Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150215
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Has your number changed? Absolutely not. | numaran değişti mi? kesinlikle hayır. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| God, you look good, girl. | tanrım, çok iyi görünüyorsun. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| All right, I'll call ya. | tamam, seni arayacağım. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| That's all they had. | bütün sahip oldukları bu. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| What up, fellas? Nice shorts, ball licker. | naber, dostlar güzel şort, top yalayıcı. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| They prevent chafing and whisk away perspiration. | ısınmayı engelliyor ve teri uzaklaştırıyor. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Jesus, Les, did you shave your legs? | tanrım, Les, bacaklarını mı aldın? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| What a fag. | ne angarya | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Hey, Dwayne, do you think we can work on my rig today? | Hey, Dwayne, benim alet üstünde çalışabilir miyiz bugün? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Yeah. Yeah, we can do that, Les. | evet, evet onu yapabiliriz, Les. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Les, why don't you go long? Yeah? | Les, neden uzun süre kaybolmuyorsun? evet? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Go real long. Okay. | gerçekten uzun? tamam. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You're cruel, man. | çok kabasın. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| All right, Les, why don't you grab your rig? | tamam, Les, neden aletini yakalamıyorsun? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Sorry. Go over to the station. | pardon. merkeze git. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| We'll see you there in a bit. | seninle birazdan orda görüşürüz. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| So what's your doll's name? | peki bebeğinin adı ne? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Tinker. Tinker. | Tinker. Tinker. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Tinker the stinker? Yeah. | kokulu Tinker? evet. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Hold on to Tinker there, sweetheart. | Tinkerı orada tut tatlım. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Hold on here. Okay. | burda kal. tamam | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I'll take care of these jokers. | bu şakacılarla ben ilgilenirim. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Don't be an ass. I'm not gonna mount you. | çekilmez olma, seni tepelemeyeceğim. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| What's up, buddy? How you doing, man? | naber, ahbap? naber lan? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Good to see you, Tommy. You too. | seni görmek güzel, Tommy. seni de | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I heard you boys had to referee a little boxing match this morning. | bu sabah küçük bir box maçına hakemlik yaptığınızı duydum. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| It wasn't much of a fight though. | çok önemli br kavga değildi. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Rodney got his ass kicked. Yeah? He's a lover, not a fighter. | Rodney kıçına tekmeyi yedi.. evet? o bir aşık, kavgacı değil. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I'd better have Paul deputize you two, | en iyisi Paul size vekalet etsin. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| seeing as how ugly over here never put that baseball scholarship to use. | buranın beysbol bursunu kullanmak için ne kadar çirkin olduğunu görünce | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| And Lord knows I could use the help. | ve tanrı biliyor yardıma ihtiyacım var. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Looks like you already got some. | zaten almışsın gibi görünüyor. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| How's she doing with all this? | bütün bunlarla nasıl başediyor? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| A lot better than me, that's for sure. | emin ol benden daha iyi. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I know how you feel, man. | nasıl hissettiğini biliyorum, be. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I wish l had some advice for you, but... | keşke sana verebileceğim tavsiye olsaydı, ama.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| 210, 210, copy. So I I'd better get. | 210, 210, tamam. neyse ben, gitsem iyi olur. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Well, see you guys tonight. | peki, akşam görüşürüz. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Stay out of trouble. You too, Tommy. | beladan uzak dur. sen de, Tommy. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Use a condom. Not a chance. | prezervatif kullan. asla | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Good to go, sweetheart. | gitmeli, tatlım. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I guess I'll see you around then. | sanırım seni buralarda göreceğim. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Yeah. All right, yeah. | evet. tamam, peki. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Take care of yourself. You too, man. | kendine dikkat et. sen de. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Hey, maybe I'll see you tonight, huh? | Hey, belki seni bu gece görürüm? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Sounds good. | olabilir. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| What's up, penis? What's up, dude? | naber kamış? naber ahbap? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Travis! Oh my God, you asshole. | Travis! tanrım, seni pislik. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Would you quit doin' that, you douchebag? | şunu yapmayı keser misin? seni pire torbası. