Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150214
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Well, it's another beautiful day | günışığı kırıntılarımızı harcamak için | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| to cash in our sunshine chips. | başka güzel bir gün. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| 50 minute music hour coming up next | New Country 93 de Barrett ve Foxla beraber | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| on New Country 93 with Barrett and Fox. | sırada 50 dakika müzik saati | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| KKNU Springfield, Eugene | KKNU Springfield, Eugene | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| New Country 93. | New Country 93. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| What the fuck? Buy another can, ya baby. | buda ne? bir tane daha ısmarlayayım , ha bebek. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I woke up to a perfect day | Mükemmel bir güne uyandım. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Told myself there ain't no way | kendime başka yolu olmadığını söyledim. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| That I was to guess the word | kelimeyi tahmin ettim | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I came up with bye bye... | sadece hoşçakal çıktı. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Hi, Travis. | selam, Travis. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Can I talk to you outside for a minute? | seninle bir dakika dışarda konuşabilir miyiz? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Yeah, sure. Okay. | tabi, elbette. tamam.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| T, can you cover? Yeah yeah yeah. | T, örtebilir misin? evet, evet, evet. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Sam, talk to me. | Sam, konuş benimle. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I don't know if I can do this. | bunu yapabilirmiyim bilmiyorum. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| The move. | taşınmayı.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| don't do this, not now. | yapma bunu, şimdi olmaz. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I mean, we're leaving in two days. Everything's planned. | yani, 2 gün içinde ayrılıyoruz. herşey planlandı. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I'm playing my last show tonight and we're | bu gece son gösterimi oynaacağım ve biz... | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| we're getting the truck tomorrow. | yarın kamyon geliyor. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Come on, babe, what do you what do you always say? | haydi, bebeğim, sen.. sen her zaman ne dersin? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Your future is our future. Exactly. | senin geleceğin bizim geleceğimiz. kesinlikle | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I'm just I'm really worried about Megan and I | ben sadece, ben sadece Megan için endişeleniyorum ve ben.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| She'll have us. | onun için biz varız | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| It's all gonna work out. | herşey yoluna girecek. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| But Megan needs her father. | fakat Megan'nın babasına ihtiyacı var. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| That's bullshit and you know it. | bu saçmalık ve sen de bunu biliyorsun. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I've done more for that girl in the past two years | Son iki yılda o kız için Tommy'nin bütün hayatı boyunca yaptığından | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| than Tommy ever has. | daha fazlasını yaptım. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Rhett, come on. | Rhett, haydi. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Hold on! I need my fucking gas pumped. | bekle. lanet benzine ihtiyacım var. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Travis, can't you help me out here? With what? | Travis, bana yardım edemez misin? ne için? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I need some help over here, for Christ's sake. | allah aşkına burda yardıma ihtiyacım var. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| So what, you're just gonna go? | yani, öylece gidecek misin? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I'm sorry. Maybe we shouldn't talk about this | üzgünüm. belki bu konuda konuşmamalıydık. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I can't fucking believe you're doing this today. | bunu bugün yaptığına inanamıyorum. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| We'll talk about it when you get off. Yeah, whatever. | çıkışta konuşuruz. evet, neyse. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Assholes! Hey, fuck you! | pislikler! Hey, siktir. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You want some advice? No. | tavsiye ister misin? hayır | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Happy is happy and shit is shit. | mutluluk mutluluktur ve pislik de pislik | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You need to figure out which is which. | hangisinin ne olduğunu bulman lazım. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| What the fuck? | o da ne ? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Good grief, you're you're just like my wife. | keder, sen de.. sen de tıpkı karım gibisin.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Oh, shut up. Yeah, she sits on the goddamn couch. | Oh, kes sesini. evet, kanepede oturur. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| She'll eat a gallon of ice cream | bir galon dondurma yer. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| and then she cries to me about getting fat. | ve şişmanlıyorum diye yakınır. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You see, I tell her it's a simple mathematical equation. | gördün mü? ona çok basit bir matematik denklemi olduğunu söylerim. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Less calories consumed, more calories burned | daha az kalori al, daha çok kalori yak. