• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150287

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Thanks for being somebody Doğruyu yapan güvenilir biri olduğun için teşekkürler. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
We love you, blur. We're always here for you. Seni seviyoruz Görüntü. Her zaman senin yanında olacağız. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I can't believe they'd risk coming out to defend me. Beni savunmak için kendilerini riske attıklarına inanamıyorum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You have no idea how much you mean to people, Clark Kent. İnsanlar için ne ifade ettiğini bilemezsin Clark Kent. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
But I don't think a couple hundred testimonials Ama bir kaç yüz destekçinin... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
will be enough to change the vote. ...oyları değiştirebileceğini sanmıyorum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Try a couple hundred thousand... O zaman bir kaç yüz bini dene. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
They just needed a place to be heard. Sadece duyulmalarını sağlayacak bir yer gerekiyordu. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You're an American hero, Clark. Sen bir Amerikan kahramanısın Clark. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
This historic vote is, of course, Elbette türünün ilk örneği bu tarihi oylama... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
with an unprecedented number of people going to the polls. ...beklenmedik bir çoğunluğu oy kullanması ile başladı. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
And I've just been told, Az önce 50 eyaletten sonuçlar geldi ve... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
we can announce that the measure to repeal ...artık Kanunsuzları Düzenleme Yasası'nın... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
We won! Yay! Kazandık! Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You should thank your mom and Perry. Annene ve Perry'e teşekkür etmelisin. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
They were my inspiration. Onlar benim ilham kaynağımdı. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Ahh. Clark. Clark. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You know, I thought that people had given in to the hate. İnsanların nefrete yenik düşeceğini düşündüm. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I didn't realize how much hope there was out there. Dışarıda bu kadar çok umudun olduğunun farkına varmamışım. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I wish I would have had more faith. Daha fazla inancım olmasını isterdim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I want to be the man that you made that suit for. Benim için yaptığın kostümü giyecek adam olmak istiyorum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Clark, you don't need a suit to the be the world's hero. Clark, dünyanın kahramanı olmak için kostüme ihtiyacın yok. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Well, when I saw those people willing to defend me, İnsanların istekli bir şekilde beni savunduğunu görünce... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
it was inspiring. ...bu ilham vericiydi. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
It got me to thinking that, Bu, eğer Görüntü gerçekten... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
in order for The Blur to be a true beacon of hope, ...umudun ışığı olacaksa belki insanlar... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I've been to the future, Gelecekte şehri kurtaran bir kahraman olduğumu gördüm. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
But I also saw me I mean...Clark Kent Ayrıca kendimi yani Clark Kent'i... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
disguised behind glasses and a bad haircut. ...gözlükler ve kötü bir saç şeklinin arkasına gizlenmiş gördüm. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Well, I'm sure you still looked very handsome. Eminim hala yakışıklı görünüyorsundur. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Mom, I just don't know Anne Clark Kent'i nasıl bir gizli kimlik olarak kullanırım bilmiyorum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I mean, you and dad raised me to be who I am right now Yani senle babam beni olduğum kişi... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
What's real is your strength Senin gerçek gücün dürüstlük ve merhametin. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
As long as you remain honest to those things, Bu şeylere bağlı kaldığın sürece... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
it doesn't matter what you wear or what name you go by, ...ne giydiğin veya hangi isimde olduğun önemli değil. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
because... You'll always be my son. Çünkü her zaman benim oğlum olarak kalacaksın. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
So, you're saying I should become that hero Yani ışığa çıkacak bir kahraman olmamı mı söylüyorsun? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You are the light. Işık sensin. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Oh, gosh, your dad would be so proud. Baban seninle gurur duyardı. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Hey, Tess. Selam, Tess. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I feel sick. Hasta hissediyorum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I'm beginning to forget things. Bazı şeyleri unutmaya başladım. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Can you remember what you did yesterday? Dün neler yaptığını hatırlıyor musun? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
What if I forget everything? Ya her şeyi unutursam? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
What if I forget you? Ya seni unutursam? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Come here, Alexander. Buraya gel Alexander. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I promise you Sana söz veriyorum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
That I will make everything okay. ...her şeyi yoluna sokacağım. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