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Let's play stickball. No. | gel top oynayalım. hayır | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| How's it going? Oh, shitty. | nasıl gidiyor? Oh, boktan | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Hey there, my little beauty queen. | selam benim küçük güzellik kraliçem. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Get over here, you. | sen, buraya gel. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I'm gonna have you stay with Rhonda | bir süre Ronda'yla kalacaksın | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| for a little bit, okay? | tamam mı? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Honey, this is one of those times | tatlım, bu babanın seni yanına | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| when your daddy can't take you with him. | alamadığı zamanlardan biri. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Now you're gonna stay here with me, okay? | şimdi benimle burda kalacaksın, tamam mı? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Okay. Great. All right, baby. | tamam. harika, tamam bebeğim. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I'll see you in a little bit, all right? | yakında yanında olacağım , tamam mı? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You wanna help me sharpen some pencils? | kalemlerini açmaya yardım etmemi ister misin? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Yeah! All right. | evet tamam. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You're on the clock now. | şimdi hazır | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Get them good and sharp. | onları al ve aç. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Yah! What are you watching? | tamam. ne seyrediyorsun? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I can't believe what they get away with | bu günlerde televizyonda yayınladıklarına | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| on television these days. | inanamıyorum. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Yeah, well, don't watch it then. | evet, şey, seyretme o zaman. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| It worries me, John. | beni endişelendiriyor, John. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I mean, aren't you the least bit concerned? | yani, hiç mi az da olsa üzülmüyorsun? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Phyllis, what do you want me to do about it? | Phyllis,bu konuda ne yapmamı istiyorsun? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You can't handle this. You can't handle it. | bununla başedemiyorsun. başedemiyorsun. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You're gonna be on one of these magazines | bu dergilerden birinde olacaksın.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Relax, Leslie. | rahatla, Leslie. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I've seen your tally whacker before. | senin daha önce de gördüm. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Don't call me Leslie. I hate it. | bana Leslie deme. nefret ediyorum. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I'm doing the laundry. | çamaşır yıkıyorum. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I need that too. | benim de ihtiyacım var. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I'll bring it down to you. | sana getiririm. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I really don't like your attitude, Leslie. | gerçekten davranış şeklinden hoşlanmıyorum , Leslie. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| The more you hang around your brother's friends, | erkek kardeşinin arkadaşlarıyla fazla vakit geçirdikçe | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| the more disrespectful you are to me and your father. | babana ve bana daha fazla saygısız oluyorsun. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Hey there. | selam ordaki. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Is your mommy or daddy home? | baban ve annen evde mi? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Get your asses back in this house. | eve geri dönün. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Fuckin' asshole. | lanet pislik. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Come on, you piece of shit. | hadi, seni pislik | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Come on, you son of a bitch. We need the goddamn money now. | haydi, orospu çocuğu, lanet paraya şimdi ihtiyacımız var. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I've tried already. He's right over there. Go get it. | zaten denedim. tam orada, git ve al. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| It's the same goddamn story with you. | seninle hep aynı hikaye. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I don't give a shit, Darlene. | umrumda değil., Darlene. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Just stop feeding your goddamn dog my beef jerky. | köpeğini biftekle beslemeyi bırak aptal. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I seen you try to sneak past me, buddy boy. | benden kaçmaya çalıştığını gördüm ufaklık. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I wasn't sneaking. Did you get my notice? | açmıyordum. notumu aldın mı? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| It's laying on the ground right over there. | tam orda yerde duruyor. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I'm going to pick up my paycheck. | ödeme çekimi alacağım. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Looks like you're gonna be hoofing it. | sen onu çarçur edeceksin gibi duruyor. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Well, I better have it in my hot little hands | en iyisi benim küçük ellerimde olsun. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| by this afternoon, buddy boy, or the missus is gonna be over. | bu öğleden sonra ufaklık, yoksa özlem sona erecek. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| And you do not want her fat ass all over you. | ve onun şişman kıçını üstünde istemezsin. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 |