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| that equals weight loss. | bu da eşittir kilo kaybı. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| But does she want a solution? | fakat, o bir çözüm ister mi? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| No no no. Not to that problem. | hayır, hayır, hayır. o soruna değil. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| She'd rather me just sit there | orada oturup saçmalamalırını ve | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| and listen to her bitch and moan. | yakınmalarını dinlememi tercih eder. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| What what are you doing? | ne.. ne yapıyorsun? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| All right, honey, this is the part where you start to cry. | tamam tatlım, burası senin ağlamaya başlayacağın bölüm. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Oh, shut your trap. | Oh, kapa çeneni. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| All right, let me get this straight. | tamam, şunu anlayalım..... | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| He just marched up to the house | eve geldi ve ortada neden yokken | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| and started punching Rodney for no good reason? | Rodney'e vurmaya başladı. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Yeah, that's exactly what happened. | evet, tam olarak böyle oldu. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| And you guys didn't provoke him in any way? | ve sizler onu hiçbir şekilde kışkırtmadınız. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| No! He's fucking crazy. | hayır, o lanet bir deli. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| That's it. I am filing a restraining order. | tamam. tutuklama emri hazırlıyorum. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I'm sick of this shit. Ange, I understand. | bu boktan sıkıldım. Ange, anlıyorum. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Tommy, you'd better do something. | Tommy, birşeyler yapsan iyi olur. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| All right, you wanna press charges too, Rodney? | tamam, Rodney'i dava etmek istiyor musun? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Hell, yeah, I do. | lanet, evet istiyorum. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You guys are just gonna have to go down to the station | peki merkeze gidip | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| and file a report. | rapor doldurmanız gerekiyor. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You guys have a nice day. | size iyi günler. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Yeah, well, thanks for nothing, Columbo. | evet, tamam, hiçbirşey için teşekkürler. Columbo. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Leslie. What? | Leslie. efendim? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I just got off the phone with Joanne from the church. | Kiliseden Joanne ile telefonu şimdi kapattım. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| And she was telling me that her niece is staying with her | ve bana yeğeninin kendisiyle kaldığını | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| and that she is going to be attending the junior college this fall. | bu sonbahar koleje katılacağını söyledi. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| That's neat. Well, I was thinking that since... | çok iyi. peki, düşünüyordum da.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| you're gonna be taking some classes down there too | sen de orada bazı sınıflara katılacağına göre | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| that maybe the two of you should meet. | belki de ikiniz tanışmalısınız. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Yeah, sure, whatever. Really? Good. | evet, tabi, herneyse. gerçekten mi? iyi | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I'm gonna go call her and tell her yes. | onu arayıp tamam diyeceğim. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Wait, Mom. | bekle, anne | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Mom, wait. Mom! | anne, bekle, anne! | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Mom, are you sure she's pretty? | anne, güzel olduğundan emin misin? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Hey, Rhett. Hey, Donny. | selam, Rhett. selam, Donny. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Your old man ain't here. | senin ihtiyar burda değil. 296 00:20:27,292 > 00:20:30,056 nerede? biliyorsam ne olsun.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| So you're out, huh? | yani sen yoksun ha? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Well, it went by fast. Not for me. | eh, hızlı geçti benim için değil. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| It sucked shit. | berbat. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You been all right? | iyi misin? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Thought you'd be outta here by now. | şimdiye kadar gitmiş olacağını düşünmüştüm. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I wish I could do that | keşke yapabilseydim.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| just leave this shithole town, never come back. | bu lanet kasabayı terket ve bir daha da dönme. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| It's gonna be hard to leave. | ayrılmak zor olacak. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Why? Fuck this place. | neden? berbat bir yer. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| My whole world's here. | benim bütün dünyam burada. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You're lucky, you know? | şanslısın biliyor musun? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You got a reason to leave and a reason to stay. | gitmek için ve kalmak için sebebin var. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I ain't got shit. | ben de hiçbiri yok. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 |