bless me, father, for i have sinned. İşlediğim günahlar için beni affet peder. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I have hurt many people... Çok önemsediğim bu insanları... Smallville Beast-1 2009 info-icon
...people that i care about. ...incittim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
No more than three tablets a day. Günde 3 taneden fazla almasın. Smallville Beast-1 2009 info-icon
They can be highly addictive. Bağımlılık yapan bir şeydir. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Please, for your own good, get out of here now! Lütfen, kendi iyiliğin için buradan git! Smallville Beast-1 2009 info-icon
I put up with years Yıllardır benim yerime... Smallville Beast-1 2009 info-icon
of your taking someone else's side over mine... ...başkalarının tarafını tutmanı izledim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
first clark and then davis? Önce Clark şimdi de Davis mi? Smallville Beast-1 2009 info-icon
Marrying you was the biggest mistake of my life. Seninle evlenmek hayatımda yaptığım en büyük hataydı. Smallville Beast-1 2009 info-icon
There is a savior among us. Aramızda bir kurtarıcı var. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Until you fulfill your destiny, En büyük düşmanı ile karşılaşmadan... Smallville Beast-1 2009 info-icon
he won't have his great challenge to overcome. ...kaderini tamamlayamayacak. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You were destined to kill each other. Kaderinizde birbirinizi öldürmek var. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Sorry about being the invisible best friend lately. Son günlerde gözden uzak bir arkadaş olduğum için üzgünüm. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Just when i thought i'd hit my fill Düşündüm ki bu boşluğu... Smallville Beast-1 2009 info-icon
of high maintenance men, i take a job from oliver. ...birilerine yardım ederek doldurmalıydım ve Oliver'ın verdiği işi kabul ettim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Watchtower is officially online. Watchtower hatta. Smallville Beast-1 2009 info-icon
There is something about being around you Senin etrafında olduğumda içimdeki... Smallville Beast-1 2009 info-icon
that seems to calm the murderer inside me. ...katili sakinleştiren bir şey oluyor. Smallville Beast-1 2009 info-icon
We all have our inner demons... Hepimizin içinde kötülük vardır. Smallville Beast-1 2009 info-icon
...but we must learn to control them. Bunu kontrol etmeyi öğrenmeliyiz. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Davis, is everything okay? Davis, her şey yolunda mı? Smallville Beast-1 2009 info-icon
Sorry if i woke you. Seni uyandırdıysam özür dilerim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
i had another one. Bir tane daha gördüm. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You know you're safe with me. Benimle güvende olduğunu biliyorsun. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Could you come down anyway? Aşağıya gelebilir misin? Smallville Beast-1 2009 info-icon
I'll be down right away. Hemen aşağıya geliyorum. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You know, this isn't exactly Bu kabus görenlerin... Smallville Beast-1 2009 info-icon
the typical response to a bad dream. ...genelde gösterdiği reaksiyon değildir. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Most people just get a night light. İnsanlar genelde gece ışığını açarlar. Smallville Beast-1 2009 info-icon
But i don't remember ever seeing Ama daha önce burada mum veya... Smallville Beast-1 2009 info-icon
a box of candles down here or flowers. ...çiçek gördüğümü hatırlamıyorum. Smallville Beast-1 2009 info-icon
There weren't any. Hiç yoktu. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Davis, we talked about this. Davis, bunun hakkında konuşmuştuk. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You can't leave the basement. Bodrumu terk etmemelisin. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I was careful. Dikkatliydim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I know how much you're risking by helping me. Bana yardım ederek ne kadar risk aldığını biliyorum. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I only wanted to thank you. Sadece sana teşekkür etmek istedim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I don't need thanks. I need to able to trust you. Teşekküre gerek yok. Sana güvenmem gerek. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I won't do it again. I'm sorry. Bir daha yapmayacağım. Üzgünüm. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Chloe, you've helped me when no one else would. Chloe, sen bana hiç kimsenin yapmadığı gibi yardım ettin. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Well, friends help each other, right? Arkadaşlar birbirine yardım eder değil mi? Smallville Beast-1 2009 info-icon
Friends help you move. Arkadaşlar taşınmana yardım eder. Smallville Beast-1 2009 info-icon
They take you to the airport. Seni hava alanına götürür. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You can't think that's really all this is. Hepsinin bu olduğunu düşünemezsin. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Okay, so maybe it was a 9.9 on the richter scale of favors, Tamam belki bu arkadaşça bir hareket değil Davis... Smallville Beast-1 2009 info-icon
davis, but that doesn't change our relationship. ...ama bu ilişkimizi değiştirmeyecek. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Chloe, we met in a flurry of smoking ash, burnt out cars, Chloe biz duman kokusu ve yanan arabaların içinde tanıştık. Smallville Beast-1 2009 info-icon
people freaking out, but for a moment there, İnsanlar korku içindeydi ama o an... Smallville Beast-1 2009 info-icon
it felt like everything disappeared except us. ...biz hariç her şeyin yok olduğunu hissettim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Those feelings haven't changed. Bu duygular değişmedi. Smallville Beast-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150282
  • 150283
  • 150284
  • 150285
  • 150286
  • 150287
  • 150288
  • 150289
  • 150290
  • 150291
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim