and the only thing that's keeping him alive in your mind Onun canlı olduğuna seni inandıran tek şey... Smallville Beast-1 2009 info-icon
is fear. ...içindeki korku. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Gentlemen, luthorcorp is going green, Beyler Luthorcorp artık yeşili koruyor. Smallville Beast-1 2009 info-icon
and i certainly don't want all the old money investors Para yatırımcılarının kesinlikle bizi... Smallville Beast-1 2009 info-icon
to think we're wasting all of their money on hemp bracelets, ...boş işlerle uğraştığımızı düşünmesini istemiyorum. Smallville Beast-1 2009 info-icon
we could send some cameras Jeotermal enerji fabrikasına... Smallville Beast-1 2009 info-icon
into the geothermal energy facility. ...birkaç kamera göndeririz. Smallville Beast-1 2009 info-icon
It's innovative. It's profitable. Bu yenilikçi ve kazançlı. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Okay, perfect. Call tess. Arrange a press release. Tamam harika. Tess'i arayın basın olayını ayarlasın. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Nothing screams "photo op" Kimse yerdeki koca deliği gösterip... Smallville Beast-1 2009 info-icon
like a 10 mile hole in the ground, right? ...şunu çekin diye bağırmayacak değil mi? Smallville Beast-1 2009 info-icon
Hey, oliver, um, can we talk for a quick sec? Oliver seninle biraz konuşabilir miyiz? Smallville Beast-1 2009 info-icon
Hey, jimmy, uh... Şey Jimmy... Smallville Beast-1 2009 info-icon
not the greatest time right now, actually. ...aslında şu an uygun bir zaman değil. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I wouldn't ask if it wasn't important. Eğer önemli olmasaydı gelmezdim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Gentlemen, excuse me. Beyler izninizle. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I'm sorry to barge in on your lunch... Yemeğini böldüğüm için üzgünüm... Smallville Beast-1 2009 info-icon
yeah, jimmy, listen, those guys aren't my frat brothers. Jimmy o adamlar benim okul arkadaşlarım değil. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I'm here on business. Buraya iş için geldim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Yeah, i know. I know. Evet biliyorum, biliyorum. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Uh...real quick. Hemen bitecek. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I was hoping that you could spot me 600 bucks, stat. Bana 600$ borç verebileceğini umuyordum. Smallville Beast-1 2009 info-icon
My mechanic called a code blue on my alternator. Tamircim arabamın alternatörünü değiştirmem gerektiğini söyledi. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Well, you work here. Sen burada çalışıyorsun. Smallville Beast-1 2009 info-icon
What are they paying you, in shirley temples? Sen ne ile ödeme yapıyorlar içki ile mi? Smallville Beast-1 2009 info-icon
They, uh... they let me go. Şey, beni işten çıkardılar. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Cutbacks. I mean, you know how that is. Kesintiye gidiyorlar. Nasıl olduğunu bilirsin. Smallville Beast-1 2009 info-icon
That's why i'm pretty sure Bu yüzden düzelmesi gerekenin... Smallville Beast-1 2009 info-icon
it's not your car that needs the fix, buddy. ...araban olmadığını biliyorum dostum. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You think that i'm lying? Yalan söylediğimi mi sanıyorsun? Smallville Beast-1 2009 info-icon
I got three bus transfers to prove it. Buraya 3 farklı otobüse binerek geldim, kanıtlayabilirim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Listen, i know a really great place you can go to, Eski haline dönebilmen için gidebileceğin... Smallville Beast-1 2009 info-icon
get back to being yourself. ...harika bir yer var. Smallville Beast-1 2009 info-icon
It's very discreet, staff's very supportive, food's great. Oldukça gizli, çalışanları yardım sever ve yemekleri çok iyi. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Now, if you're worried about paying for your treatment, don't... Eğer tedavi için parayı endişe ediyorsan etme. Smallville Beast-1 2009 info-icon
'cause i can take care of that for you, okay? Bunun icabıma ben bakarım tamam mı? Smallville Beast-1 2009 info-icon
You gonna drive me there, too? Beni oraya götürür müsün? Smallville Beast-1 2009 info-icon
'cause my car doesn't work. Çünkü arabam çalışmıyor. Smallville Beast-1 2009 info-icon
All right, hey... Tamam bak... Smallville Beast-1 2009 info-icon
... this road that you're on, man, it is lonely, all right? ...gittiğin bu yol yalnız bir yol tamam mı? Smallville Beast-1 2009 info-icon
Now, if you need someone to talk to, if you need a friend... Eğer biriyle konuşmak, bir arkadaşa ihtiyacın varsa... Smallville Beast-1 2009 info-icon
then i'm that guy, but, uh... ...o kişi benim ama... Smallville Beast-1 2009 info-icon
i'm not gonna give you any money for drugs. ...sana uyuşturucu için para vermem. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You know, i thought after everything that happened Bunca olanlardan sonra... Smallville Beast-1 2009 info-icon
that we could be friends. ...arkadaş olabileceğimizi sanmıştım. Smallville Beast-1 2009 info-icon
But seeing you don't trust me, i guess not. Ama bana güvenmediğini gördüm ve sanırım olamayacağız. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You've been caring for davis bloome in your basement? Davis Bloome'u bodrumunda mı saklıyorsun? Smallville Beast-1 2009 info-icon
Not even oliver. Oliver bile bilmiyor. Smallville Beast-1 2009 info-icon
And i came to you directly because he can't be trusted. Ben direk sana geldim çünkü ona güvenemem. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Chloe, he created our organization Chloe, o aynı böyle durumlar için... Smallville Beast-1 2009 info-icon
to help with exactly this kind of problem. ...bu organizasyonu oluşturdu. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Oliver killed lex luthor. Oliver Lex Luthor'u öldürdü. Smallville Beast-1 2009 info-icon
And the stakes are too high Bu iş doğru düzgün düşünemeyen birini... Smallville Beast-1 2009 info-icon
to have someone involved who can't think clearly. ...karıştıramayacak kadar önemli bir konumda. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Webmd doesn't exactly have a lot of intergalactic infections, İnternetdeki bilgilerde dünya dışı enfeksiyonlar yazmıyor ve... Smallville Beast-1 2009 info-icon
so you were the only person that i could turn to for a cure. ...bunun tedavisini bulabilecek tek kişisin. Smallville Beast-1 2009 info-icon
No, i i'm glad that you came to me, Bana geldiğine memnunum ama... Smallville Beast-1 2009 info-icon
but there's only so much i can do with a few cells. ...bir kaç hücre ile yapabileceğim bir şey yok. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You have his dna. What more do you need? DNA'sı elinde. Başka neye ihtiyacın var ki? Smallville Beast-1 2009 info-icon
The subject in person. Kişinin kendisine. Smallville Beast-1 2009 info-icon
That's not gonna happen. Bu olamaz. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I can run some preliminary tests on the saliva. Bu tükürüğe bir kaç test uygulayabilirim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
But, chloe, are... Chloe. Smallville Beast-1 2009 info-icon
are you sure this is something you want to take on alone? Bunu yalnız yapmak istediğine emin misin? Smallville Beast-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150283
  • 150284
  • 150285
  • 150286
  • 150287
  • 150288
  • 150289
  • 150290
  • 150291
  • 150292
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim