• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150186

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can't take that risk Maman. Sorry. Bu riski alamam Maman. Üzgünüm. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Stay! Jamal! Orada kalın! Jamal! Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Who invented the revolver? Altıpatları kim icat etti? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Samuel Colt. Samuel Colt. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Final answer? Son kararın mı? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Final answer. Son kararım. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Jamal Malik, you're on a dream run. Jamal Malik, rüyan devam ediyor. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
The chaiwalla has done it again. Çaycı yine başardı. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Stay there. Look away. Orada kal. Kafanı çevir. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I'll know if you're looking. Bakıyorsan anlarım. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
No i'm not. Hayır, bakmıyorum. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Is Salim still there? Salim hâlâ orada mı? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I'm looking for Javed. Javed'i arıyorum. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Motherchud! He's not looking for you. "Mather chod" O seni aramıyor ama. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I killed Maman, Maman'ı öldürdüm... Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
and I'll kill you too. ...seni de öldüreceğim. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Easy. Rahatlıkla. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Good. My enemy's enemy is a friend. Güzel. Düşmanımın düşmanı dostumdur. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Come here, my friend. Buraya gel, dostum. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I've been looking for someone like you. Ben de senin gibi birini arıyordum. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I thought you'd forgotten. Unuttuğunu sanmıştım. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I never forgot. Not for one moment. Asla unutmam. Bir an için bile. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I knew I'd find you in the end. Eninde sonunda seni bulacağımı biliyordum. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
No, brother. You had a lot to drink. Hayır, kardeşim. Çok içtin. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I am the elder. I am the boss. Ben senden büyüğüm. Patron benim. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
For once you do as I say. Bir seferliğine de olsa dediğimi yapacaksın. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Come on, I saved your life, didn't I? Haydi, hayatını kurtardım, değil mi? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Salim, please... Salim, lütfen... Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I am number one now. Şimdi bir numara benim. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Salim! Open! Salim! Aç kapıyı! Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
The man with the Colt 45 says shut up! Elinde.45'lik Colt tutan adam sana çeneni kapa diyor! Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Go now or gun master will shoot you right between the eyes. Şimdi git, yoksa silah ustası seni kaşlarının arasından vuracak. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Don't think you want. Vurmayacak sanma. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I'm giving you five seconds. Sana beş saniye veriyorum. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Go, Jamal. Git, Jamal. Git. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Was she pretty? Kız güzel miydi? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I guess not. Sanırım değildi. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
The most beautiful woman in the world. Dünyadaki en güzel kadındı. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Well well... the slumdog barks. Aman aman... Kenar mahalle iti havlıyor. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
The reasons for make most mistakes in life. Hayattaki hataların çoğu nedeni bunlardır. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Looks like you've mixed up both. Görünüşe göre sen ikisine de bulaşmışsın. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Srinivas, you need the exersice. Srinivas, egzersiz yapman gerek. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Go and get me something to eat. Git ve bana yiyecek bir şeyler getir. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
And chai. Ve çay. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
You puzzled me slumdog. Kafamı karıştırdın kenar mahalle iti. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Admitting murder and fraud Cinayeti ve diğer sahtekârlıkları itiraf etmek... Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
is not exactly clever thinking. ...pek de akıllıca bir şey değil. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Now why would you do that? Bunu neden yapasın ki? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
When somebody asks me a question I tell them the answer. Birileri bana bir soru sorduğunda, ben de onlara cevabımı veririm. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
So, how did you manage to get on the show? Gösteriye çıkmayı nasıl becerdin öyleyse? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Okay everyone, listen up. Pekâlâ millet, beni dinleyin. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
It's been a big week for UK. İngiltere için önemli bir hafta. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Kat is back. Kat geri döndü. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
But she is already back. Bardi... Jamal? Ama zaten dönmemiş miydi? Bardi... Jamal? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Oh, well, she did come back, then she went away when Alfie split up with her. Aslında dönmüştü, ama Alfie ondan ayrıldığında tekrar uzaklaşmıştı. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
And now she's back again, but it looks as if Alfie still fancies more... Şimdiyse tekrar döndü, ama görünüşe göre Alfie onu hâlâ düşünmüyorsa... Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Thank you, Jamal. Teşekkürler, Jamal. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Bardi, keep up. The chaiwalla knows more than you. Bardi, geride kalma. Çaycı bile senden fazla şey biliyor. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Anyway, there's also the festival in Edinburgh. Her neyse, ayrıca Edinburgh'ta bir festival var. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Anybody knows Edinburgh, Edinburgh? Edinburgh'u bilen var mı? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Kilts, castles, haggis. Ben Navis. İskoç etekleri, kaleler, sakatat yahnisi. Ben Navis. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Good, yes? Güzel. Evet? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Inspector Taggart, whiskey, Sean Connery. Dedektif Taggart, viski, Sean Connery. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Good, and "lochs". Their word for lakes. Güzel, ve "loch". Göl için kullandıkları kelime. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
No filming. Kamera yasak. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Jamal, come here. Jamal, buraya gel. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I'm on "Millionaire" duty today. Bugün "Milyoner" işini halledeceğim. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Please, just for five minutes. I can't. Lütfen, sadece beş dakikalığına. Yapamam. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
If the boss comes just pretend you're on a call doing an upgrade for... Eğer gözetmen gelirse, sanki şeyle ilgili konuşuyormuş gibi davran. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
..."Friends and Family", I know. Yeah. "Aile ve Dostlar", biliyorum. Evet. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
"Who wants to be a millionaire?" "Kim Milyoner Olmak İster?" Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Dial this number now! Hemen bu numarayı arayın! Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Hello. Hello! Alo? Alo? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I would like to be a contestant of "Who wants to be a millionaire?" "Kim Milyoner Olmak İster?"de yarışmacı olmak istiyorum. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Bloody bastard. I never get it. Lanet olasıca. Asla bağlanamayacağım. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
You have to dial, when Prem says "if". Prem "eğer" dediği anda tuşlamalısın. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
That's when they open the lines. Tam o anda hatları açıyorlar. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
How the hell do you know that? Bunu nereden biliyorsun? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
That's what Anjum in Technical says. He put a system in. Teknik birimdeki Anjum öyle söylüyor. Bu sistemi o kurdu. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Hello? Hello? Anybody there, for god's sake? Alo? Alo? Birileri şu telefona bakacak mı, Tanrı aşkına? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Hello? Dear god will somebody talk to me? Alo? Ulu Tanrım, birileri benimle konuşacak mı? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Hello, Mrs MacKintosh from Kin.. gussie. Merhaba. Bayan MacKintosh. Kin... Guissie'den. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
It's Kingussie, love. Pronounced: "Kee nu ssi". Kingussie, tatlım. "Kii nu ssi" diye okunur. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
So where are you from? Abroad i bet? Nerelisin sen? Yurtdışındansın sanırım? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Just down the road from your house, Mrs. MacKintosh. Evinizden bir alt sokaktayım, Bayan MacKintosh. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Next to the "loch". Gölün yakınında. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Ok, which "loch"? Pekâlâ, hangi göl? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
"Loch" Big... "loch" Ben... "Loch" Big Ben. Big Gölü... Ben Gölü... "Big Ben" Gölü. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Next door to Sean Connery's flat. Sean Connery'nin kapı komşusuyum. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Look. I'd like to your supervisor, son? Bak, yöneticinle konuşmak istiyorum evlat. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Disconnected. Bağlantı kesildi. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
What name do you require? Hangi ismi arıyorsunuz? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
No. But maybe it's written. Hayır. Belki de alın yazısıdır. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Okay. The final question! On who wants to be a... Pekâlâ, şimdi final sorusu! "Kim Milyoner... Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
What a show ladies and gentlemen! What a show! Ne yarışmaydı ama bayanlar ve baylar, ne yarışmaydı! Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Join us tomorrow night to see, Yarın akşam, Jamal Malik'in sadece... Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
See you tomorrow ok. Yarın görüşürüz, oldu mu? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
He's a cheat. How do you know he's cheating? Hilekârın teki. Hile yaptığını nereden biliyorsun? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I fed him the wrong answer, and he never should call it right. Yanlış cevaplara yönlendirdim ama hiçbirine doğru demedi. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
You gave him an answer? Ona cevapları mı verdin? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150181
  • 150182
  • 150183
  • 150184
  • 150185
  • 150186
  • 150187
  • 150188
  • 150189
  • 150190
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim